想要讓別人加油,
脫口而出「fighting」?
別怪別人聽著一臉懵圈,
因為「fighting」真的不是「加油」的意思!
fighting /'faiti/ 打架、與...作鬥爭
「fight」 /fat/ 是打架的意思,而「fighting」可以是「fight」的現在分詞,也可以表達「戰鬥的、好戰的」。
可是,無論是哪種,都跟「加油」扯不上邊。
而大家認為是加油之意的「fighting」,
其實是韓式英語哦~
那麼,
到底怎麼說「加油」才地道呢?
Comeon.
希望別人再努力試試、鼓勵對方做某些事的時候,
可以用「come on」來表示。
有種「來吧!加油!加把勁!」的感覺。
Hang in there.
「hang」 /'h/ 是懸掛的意思,
而「hang in there」則可以想像「掛好了!別掉下來!」的場景來記憶。
表示「再堅持一下!撐住!挺住!加油!」的意思~
Cheer up.
「cheer」/t/ 是加油、鼓舞的意思,
而「cheer up」則是讓對方不要情緒低落,
代表「振作一點!打起精神來!加油!」。
Go go go! / Go for it!
「go」 /ɡ/ 是「去」的意思,
而「go go go」就是「加油!去吧!衝啊!」的打氣。
「Go for it! 」則是「加油!為了它衝吧!」。
通常可以用在鼓勵對方勇往無前的場景中,或鼓勵對方去做某些事的時候。
Keep going.
「keep」 /kip/ 是保持的意思,
「going」 /ɡ/ 是「持續走,持續衝」的狀態。
所以,「keep going」是「堅持下去!繼續保持!加油!」的意思。
拓展:
雖然有時候很想加油,
但心裡卻經常有個聲音在說
「我不想努力了」。
那麼,「我放棄」用英語怎麼說呢?
give up 放棄
「give up」的英文釋義是「stop doing sth / stop trying to do sth」,
也就是「停止正在做的某件事」或「停止嘗試做某件事」,
也就是「放棄」啦。
quit 退出,放棄
「quit」 /kwt/ 通常可以在遊戲的界面看到,
表示「退出」。
同時,它也說明「退出做某事」,代表「放棄」。
雖然不知道自己以後會不會放棄,
但無論如何,目標還是要有的。
如何用英文表達「目標」呢?
objective 目的、目標
「objective」 /bdektv/是「something that you are trying to achieve」,
也就是你嘗試達成的某件事,
代表「目標、目的」。
goal 目標
「goal」 /ɡl/ 本身是足球場上球門的意思,
另外也有「目標」的意思,
通常指代較長遠的目標。
今日作業
以下哪個選項不是英文中「加油」的意思?( )
A. Fighting! B. Cheer up! C. Come on!