「語法正確」和「地道英語」還差著十萬八千裡呢

2021-02-19 賽門喵Simon

本文1068字,閱讀大約2分鐘。

前段時間抖音上有個爭議很大的問題:我們學校的圖書館,應該說「our school’s library」還是「the library of our school」?

 

原視頻簡直導致了抖音英語圈的地震,幾乎每一個博主都在奮力解釋清楚這個事情。經過了一段時間的激烈討論,還邀請了許多老外現身說法,終於達成了一致:上面兩個說法都不常見,更為普遍的說法應該是:school library。

 

這篇文章沒有打算繼續討論這個問題,但我想談談目前英語學習者對語法所存在的一些「誤解」。

 

「語法正確」和「地道英語」還差著十萬八千裡

 

對於在死記硬背教育下長大的我們,當明白語法背後邏輯時,常常有茅塞頓開、醍醐灌頂的頓悟感:原來是這樣的!其實,學習「邏輯」當然是好事,這樣可以更有效率地學習語法。

 

但很多人對「語法」的誤區是,把語法當成了好英語的標杆。聽到某個明星講英語,就開始指摘哪裡有語法錯誤,甚至會演變成網際網路的集體群嘲。好像語法不對就不配說英語。但語法正確,就是好的英語嗎?

 

遠遠不是。老外其實也說不出our school’s library 和 the library of our school 有什麼不對,他只覺得彆扭,告訴你平時就不這麼用。你看,即便是語法準確的句子,卻不是地道英語。

 

相對於語法,更重要的是對詞彙、習慣用法、搭配、句子的長期積累。這需要你大量的高質量輸入,大量的聽力、閱讀、模仿才是學好英語最重要的東西,而不是鑽牛角尖,浪費大量時間去糾結一個語法點到底應該是A還是B。

 

為什麼不要過分糾結語法?

 

1,因為即便你說錯了也沒什麼大不了的。

 

你寫作文,說口語,即便說 the library of our school,老外一樣能聽的懂。人在溝通時,容錯率是非常高的。當你在「用」英語時,不應該過分關注形式,而應該把注意力放在內容上。

 

2,當你擁有了大量的輸入,你自然而然就知道什麼是正確的說法。

 

其實如果你的英語還算不錯,都不用從語法角度分析,讀一下都知道 the library of our school是非常彆扭的,沒有人會這樣講話,因為這實在是太囉嗦了。你看,為什麼我一讀就有這種感覺,因為我平時讀的足夠多。而你如果聽的夠多,幾乎也能脫口而出 school library,都不需要經過大腦思考的,類似的有 door key、phone charger……

 

很多你現在糾結的「牛角尖」式語法問題,當你積累了大量輸入後,答案自然而然,完全不需要你去分析。因為再高超的語法總結,也無法解釋人們的習慣。比如你能不能解釋為什麼我們中國人都習慣說「我爸」,而不說「我的爸」?為什麼要去掉那個「的」?你從語法上搞清楚這些似是而非的用法有什麼意義?學到位了答案不是顯而易見嗎?

 

我的意思是,你要允許自己犯錯。首先,犯錯完全不會影響別人理解你。其次,錯誤會在你不斷輸入的過程中自我修正。但是,如果你完全不讀、不聽、不積累,而把精力花在糾結語法上,那麼你永遠不可能學好英語。

 

這種問題,恰恰是那些「半瓶子」英語的人最熱衷與討論的話題,通過指摘別人,顯示自己的水平高超。這種現象,在當今的網際網路上,已經不僅僅是在英語問題中廣泛存在的現象了。

