英式發音和美式發音之間的區別

2021-01-07 英語東

瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放

Hello, everybody. This is Elliott from ETJ English, I am your British pronunciation teacher on YouTube.

One of the most frequent questions that I've been receiving recently has really been about the pronunciation differences between British English and American English.

大家好。我是 ETJ 英語頻道的埃利奧特,我是你們在油管上的英式發音老師。我最近收到的最常見的問題之一就是英式英語和美式英語的發音區別。

And I know that lots of YouTubers have made videos about this before, so I'm not gonna talk about the obvious things. So, the obvious things are for example they say garage/ɡrɑ/, I say garage/ɡrɑ/; I say tomato/tmɑt/, they say tomato/tmeto/.

我知道很多油管管主之前都做過關於這個的視頻,所以我就不講這些顯而易見的區別了。那麼,顯而易見的區別是,例如他們說 garage/ɡrɑ/,我說 garage/ɡrɑ/;我說 tomato/tmɑt/,他們說 tomato/tmeto/。

Those are just basic things and that sentence stress. But if we get a bit more technical with the way that we pronounce things in British English and American English, there are some subtle differences that are actually quite important to know which I feel like not enough people know about this.

這些都是基本的東西和句子的重讀。如果我們更專業地了解英式英語和美式英語的發音方式,就會發現一些細微的區別,這些區別非常重要,我認為知道這些區別的人不多。

So, we're gonna focus on this today. Before we start, I want you to write in the comments below in your school when you studied English did you study an American-style English or did you study a British style of English?

所以,我們今天主要講這個。在我們開始之前,我希望你在下面的評論中寫下你在學校學習英語的時候,你是學習美式英語還是英式英語?

I'd love to know. Before we start talking about the two techniques today, the first thing I want to tell you is that British English is a much more frontal and tense accent.

我很想知道。在我們今天開始討論這兩種技巧之前,我想告訴你的第一件事是英式英語是一種更加正式和繃緊的口音。

Americans are a lot more relaxed when they speak. However, in British English we're creating lots of tight shapes.

美國人說話時要放鬆得多。然而,在英式英語中,我們會創造很多緊湊的形狀。

We're moving the mouth from smiles into round shapes. It's changing all of the time and that's what makes it quite difficult to practice and to learn.

我們的嘴巴從微笑形狀變成了圓形。它一直在變化,所以很難練習和學習。

We're a lot more tense in the throat whereas Americans don't push the sound out so much. And our sounds are much shorter.

我們的喉嚨會更緊張,而美國人不會把音發得那麼大。而且我們的音要短得多。

Our vowel sounds especially can be much shorter. And remember there are lots of different accents in the UK.

尤其是我們的元音發音可以短得多。記住,英國有很多不同的口音。

There are also lots of different accents in the U. S.?We don't all talk like Harry Potter or BBC newsreader in England, ok?

美國也有很多不同的口音。我們不是所有人都像哈利·波特或英國 BBC 播音員那樣說話。

I'm from the South of England and my accent might be slightly similar to some of them. But I would say it's a lot more normal and everyday my accent.

我來自英格蘭南部,我的口音可能和他們中的一些人有點相似。但是我想說的是,我的口音更普通和常見。

So, I focus on southern English, that's what we're going to talk about here also. So the first thing is the letter "T", the /t/ sound.

所以我主要講南部英語,這也是我們今天要講的。首先是字母「T」的 /t/ 發音。

Now, just practice it with me. Put your tongue the ridge behind your teeth touching the gum and build up some pressure, some air and release the sound and release the tongue, /t/, /t/, okay?

現在和我一起練習。把你的舌頭放在牙後的牙脊處,觸碰牙齦,形成一些壓力、一些空氣,然後把音發出來,舌頭放鬆,/t/,/t/,明白嗎?

Now, try this word "better". Now, listen to how an American would say, they would say "better".

現在試試這個詞,better。現在聽聽美國人會怎麼說,他們會說 better/bedr/。

Now, what happens there, instead of pronouncing it as /t/, American pronounces it as /d/, better/'bed/, we say better/'bet/. We also use the schwa sound at the end, //, an American pronounces the "r", /r/.

