加油的英文是日常生活中為自己打氣或鼓勵他人的常用英語口語,大多數人會想說fighting,但實際上fighting並不是加油的意思。
那麼「加油」的英文怎麼說?
哪種表達方式才算地道?
一共有多少種表達「加油」的英文?
1
Come on
很多人在看球賽或者其它比賽的時候,在扣人心弦的時候,都會說」Come on China!」。
或者是為了鼓勵別人抓緊,快點做,加把勁兒。
You say 「Come on」to someone to encourage them to hurry up.
2
Go for it
這句通常是鼓勵別人去試一試。
隱含的意思是你不必擔心失敗,不要謹小慎微,應該利用這個機會勇敢地行動。
比如你的同學想鍛鍊自己,報名參加一個演講比賽,但是沒有信心和勇氣,你就可以」Go for it!」,鼓勵他相信自己,也有我看好你的意思。
3
Good luck
是不是很驚訝,Good luck不是祝你好運的意思嗎?
其實,在地道的英語口語裡,good luck就是加油的意思。
而且不管什麼場景都可以使用,比如考試、找工作面試、表白等。
Good luck也是老外口中最常用的加油的英文。
4
Cheer up
Cheer up的意思是高興起來,振作起來。
鼓勵朋友在心情低迷的時候振作起來,繼續加油。
類似的詞還有Buck up,也是讓對方振作起來的意思。
5
Hang in there
這個口語表達的意思是 Keep trying to do something and not to give up even though it might be difficult. 就是「堅持下去,忍耐一下,有困難也不要放棄」。
有些老外也會把這個詞說成hang on in there.
6
Keep going
從字面意思看就能知道這個詞的意思是「不停止,不放棄,繼續」。
比如在健身做無氧運動的時候,堅持不下去就可以用keep going來鼓勵對方繼續加油撐下去。
類似的還有keep fighting。
7
to refuel/to fill up
說完了表示鼓勵打氣的加油,我們最後來談談給汽車加油的英語。
平常我們說的」add oil」是典型的中式英語,地道的給汽車加油的說法可以是」To refuel」或者」To fill up」。
順便提一下,「加油站」在英國是「petrol station」,在美國是「gas station」。