fire的意思有很多,比如說「火;熱情、激情;解僱,開除」等,今天我們從與fire有關的表達中,來看看這些短語分別是什麼意思。
1、On fire
大家可能這麼想,on fire不就是「著火」的意思嗎?有什麼好介紹的。沒錯,on fire確實有「著火」的意思,但其還可以表示「情緒飽滿,熱情高漲,在興頭上,非常激動,高水平發揮」等意思,如果要形容「某人對某某充滿熱情」或者「對某某感興趣」則可以直接使用be on fire with,這個你知道嗎?
例句:He was on fire with this marvelous sight.
他被這奇妙的景象迷住了
Man, You are on fire!
哥們兒,你狀態真不錯!
拓展學習:
on fire做形容詞時,還可表示「火辣辣,火燒火燎的」
例句:He couldn't breathe. His chest was on fire.
他無法呼吸。他的胸部火辣辣地疼痛。
2、You're fire
這個大家也不要從字面將其簡單理解成「你是火」或「你被開除了」,這在口語中的用法很有趣,表示「你好贊,你真好」。
因為fire在網絡上年輕人更喜歡把它用作形容詞,意思是incredible, cool, nice等等。也就是「贊、好」等意思!所以當你想誇讚某人或某物很贊的時候,就可以用一個fire搞定了。
例句:Who cooked this strawberry cake?It's fire.
誰做的這個草莓蛋糕?太贊了
That girl is fire?
那個女孩是不是好贊?
3、Take fire
看到take fire,你最先想到的是不是「開火」,理解的方向對了,但是在口語中take fire更傾向於表示突然迸發熱情活力,突然取得成功,即"一夜成名"的那種。
例句:When the show takes fire we'll all get rich.
那臺戲一走紅,我們大家都要發財了。
拓展學習:
說到開火,你是不是又會想到open fire呢?當然這是正確的,那你知道open fire還表示「開始」嗎?
例句:If you have any questions for our guest speaker, open fire now.
如果你們有什麼問題要問我們的客座演講者,請現在開始提問。
4、go through fire and water
這個從字面就能理解其本意,就是「赴湯蹈火」的意思,即不顧艱難險阻,赴湯蹈火。
例句:This man would go through fire and water to serve his friend.
這人為朋友服務赴湯蹈火, 在所不辭。
They would go through fire and water to serve the people.
為人民服務他們甘願赴湯蹈火。
拓展學習:
add fuel to the fire這個也很好理解,是成語「火上澆油」之意。
例句:I was angry with you, when you really forgot pick me up that really add fuel to the fire.
本來我就很生你的氣,當你又忘記接我的時候,簡直是火上澆油!
I'm afraid the move will only add fuel to the fire.
我擔心這個行動只會火上澆油於事無補。
5、Be/come under fire
如火勢來的那樣兇猛、猛烈,那Be/come under fire即表示「受到嚴厲批評,遭到猛烈批判」。
例句:The president's plan first came under fire from critics,who said he hadn't included enough spending cuts.
總統的計劃先是遭到批評者的猛烈抨擊,他們稱開支削減力度不夠。
6、Fight fire with fire
在口語中這是一個使用頻率很高的習語,以火制火,也就是我們經常說的「以眼還眼,以牙還牙;以其人之道還其人之身」。
例句:They seem to think that they can fight fire with fire, but some people believe it just makes everyone trust politicians less.
他們以為他們是以其人之道還其人之身,但有些人認為這只會讓大家不信任政客們。
好了,關於fire的表達,不知不覺又介紹了很多,暫時就告一段落,如果你覺得今天的內容對你有幫助,就請給大白點個讚吧!
Learn from yesterday,live for today,hope for tomorrow.借鑑昨天,活在今天,憧憬明天。