這裡的區別是,美國人不發/t/,而是發/d/, better/'bed/,我們說 better/'bet/。我們也發弱央元音//,美國人發 r 的/r/音。

Another common difference between British and American. And the reason why Americans pronounce it as a /d/ is because when Americans have a "T" that's got two vowels either side, they will pronounce it as /d/.

英式和美式發音的另一個常見區別。而美國人把它讀成 /d/ 的原因是,當一個 T 的兩邊都有兩個元音時,美國人會把它讀成/d/。

For example, we say "water/wt/" in England, but an American would say "water/wdr/". Water/wdr/, with a /d/, my American accent is really bad, you're just gonna have to deal with it.

例如,我們在英國說 water/wt/,但是美國人會說 water/wdr/。Water/wdr/,發/d/音,我的美式口音很糟糕,你們得忍受一下。

So some other words "bottom/btm/", not "bottom/bɑdm/", "bottom/btm/", "settle"/setl/, not "settle/sedl/". So you see those differences, we pronounce the /t/, they do more of /d/ when the "T" is surrounded by two vowels.

還有一些單詞,是 bottom/btm/ 而不是 bottom/bɑdm/,bottom/btm/,settle/setl/ 而不是 settle/sedl/。所以你們看到了這些區別,我們發/t/,當 T 被兩個元音包圍時,他們發更多會發/d/。

So for example, let's just do a sentence and this will help you with practising your "T" more often. "The bottle sank to the bottom of the water."

舉個例子,讓我們來造一個句子,這將會幫助你更多地練習 T。「瓶子沉到了水底。」

"The bottle sank to the bottom of the water." So that's a little tongue twister for you to practice in your free time to ensure that you are pronouncing the "T" all the time.

「瓶子沉到了水底。」這是一個繞口令,你可以在空閒時間練習,以確保你一直在發 T 音。

Now, we do have something in British English called the glottal "T" which is when for example a word like "bottle" could become "bottle". This happens a lot in London, especially with the cockney accent, but people do it all over the south.

現在我們在英式英語中確實有一個叫喉塞 T 的東西,比如像 bottle 這樣的單詞可以變成 bottle/b-l/。這在倫敦很常見,尤其是帶有倫敦腔的人,但是在南方人們都這樣做。

But if you want to sound very clear and for people to understand you at your best, the best thing to do is probably to pronounce your "T"s more often when they're in the middle of a word.

But when they're at the end of a word, for example, a word like "a lot", I would probably just say "a lot/l/" and drop that "T", "a lot/l/", and I cut the "T" out a lot.

但是如果你想讓你的發音非常清晰,讓人們更好明白你的意思,最好的辦法就是當它們在單詞中間的時候,你最好還是把 T 發出來。但是當它們出現在一個單詞的結尾時,比如像 a lot 這樣的單詞,我可能會說 a lot/l/,把 T 省略,a lot/l/,把 T 去掉。

Just because that's what British people do it, it's very common. So we can glottalize the "T" if you want to sound clear, I wouldn't do it in the middle, I would still say "better".

因為英國人就是這麼做的,所以這很常見。我們可以把 T 發成喉塞音,如果你想別人聽得清楚,當它在單詞中間時,我不會這樣做,我還是會 better/bet/。

Now the other thing I wanted to tell you about, so when we have a /t/, /n/, /d/ and we have a /u/ sound after. In British English, we do something kind of interesting and Americans will pronounce it differently.

我要跟你們說的另一件事是,在/t/,/n/,/d/ 音後面有一個 /u:/音的時候。在英式英語中,我們會做一些有趣的事情,而美國人會發不同的音。

For example, if we take the word "News". "News". What I'm doing here is I'm going /n/, /juz/, "news/njuz/" .

舉個例子,如果我們說 News 這個詞。News。我發的音是 /n/,/juz/,「news/njuz/」。

Whereas the American they would say "news/nuz/" and what they're doing there is they're pronouncing it more like it's spelt, /nuz/, news. In British English, we create this /j/ sound and it becomes news/njuz/.

