歪果仁經常使用的英語俚語,你知道多少?

2020-12-12 abc360

俚語是指民間非正式、較口語的語句,是人們在日常生活中總結出來的通俗易懂順口的具有地方色彩的詞語。地域性強,較生活化。俚語是一種非正式的語言,通常用在非正式的場合。有時俚語用以表達新鮮事物,或對舊事物賦以新的說法。

要想真正掌握一門語言,融入到它的文化環境中,像當地人那樣交流,那就必須要了解語言的俚語了!相信大家在看英美劇的時候,常常會聽到一些俚語表達。光看單詞都認識,但連起來就是它認識你,你不認識它了~今天小a就來教大家一些歪果仁常用的俚語表達!

in the market for 想買,積極物色

People are always in the market for something new and different.

人們總想買點新奇的且與眾不同的東西。

sell someone on 以……說服某人

She sold me on her idea. I think it will work.

她用她的看法說服了我,我想那行得通。

hang in there忍耐一下

Hang in there. Things will look up soon.

忍耐一下。事情很快就會好轉的。

get one’s feet wet參與,開始做

It’s not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and try reading or listening.

單單寫作對你不好。你應該涉獵一下閱讀或聽力。

pan out成功,奏效

Unfortunately, the deal did not pan out. I lost a thousand dollars.

這筆生意不幸沒有成功,我損失了1,000美元。

screw someone over欺負某人

After working in the office for ten years, Bella was fired for no apparent reason. How can they screw her over like that?

貝拉工作了十年之後,無緣無故被炒魷魚。他們怎麼可以這樣欺負她呢?

blockhead笨蛋

Coco is a blockhead if I ever saw one.

可可是我見過的最笨的人。

round up集合

Round everybody up. It’s time for our business meeting.

叫大家集合,開會時間到了。

put someone up留宿某人

I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.

