「加油」的英文是Fighting?

2021-02-20 Utroypia

用英語加油打氣時,你會脫口而出「fighting」這個詞嗎?燃鵝這是個❌錯誤的英文表達!

這裡和大家分享10個加油的#英語姿勢#:

Come on! You can do this!

Go! XXX

Let's go!

Defense! (籃球比賽場景)

Chug! 幹了!

I'm rooting for you!

Hang in there! 穩住!

Keep it up! / Way to go! (表鼓勵)

May the odds be ever in your favor. (《飢餓遊戲》臺詞)

May the force be with you. (《星球大戰》臺詞)

BONUS | 給汽車加油怎麼說呢?

你可以說"fill a (gas) tank with petrol." 或者 "pump gas" 或者 "put gas in the car"

「加滿油」則是"fill up the (gas) tank/car."或者直接說"fill up."

٩(๑>◡<๑)۶

相關焦點

  • 加油的英文居然不是fighting?!
    加油的英文是日常生活中為自己打氣或鼓勵他人的常用英語口語,大多數人會想說fighting,但實際上fighting並不是加油的意思。那麼「加油」的英文怎麼說?哪種表達方式才算地道?一共有多少種表達「加油」的英文?1Come on很多人在看球賽或者其它比賽的時候,在扣人心弦的時候,都會說」Come on China!」。或者是為了鼓勵別人抓緊,快點做,加把勁兒。
  • 「加油」的英文表達,不只有fighting 或come on!
    Fighting常見的是fighting,早晨起來不是擁抱太陽,首先給自己來一句:加油!但是在老外聽起來就是fighting=來,打一架吧!所以Fighting當加油用時後面必須加奮鬥的目標。come  on這可能另一個普遍的「加油」英文方式,看比賽時,在扣人心弦的時刻,我們就可以說上一句「come on China!」.或者是為了鼓勵他人:別灰心,加油,加把勁!比如:Come on,we'll catch up with them soon!
  • 中國加油,武漢加油,「加油」的英文表達真的是Fighting 嗎?
    4月8日凌晨零時,武漢正式解除因疫情「封城」的離漢通道,至此,武漢抗疫戰爭圓滿勝利,現在到了我們為世界加油的時候啦。災難之下無國界,但願世界各地皆能無恙。在朋友圈看到的小朋友們為各國加油的照片是這樣子的:"加油",是老外眼中最牛的"中國元素"。這個常見於運動場上中國啦啦隊的助威號子,據說最開始是從榨油坊裡出來的勞動號子,用來給人鼓勁打氣,給人信心。
  • 「小知識」加油的英文怎麼說?真的不是fighting!
    日常生活中為自己打氣、加油或鼓勵他人的常用英語口語,大多數人會想說fighting,但實際上fighting並不是加油的意思,>那麼「加油」的英文怎麼說?今天就讓我們來學習一下「加油」的英語地道表達吧~Go ahead! 勇往直前!Go ahead!You can do it!加油,你一定可以的!
  • 「fighting」真的不是「加油」的意思
    what~~~「fighting」不是「加油」的意思?說到加油,常常會說fighting但是fighting真的不是加油的意思打仗、戰鬥eg:There was renewed fighting yesterday.
  • "fighting"真的不是「加油」的意思
    說到「加油」大家第一時間都會想到在追韓劇時,聽到最多的說法就是&34;!聽久了,我們在說「加油 的時候,也常常會說&34;。其實韓國人在說加油這個詞的時候,說的是&5EBC25; --tt-darkmode-color: 34;,發音聽起來像極了&5EBC25; --tt-darkmode-color: 34;。不過&34;這個詞在外國人眼中可不是加油的意思哦!
  • fighting 表示「加油」對嗎?
    fighting! 表示「加油」是個典型的「韓式英語」。
  • 「加油」真的不是fighting!被騙了這麼多年
    想要讓別人加油,脫口而出「fighting」?別怪別人聽著一臉懵圈,因為「fighting」真的不是「加油」的意思!fighting /'faiti/ 打架、與...作鬥爭「fight」 /fat/ 是打架的意思,而「fighting」可以是「fight」的現在分詞,也可以表達「戰鬥的、好戰的」。
  • 「加油」真的不是fighting!被韓劇騙了這麼多年!
