走!來去超市買東西吧!
咦?但是…
你知道洗髮精放在哪一區嗎?
我們都會有這種時候
去超市買東西但不知道想買的東西放在哪裡
這時候我們又應該怎麼問呢?
今天 Susan 跟 Kate 下班經過超市,Susan 突然想起昨天洗澡的時候洗髮精用完了,所以 Kate 陪著她走進超市準備採買所有需要的日用品。
Susan: Kate, I need to go to the supermarket because I just remembered that I ran out of my shampoo last night.
Susan: Kate,我突然想起我昨天洗髮精剛好用完,我要去一下超市。
Kate: Sure. Let’s go to the supermarket together.
Kate: 好啊!那我們一起去吧!
Susan: Do you know where they put the shampoo? I’m really not familiar with this supermarket.
Susan: 你知道他們的洗髮精放在哪裡嗎?我對這間超市超不熟的。
Kate: Hmmm…I’m not sure either. Let’s just ask the cashier.
Kate: 嗯…我也不確定欸,問問看店員好了。
Susan: Okay. Excuse me, I’m looking for shampoo. Where can I find it?
Susan: 好啊,不好意思,請問洗髮精放在哪裡?
Cashier: Well, it is in the body and beauty section, down that aisle.
店員: 在美妝美體區,在這個走道的最後。
Susan: Great. Thank you so much.
Susan: 太好了,謝謝。
Cashier: No problem.
店員: 不客氣。
run out of (phr.) 用完
這個詞組非常實用,我們通常都是用完東西才會去超市補貨,而「用完」的英文就是 run out of,後面直接接用完的東西。
Oh my god! I ran out of my foundation, I can’t do my makeup today! How can I go out?
我的天啊!我的粉底液用完了,我今天不能化妝!我要怎麼出門?
Where can I find…? 我在哪裡可以找到…?
去超市難免都有找不到東西的時候,這時候我們就可以用這句問店員喔!你可以先跟他說你在找什麼,再問他在哪裡可以找到,但在問話之前,可以先說 Excuse me. 來引起對方注意,舉例如下:
Excuse me. I’m looking for perfume. Where can I find it?
我在找香水,你可以告訴我我在哪裡可以找到它嗎?
section (n.) 區
超市裡商品種類很多,所以通常會依照商品屬性分區,而這裡的「區」英文可以用 section (部分) 表示。
Let’s go to the seafood section to get some fresh fish.
我們去海鮮區買一些新鮮的魚吧。
aisle (n.) 走道
超市除了分區之外,還有分走道,而通常走道會以編號區分。所以如果你聽到店員告訴你 aisle 2 的話,就代表是第二個走道。另外注意這個字的 s 不發音。
You can find the fruit section in the next aisle.
你可以在下一個走到找到水果區。
看完這篇是不是就覺得去超市買東西不用害怕了呢?
不管是找東西或部分你都可以一網打盡囉!
更多英語學習,關注「可樂英語私塾」吧!