而美國人他們會說 news/nuz/,他們的發音就像這個單詞的拼寫,/nuz/,news。在英式英語中,我們發/j/這個音,它就變成了 news/njuz/。

So this happens when we have particular consonants at the beginning of a word and then an /u/ sound comes after. Another example would be the word "Tuesday".

當一個單詞的開頭有某個輔音,然後在其後面有一個/u:/音的時候就會發生這種情況。另一個例子是單詞 Tuesday。

An American says "Tuesday/tuzde/". So they do /tu/, like it's spelt, "Tuesday".

美國人會說 Tuesday/tuzde/。所以他們發/tu/音,就像它的拼寫一樣,Tuesday。

In British English, we create /j/ and it becomes "Tuesday/tjuzde/". So, that's one way of pronouncing it in British, but another common way to pronounce it in the South would be pronouncing a /t/ sound.

在英式英語中,我們還發了/j/音,然後發音就變成 Tuesday/tuzde/。這是一種英式發音,但南方的另一個常見的發音方式是發/t/ 音。

So, instead of saying it like /tj/, "Tuesday/tjuzde/", a lot of British people will actually say "Tuesday/tuzde/". "See you on Tuesday/tuzde/."

所以,很多英國人不發成/tj/,Tuesday/tjuzde/,而是Tuesday/tuzde/。

So, that's another variation. It's up to you which one you want to do.

這是另一種發音。選擇哪個發音由你自己決定。

If you want to sound more British, you can either do Tuesday/tuzde/ or Tuesday/tjuzde/. But if you want to sound more American, you would do Tuesday/tuzde/.

如果你想聽起來更英式,你可以發成 Tuesday/tuzde/ 或者 Tuesday/tjuzde/。但如果你想聽起來更美式,你可以發成 Tuesday/tuzde/。

Another perfect example is what we're using right now, YouTube. An American, my accent is gonna be so bad now, my American accent.

另一個完美的例子是我們現在正在使用的 YouTube。美國人,我的美式口音很糟糕。

But an American would say something like YouTube/jutub/, YouTube/jutub/, right? But in British English, YouTube/jutjub/. YouTube/jutjub/.

但是美國人會說 YouTube/jutub/, YouTube/jutub/。但如果是英式英語,你可以說 YouTube/jutjub/,YouTube/jutjub/。

And once again, you can either do YouTube/jutub/ like that or you could do YouTube/jutjub/, YouTube/jutjub/. So the word "Tube" is another example.

但同樣,你可以說 YouTube/jutub/,也可以這樣說 YouTube/jutjub/,YouTube/jutjub/。Tube 這個詞是另一個例子。

Tube/tub/, Tube/tjub/. They are the british ways, American, tube/tub/, crazy stuff, right? I know it's really confusing.

Tube/tub/,Tube/tjub/。這兩個是英式發音,美式是 tube/tub/,很瘋狂,對吧?我知道這很讓人困惑。

I hope you found this video useful. If you, did please give me a thumbs up.

我希望這個視頻對你們有用。有用的話,請給我點個讚。

Don't forget to subscribe if you haven't already and hit the notification bell button so you get notified when my videos happen. I do videos every Thursday, so I will see you next Thursday.

還沒訂閱的同學請訂閱並點擊通知鈴鐺,這樣我更新視頻的時候你們就收到通知啦。每周四我會更新視頻,下周四見。

Have a lovely week, cheers guys, bye!

祝你們度過愉快的一周,再見,拜!