    」時喜歡說一句fighting然鵝在英語裡,fighting根本沒這用法這麼說外國人也聽不懂!音頻看這裡~NO.1韓語中的」加油「是:파이팅發音跟「fighting」很像韓國人就誤以為fighting就是「加油」的意思但在英語裡fighting表示
  • 「加油」喊fighting!我們都用錯了
    當你有個不靠譜的夢想的時候,作為泛泛之交的朋友,大可以說:「加油哦」,但是作為好朋友的我們,我們這份鼓勵會來得更周全一點。零家妹子,觀察到很多人在說加油的時候,都用fighting。然而,在英語裡fighting到底是不是加油的意思呢?fighting這個單詞是fight的變形。
  • fighting根本不是「加油」的意思!別再說了!
    導致中國跑男執行任務也說fighting那麼在英語裡fighting到底是不是加油的意思呢?那到底為什麼我們會覺得這個單詞是加油的意思呢?也有一些其他的例子,但是「fighting」這個單詞是在韓國用的最廣泛的不純正英文詞彙了。
  • "fighting"真的不是「加油」的意思!
    每逢到了考試、面試等很重要的一些需要我們努力的時刻,我們脫口而出的就是,fighting!殊不知,英國人美國人其實聽不懂。fightv.打仗;戰鬥;作戰;搏鬥;打鬥;打架;參加(競賽);競爭n.搏鬥;打鬥;打架;鬥爭所以真正從意思上理解,把fighting理解成「加油」是錯誤的。
  • 實用英語|加油不是add oil,那是fighting?
    這些天大家應該說了不少加油的話為一線的工作人員加油為所有抵抗疾病的同胞加油也為我們所有人加油那麼加油用英語怎麼說呢?相信大家看過韓劇都一定聽見過fighting那麼fighting到底是不是加油的意思呢?
  • 記住:「加油」的英語可不是「Fighting」,用英語怎麼說?
    這樣看來,不論從fighting本身,還是同義詞甚至是反義詞角度分析,它都絲毫沒有「加油」的意義。畢竟,打架和抗爭本身再加油,怕是只能算「火上澆油」。fighting其實最早來自於韓國,起源於一些歷史原因,但對歐美人把fighting用作「加油」,人家可能理解成打架的意思啊。那麼真正的「加油」該怎麼表達呢?今天為大家找到不同的表達方式,快學起來吧。許多球迷在看球賽或者其它比賽的時候,在扣人心弦的時候,都會說「Come on!」,以此來表達自己對喜愛的隊伍或球員的迫切的支持和鼓勵。「Come on」也可以用於鼓勵別人抓緊,快點做,加把勁兒。
  • 「加油」真的不是fighting!居然被騙了這麼多年……
    想要讓別人加油,脫口而出「fighting」?別怪別人聽著一臉懵圈,你以為的不是你以為的你以為……「fighting」不是「加油」的意思!  「fight」 /faɪt/ 是打架的意思,而「fighting」/'faitiŋ/ 可以是「fight」的現在分詞,也可以表達「戰鬥的、好戰的」。可是,無論是哪種,都跟「加油」扯不上邊。
  • fighting不是加油的意思,這麼多年你都說錯了
    生活中,我們常會用fighting來鼓勵身邊的朋友。
  • 「加油」的英文真不是「fighting」,被韓劇騙了這麼多年!
    經常追韓劇或刷韓綜的同學可能會反駁,韓國人經常就這麼說啊,小艾查了一下,有網友這樣說,fighting屬於韓國的一個舶來品,本身韓語裡沒有加油這個詞,他們以為fighting就是加油的意思,但由於韓語裡沒有「F」音,這個發音缺陷只能讓他們把「fighting」變相發成「hwaiting」或者「pighting」,最後也就有了파이팅(韓語:加油)的語音譯。
  • 「加油」的英文不是「fighting」?竟被韓劇騙了這麼多年!
    從為自己加油打氣開始!那大家是怎麼給自己「加油」的呢?很多童鞋可能都會脫口而出:fighting!但在英語中其實沒有這樣的表達,英語國家的人基本上也聽不懂。其實,fighting這個詞源自於韓語的舶來品,由於歷史原因,韓國人以為fighting就是「加油」的意思,但由於韓語裡沒有「F」音,這個發音缺陷只能讓他們把「fighting」變相發成「hwaiting」,也就是現在韓語中的:所以如果對英語國家的人說「fighting
  • 「加油」說成「fighting」? 外國人根本不會這麼說!"加油「應該這麼說...
    去表白前,毛毛鼓勵她說:加油!「加油」的英語你會怎麼說呢?Fighting?很多人都沒有誤會了fighting,在Google或Bing上一搜就知道                      fighting是這個樣子的
  • 「fighting」不是「加油」! Add oil 也不是
    說起「加油」你首先想到了什麼?fighting!韓國人總愛說「fighting」這個詞給自己或身邊的人「加油,打氣」~「加油」真不是 fighting!,才有了後來的 fighting !「加油」這樣說更地道!