在公眾號後臺回復「麥克米倫」下載英語7000高頻詞單詞卡。

在公眾號後臺回復「考研」下載考研真題6744高頻單詞卡。

根據你的興趣,點擊下方圖片學習 

我是Simon。知乎「英語學習」話題10萬贊獲得者,收藏24萬+次。我想讓人們理解英語,擺脫傳統英語學習死記硬背的枯燥模式。

在公眾號後臺回復「麥克米倫」下載英語7000高頻詞單詞卡。

在公眾號後臺回復「考研」下載考研真題6744高頻單詞卡。

相關焦點

  • 【原創】「相差十萬八千裡」英文怎麼說?
    not even close差得遠了;還差很遠;相差十萬八千裡差了十萬八千裡呢!以醫生的熟練度、醫療療程的先進度和輪候時間來說,沒有一個國家可以比得上美國,而且還差很遠 - 沒有人需要從德克薩斯州跑去加拿大看病的,反過來的例子就很多。
  • 「から」和「より」||語法乾貨
    今天我們講「から」和「より」  「から」:從(從...到...)  「より」:從(から);表示比較  我們現在所講的這個「から」是格助詞,格助詞是說,我是接在名詞的後邊  那麼,它的第一個意思就是:從(從...到...)
  • 【日語快進階】「初め」和「始め」你分清了嗎?
    先來看看兩個詞具體的區別:「初め」表示時間上很早、最先、第一個等意思。用英語說的話就是first(首先),語法上是當作名詞或副詞來使用的。「始め」表示開始、起始、著手等意思。用英語說就是start(起點)、beginning(開始),在語法上用作動詞的名詞表現形式。從表現形式上,用上述的英語詞彙來替換的話比較好理解。
  • 「人があります」原來是正確的日語??
    日語語法中規定,表示「存在」的日語句子中,如果是人或動物(會動的生物)做主語,一般用「いる」・「いない」,如果是植物、物體等不會動的則用「ある」・「ない」
  • 語法辨析 | ​「さえ」和「すら」的區別
    點這裡免費學習日語五十音圖日語中有很多意思相似的語法,能夠明確地區分其用法才能做到正確使用。
  • 日語裡為什麼沒有「お朝」和「お夜」?
    那麼有「お晝」,有沒有「お朝」或「お夜」呢?從語法角度「お」+名詞後形成「お朝」和「お夜」也是沒錯的,但其實幾乎沒有人說「お朝」、「お夜」這是為什麼呢?這是因為日本文化的「內」與「外」原因。在日本,早晨和晚上是和「內」(自己人)的家人一起度過的。家人之間大多數情況下不需要特別禮貌的用語。但是白天基本上是在工作場所度過,主要和「外」的人見面,要使用禮貌用語,所以「お晝」漸漸成了習慣用法。
  • 「まで」、「さえ」、「すら」的正確用法
    「さえ」和「すら」意義相同,但「さえ」既可以用於積極事項也可以用於消極事項,而「すら」則含有輕視、蔑視的感情,所以多用於消極的事項。意為:連~都~;不僅~而且~。例句:1.一年も日本語を勉強していながら、カタカナすら読めないのか。都學了一年日語了,難道連片假名都不認識嗎?2.なぜ黙っている?この私にさえ話せないようなことなのか。
  • 「說」是最好的英語練習
    但是,如果我問提高整體英語水平的最好的方法是什麼,很少會有人能夠說出最正確的答案:還是多說!!等等,你可能會說,不是背單詞嗎?不是報班嗎?不是接受新概念英語的薰陶嗎?嗯,不是。最有效的練習英語的方法就是「說」。為什麼呢?
  • (7) 想說地道日語,先學會「なんか」用法!
    「感覺最近有點胖了」相信這句話藏在所有女生的字典裡。學習日文的你,知道這句話用日文怎麼表達嗎?知道的小夥伴請舉手!不知道的小夥伴請坐好!「なんか」或許你在N3語法中見過她。不過今天小編想分享的可不是N3語法中的她哦~一起來看看今天的主角吧。在主角登場之前,先來看看N3中的她。
  • 為什麼你總是分不清「可數」或「不可數」?