相關焦點

  • 英式發音與美式發音的區別
    1,最主要區別,捲舌音R      英式口音幾乎沒有捲舌音的存在,類似her,offer,girl之類的單詞,都是不捲舌的,       而美式口音一定會捲舌,her,offer,girl
  • 新東方:英式發音和美式發音的5個區別
    雖然世界上把英語作為母語的國家非常多,但是各個國家和地區之間英語的發音還是差別非常明顯的。這就類似於中國人說普通話也會有很多地方口音,有的時候雖然大家講的都是普通話,但是也會出現相互不理解的情況,所以口音問題確實會造成聽力理解的障礙。接下來本文就針對英式發音和美式發音的主要區別來給大家進行一個介紹。
  • 英語的英式發音和美式發音的五點區別
    在英語教學過程中,經常有學生問我:「英語的英式發音和美式發音有什麼區別呢?」相信大家對這個問題比較感興趣,今天我們就來梳理一下吧。1.有無兒化音像ar,er,ur,ir,or這些字母組合,美式發音後面都帶個r的音,也就是捲舌音,而英式發音是沒有的。比如:car這個單詞,英式發音為/kɑ/,美式發音為/kɑr/。又如:worker這個詞,美國人在兩個音節的末尾都要捲舌。
  • 美式發音與英式發音的區別
    新東方網>英語>英語學習>口語>正文美式發音與英式發音的區別 2012-01-31 15:12 來源:新浪博客 作者:
  • 英式發音VS美式發音,區別大比拼
    我是 ETJ 英語頻道的埃利奧特,我是你們在油管上的英式發音老師。 我最近收到的最常見的問題之一就是英式英語和美式英語的發音區別。 如果我們更專業地了解英式英語和美式英語的發音方式,就會發現一些細微的區別,這些區別非常重要,我認為知道這些區別的人不多。 So, we're gonna focus on this today.
  • 英語分美式發音和英式發音,學哪種好?
    為什麼英語分美式和英式發音?19世紀,英國成為世界最強大的殖民國家,其殖民地遍布世界各地,美國也是其中之一,所以英語也是美國的官方語言。1783年,經歷8年的獨立戰爭,英國承認美國獨立。美國是一個強調自由的國家,大多數人比較熱情活潑,英國人大都比較內斂含蓄。
  • 英式英語、美式英語以及菲律賓英語之間發音到底有怎樣的區別?
    世界上各個國家、地區的英語在語法、發音、拼寫、詞彙上都存在區別。英式英語和美式英語作為現代英語的基礎,也存在著發音差異。近年來大熱的在線英語課程很多是由菲律賓外教進行教學的,那麼菲律賓外教的英語與美式、英式英語有怎樣的區別呢?菲律賓外教適合英語初學者嗎?
  • 小學生學的是美式發音還是英式發音?應該怎麼學?
    針對小學生而言,是應該學習美式發音還是英式發音呢?在10~20年前,那時,大多數學生學習英語的發音以英式發音為主,群體基本上都是70後、80後、和90後。相反,現如今的學生基本上都是以00後和10後為主,也就是說,00後和10後的學生所學習的英語發音基本上都屬於美式發音。
  • 最經典的英式發音視頻及淺談美式與英式英文的差別
    去英國和美國留學的同學,如果想要儘快融入當地的環境,就要在出國之前學對英語。什麼?你想用Chinglish走遍天下?那就直接跳到文末吧。  英式英語與美式英語的區別主要體現在三個方面:  一、發音和語調方面  由於即使一個國家內部地域間的口音仍有巨大差別,如美國南北部居民之間口音差別,英國倫敦腔(cockney)和中上層階級的口音差別,所以這裡只對比「美國普通話」(General American)與英國南部RP口音(Received Pronunciation)  1.
  • 如何快速區分發音是美式還是英式
    我們在學英語的時候通常會聽到關於發音的兩種模式,一是英式英語,二是美式英語,兩者相輔相成,但是發音也有些不一樣。我們要辨別對方到底是英式還是美式發音,最簡單的一個就是r字母的發音,英國人發這個音常常組合發音,比如for這個單詞,英式發音就是[f] ,美式發音在後面就會再加一個r音,有點類似我們普通話中的兒化音。
  • 了解英式音標和美式音標的差異,有益發音,有益查字典