你可以在我這裡住幾天。我的公寓可以住兩個人。

除了這些俚語表達,你還知道別的俚語嗎?知道的話可以留言給小a跟大夥分享一下哦~

相關焦點

  • 地道英語口語,融入英國生活環境這些俚語你知道嗎?
    與其擔心發音,你是不是更應該擔心俚語呢?你是不是有遇到過每個單詞我都懂,但是就是不知道啥意思!又或者當歪果仁說了一句俚語後,你頓時覺得自己的耳朵失聰了!然後就只能尷尬的微笑,來句 pardon !Mate/ lad=friends兄弟、朋友,熟人之間或互相認識的人之間使用,也可以用來拉進與別人的關係!
  • 美國人日常使用的俚語,學習英語應該知道!
    英文當中有很多俚語,學習的英語的時候一定會接觸到,但是你知道美國人日常使用的俚語都有哪些嗎?今天小編就將自己知道的一些俚語進行總結分享給大家。在不同的文化裡都會有不同的語言表達,在漢語文化裡有成語和俗語、諺語,英語裡就有俚語,俚語(Idiom)是一種極具起本國特色的表達。一般俚語都會用很形象的一個短語或者是事物來表達另一件事,有很多俚語也像成語一樣有典故,形成人們的一種使用習慣。
  • 那些在校園裡經常聽見英語俚語,英國學生VS美國學生
    去英國留學雅思拿到了7分但仍然聽不懂某些小夥伴在說些什麼有時候會懷疑他們說的是不是另一種語言答案是NO只是歪果仁喜歡用俚語今天,給小夥伴們科普下那些在校園裡經常聽見的英語俚語,英國學生VS美國學生。嗯,英國小夥伴和美國小夥伴說的俚語不一樣。英國學生
  • PTE攻略 | 讓你講話聽起來更local的英式俚語
    語言總是在變化,經常會添加新單詞。很多時候,這些詞就是俚語(slang)。它是一種非正式或隨意的語言,經常被青少年和年輕人使用。因為俚語通常局限於特定的語境或人群,所以有時使用起來需要注意情景。就算在同一國家,每個區域都會有一些自己當地的俚語。而英式俚語和美式俚語更是非常不同。
  • 英語俚語miss the boat
    英語俚語miss the boat如果你沒有趕上渡輪去往下一個目的地時,我們可以說「I missed a boat」,但「miss a boat」作為俚語,就與交通工具無關了。該短語通常指「錯失良機」或者「錯過……」「誤解……」。
  • 歪果仁最常用的俚語,這些你都知道麼?
    你知道歪果仁人最常用的俚語有哪些嗎?The most quintessentialAmerican idioms不同的文化環境裡有不同的文化習俗和傳統。你昨晚錯過了一個很棒的聚會!-Oh, man, I knew I should have gone!天哪,我就知道我應該去的!
  • 澳洲俚語被收入牛津英語詞典,看看你知道多少?
    據澳新社消息,在牛津英語詞典最新一季的更新中,新添加的新詞超過1000個。 「Budgie Smugglers」一詞自上個世紀80年代就開始在澳洲廣泛使用,現如今被收入權威級的牛津英語詞典也算是得到了「官方」首肯。
  • 那些奇奇怪怪的英語俚語們,你知道幾個?
    或者是和歪果仁聊天,時不時有那麼一兩句話聽不懂,只好不懂裝懂?很多時候都是因為人家用了俚語。今天來介紹一些讓人懵逼的俚語。1.  elephant in the room房間裡的大象?!啊?其實意思是大家都知道(心照不宣),但是故意迴避的問題/事情,因為提出來可能會尷尬或者問題很棘手。如果有隻大象在家裡,你能裝作看不見嗎?這個俚語就是這麼來的。例句:So are we going to talk about the elephant in the room?
  • 英語俚語:「完全正確」的地道表達你知道嗎?
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地道的表達方式,其中就有俚語。今天我給大家帶來2個關於「Right」的俚語,事不宜遲,我們開始看吧!Right as rain這個俚語直譯是像雨一樣的正確,當然它指的不是這個意思,當它作為俚語使用時,意思是「非常健康,完全正確」。例句:He always thinks he's right as rain.
  • 英語常用俚語大集合,讓你輕鬆說出地道口語!
    而有別於這兩者的是俚語——這些詞和短語通常是非正式的,只在口語中使用,它們通常不會出現在字典裡。這對學習俚語來說能是個挑戰。然而,學習英語俚語卻可以讓你的口語表達更地道!下面是豆豆來和豆豆一起為自己的口語提升而努力吧!
  • 「歪果仁」最常使用的英文縮寫
    點擊上方小藍字,關注 「三帆學生會」英語是我們絕大部分人學習到的第一種外語,相信對大家來說都不陌生。
  • 關於英語口語你不知道的事
    正確的邏輯是要首先有錦你才能有花可添。一個人口語程度的好壞取決於TA句型的豐富和運用程度,絕不是詞彙的多少。可以這麼說,一個人句型的多少決定了口語的好壞,而詞彙量的大小則決定你的口語到底能說的多準確。常常的,我們在練習口語的過程中會陷入錯誤的邏輯:把本該完整輸入地道文章、地道句型和聽力的階段碎片化的拆解、成了單詞的輸入過程。「今日過招120個單詞「這樣的朋友分享在朋友圈中隨處可見。
  • 歪果仁對你說「You're a pill」,別多想,直接懟他!
    如果你身處中國,會發現相鄰的兩個城市,甚至是兩個村,都有可能有著截然不同的文化習俗。特別是如今的環境下,網際網路的發展,讓我們能夠有機會去了解國外的一些特色文化。最近聽到很多小夥伴說在學英語,要出國,志氣滿滿。但是在與歪果仁交流的時候卻頻頻遭遇挫折。
  • 含有up和down的英語俚語,你知道多少?
    up和down是英語中比較常見的單詞,含有up和down俚語你又知道多少呢?小編整理了39個有關up的俚語和19個有關down的俚語,一起來看看~UP關於up的俚語1. act up = to misbehave行為不當
  • 英語俚語:有關貓和狗的俚語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語俚語:有關貓和狗的俚語 2019-10-17 13:42 來源:邱政政 作者:
  • 歪果仁對你說「bad apple」,也許是在罵你,可別聽不懂!
    而在語言類型中,佔比最大的就要屬於英語,日語了。而我們今天就來說說英語中有關水果的一些俚語。在書本上可是很難學到的哦。歪果仁常常會將水果來做比喻,所以你可別單純的只看表面的詞義。比如說我們最早學習的水果單詞蘋果apple,要是人家說bad apple,可不一定是說這個蘋果壞了。因為在美國的俚語中,bad apple代表著害群之馬的意思。
  • 你知道英國的國罵是什麼嗎?如何高級地使用英語俚語罵人?
    之前朕遇見過一個中國女孩和歪果仁吵架,短短幾分鐘連說了七八個fxxx you … 要朕說,連著講這麼多累不累.. 能動手的就別浪費口舌了。 關於bloody是怎麼開始在英語中廣泛使用的有很多種說法。有人說其用法是起源於十六十七世紀粗魯的貴族青年,而這群青年當時被稱為bloods。
  • WTF 讓歪果仁聽到心碎的chinglish大合集
    不僅Long time no see(好久不見)這樣的中式英語老外能聽懂;No zuo no die(不作死就不會死)、You can you up(你行你上啊)這種中式網絡流行語,也赫然出現在美國在線俚語詞典Urban Dictionary中;甚至高大上的《牛津英語詞典》還收錄了Dama(大媽)、Tuhao(土豪)音譯特色詞彙
  • 歪果仁最討厭的這個英語單詞,你還一直在用!
    ,不少小夥伴們都自以為深知歪果仁的用詞喜好,分分鐘就能甩出高頻詞精選乾貨不在話下。曾有一大波令人討厭的英文詞和短語就登上了美國《紐約時報》,該英文榜單由美國LSSU大學公布,當選的都是「最易被錯用、濫用、甚至無用的英語詞彙」。入選的詞彙中有哪些已經被你拿去提高格調了?還無視歪果仁感受的小夥伴們趕緊漲姿勢吧!看完歪果仁的吐槽,保證你再也不敢亂說英文了~
  • 那些和表面意思相差甚遠的英語俚語,你知道多少?
    學習英語很多年,但是與老外交流的時候還是經常聽不懂他們的話。