    我記得在對《新概念英語2》做回譯時,有這樣一句話:     最近,找到失蹤寶藏的夢想差一點兒變成現實。     寫的時候就猶豫「失蹤寶藏」應該是 lost treasure 還是 lost treasures。說白了,就是不確定 treasure 到底是可數還是不可數。
  • 「人があります」是正確的日語?
    日語語法中規定,表示「存在」的日語句子中,如果是人或動物(會動的生物)做主語,一般用「いる」・「いない」,如果是植物、物體等不會動的則用
  • 日語語法:「だけ」、「ばかり」、「しか」的區別
    在日語初級語法中,「だけ」、「ばかり」和「しか」是比較重要的語法點。它們看起來意思相似,但是用起來總覺得有些區別。如果分不清楚這些區別那就會錯意。到底應該如何區分呢?
  • 「とか」的意思是什麼呢?
    「とか」的意思是什麼呢?  ——「と」的意思就是「和」  比如:英語と日本語(英語和日語),但是除了英語和日語不一樣的地方外,還有不確定,因為不完全舉例的意思是不確定,也就是不確定這個,  「か」的話,第一個意思是表示「問」  第二個意思是表示「不確定」  那麼要表示不確定的話,就要用到「か」:英語とか日本語(英語和日語)。
  • 高考日語語法——「~ていく」和「~てくる」
    「~ていく」和「~てくる」對於大家來說十分熟悉吧
  • 【日語語法】「通う」、「通す」、「通じる」怎麼念,怎麼用?
    現為新東方日韓部高級經理,中日文化教育醫療交流機構常務理事, 還受邀成為《一番日本語》的特約運營總監等等。在日期間曾和日本前首相菅直人,中國人大新聞學院院長趙啟正等有過意見交流。2013年和日本前文部省(日本教育部)副部長鈴木寬先生一起把日本聯合大學學力測試引入中國,跨時代的改變了中國學生赴日的手段。歡迎來到周三的深夜日語語法課堂。
  • 英語怎麼說「妯娌」和「連襟」?
    有人說,第一次知道「妯娌」這個詞,是因為「妯娌老鴨粉絲湯」……所謂「妯娌」關係,就是「丈夫兄弟的妻子」;而「連襟」關係,就是「老婆姐妹的丈夫」。如果用英語描述,「妯娌」和「連襟」分別是:your husband's brother's wifeyour wife's sister's husband很明顯,這種描述太過複雜。
  • 高考日語重點語法:「ために」和「ように」的用法考察
    日語語法「ために」和「ように」是高考日語中的重點考察對象,但由於「ために」和「ように」都表示目的,中文翻譯為「為了~」,這使得許多日語初學者對它們的用法感到模稜兩可,而這種模稜兩可的感覺往往會影響到同學們對相關考題的正確判斷
  • 「省標」換「國標」——2020年廣東中考英語備考指南
    「省標」改「國標」,這對2020年中考會有哪些影響呢?中考易編寫團隊,對此做了精準解讀,幫助各位老師和考生解決2020年廣東中考英語備考難題!《中考易·英語(廣東專版)》按照廣東省課標要求而編寫。針對2015 — 2019年廣東省中考英語試題命題的規律而精心編排,是一套操作性極強的中考複習備考資料。
  • 辨析:「あと」和「てから」怎樣區分使用
    「あと」和「てから」在日語中都表示連續的先後兩個動作行為,經常作為出題重點出現在能力考試中,今天就跟著小編一起學習一下這個知識點吧
  • 「バカ」和「アホ」除了表示笨蛋,還可以表示什麼?
    其中,「バカ」漢字寫作「馬鹿」,而「アホ」漢字寫作「阿呆」。兩者雖然都可以表示「傻瓜」、「笨蛋」但是日語中還是有一定的區別的?今天,我們就一起來探討下兩者的區別。「バカ」和「アホ」不一定表示罵人雖然翻譯是笨蛋和傻瓜,但是這兩個詞在日本人日常使用中,有時候是帶開玩笑的語氣,一般是親密人之間使用的時候,比如:情侶之間打情罵俏的時候也許會說對方是笨蛋