    DJ音標體系多用於標註英式發音, 所以就被泛稱為大家口頭流傳的英式音標;KK音標體系多用於標註美音,所以就被飯成為大家口頭流傳的美式音標。前言說到這裡,接下來我們說後語。重點幫助大家解決DJ(英式音標)和KK (美式音標)的問題。Miss用「良方」,專治英美音標不認識,分不清等「疑難雜症」。上圖, 紅色是有區別的地方。
  • 託福口語:英式發音和美式發音有哪些區別
    figure [『fig2] [『figj2r]   issue [『isju:] [『iJu:]   leisure [『le32] [『li:32r]   neither [『nai92] [『ni:92r]   schedule [『Jedju:l] [『sked32l]   元音:   英語和美語的發音最大的區別之一在它們對渾元音
  • 英式英語與美式英語的發音區別(一)
    元音區別A:  當字母r出現在單詞的元音字母組合中時,北美英語會出現獨特的捲舌音。  are         bird          here       hair      door  注意:捲舌音的發音技巧 1.舌頭輕輕抬高,向後捲起   2. 下唇配合下頜骨一起向前探  1.
  • 英式英語和美式英語的區別,附:英式美式用詞圖文全解
    下面語服君給大家普及一下美式英語和英式英語的區別。由於即使一個國家內部地域間的口音仍有巨大差別,如美國南北部居民之間口音差別,英國倫敦腔(cockney)和中上層階級的口音差別,所以這裡只對比「美國普通話」(General American)與英國南部RP口音(Received Pronunciation)。
  • 英式發音?美式發音?中式發音?都是「國際化」聲音——動力與能源...
    仔細聽一下,英式發音、美式發音、中式發音,聲聲入耳;進去看一下,講臺上、觀眾席、組織者,主角全是學生。原來這裡正在進行動力與能源學院2018級本科生英語演講比賽。此次英語演講比賽是動力與能源學院「動能成長計劃」的一次專項活動,是「推進國際化人才培養戰略,提升學生國際交流能力」行動的具體實施,既有利於學生擺脫考試模式,在學英語的感知和理解上有所提升,也有利於檢驗學生的英語實用水平。
  • 關於美式發音
    ,小編覺得,學習美式發音最好的方法就是模仿,這裡的模仿是指高強度的模仿。舉個例子,我因為以前要考雅思,就需要學習英式發音,於是我在7天內把唐頓莊園2季全部看完,因為覺得英式發音非常優雅,在看的時候就刻意去模仿,無論是在腦海裡模仿還是真的說出來,7天內高強度的英式迷魂音一直纏繞,7天後遇見我的口語老師,他給我做了個測試,神奇的是我的口音變了。當然,口音的改變真的不是一朝一夕的,需要長期的影響。
  • 英式英語和美式英語之別——發音篇
    英國人和美國人總有些用詞上的不同,如 zucchini 和 courgette(西葫蘆),或 stroller 和 pram(嬰兒車),而有時相同的詞彙卻指代不一樣的事物,如在討論 pants(英國人的內褲和美國人的褲子)之前先要統一一下所指為何。在拼寫上也有諸多分歧,如 color 和 colour 之間不見了的 u。
  • 了解一下英式英語 & 美式英語的17個發音差異,英美音無縫切換不是夢!
    美式英語與英式英語在發音上的主要差異:一、舌音1、過耳不忘之/r/音但凡略微接觸過英音和美音的同學都知道,英音和美音最大的區別就是捲舌音!5、銷魂音變之短/ɒ/音英音中長音/ɔ:/和短音/ɒ/有相當明顯的發音區別,比如horse和hot在英音中的發音對比就十分鮮明。美音在此時對長音/ɔ:/進行了一個大膽變化,直接將長音/ɔ:/處理成了短音/ɒ/的發音方式,如pause在美音裡的發音就趨同於pot在英音裡的發音,talk在美音裡的發音就趨同於tock在英音裡的發音。
  • 學英語 英式VS美式
    英式美式小區別  英式英語與美式英語的差異主要體現在哪些方面呢?四川李陽瘋狂英語學校的彭沫老師介紹說,這主要體現在發音、拼寫、語法以及單詞的使用上。彭沫老師說,音標上兩者有一定差別,如water中的t,英式讀[t],而美式更像是讀[d];講美式英語的人一般都會在母音後面發出清楚的捲舌音,即[r]這個音,在英式讀法中不發音(如for、poor等),美式讀法卻要發音等。
  • BBC官方英式英語發音教程 46集全
    英式英語和美式英語究竟有什麼區別呢?