英式發音VS美式發音,區別大比拼

2021-01-20 騰訊網

在英語學習的時候,我們會聽到各種各樣的口音,但是最具代表的還是英音和美音。私下裡,這兩種口音也是在暗暗較勁,英音派認為自己出身純正,而美音派認為自己柔和自然。對於我們英語學習者來說,只要能夠分辨出來英音和美音的區別,那麼在學習的過程中,選擇自己喜歡的口音進行學習就可以了。

Hello, everybody. This is Elliott from ETJ English, I am your British pronunciation teacher on YouTube.

大家好。我是 ETJ 英語頻道的埃利奧特,我是你們在油管上的英式發音老師。

One of the most frequent questions that I've been receiving recently has really been about the pronunciation differences between British English and American English.

我最近收到的最常見的問題之一就是英式英語和美式英語的發音區別。

And I know that lots of YouTubers have made videos about this before, so I'm not gonna talk about the obvious things.

我知道很多油管管主之前都做過關於這個的視頻,所以我就不講這些顯而易見的區別了。

So, the obvious things are for example they say garage/ɡ rɑ /, I say garage/ ɡ rɑ /; I say tomato/t mɑ t /, they say tomato/t me to /.

那麼,顯而易見的區別是,例如他們說 garage/ɡ rɑ /,我說 garage/ ɡ rɑ /;我說 tomato/t mɑ t /,他們說 tomato/t me to /。

Those are just basic things and that sentence stress.

這些都是基本的東西和句子的重讀。

But if we get a bit more technical with the way that we pronounce things in British English and American English, there are some subtle differences that are actually quite important to know which I feel like not enough people know about this.

如果我們更專業地了解英式英語和美式英語的發音方式,就會發現一些細微的區別,這些區別非常重要,我認為知道這些區別的人不多。

So, we're gonna focus on this today.

所以,我們今天主要講這個。

Before we start, I want you to write in the comments below in your school when you studied English did you study an American-style English or did you study a British style of English?

在我們開始之前,我希望你在下面的評論中寫下你在學校學習英語的時候,你是學習美式英語還是英式英語?

I'd love to know.

我很想知道。

Before we start talking about the two techniques today, the first thing I want to tell you is that British English is a much more frontal and tense accent.

在我們今天開始討論這兩種技巧之前,我想告訴你的第一件事是英式英語是一種更加正式和繃緊的口音。

Americans are a lot more relaxed when they speak.

美國人說話時要放鬆得多。

However, in British English we're creating lots of tight shapes.

然而,在英式英語中,我們會創造很多緊湊的形狀。

We're moving the mouth from smiles into round shapes.

我們的嘴巴從微笑形狀變成了圓形。

It's changing all of the time and that's what makes it quite difficult to practice and to learn.

它一直在變化,所以很難練習和學習。

We're a lot more tense in the throat whereas Americans don't push the sound out so much.

我們的喉嚨會更緊張,而美國人不會把音發得那麼大。

And our sounds are much shorter.

而且我們的音要短得多。

Our vowel sounds especially can be much shorter.

尤其是我們的元音發音可以短得多。

And remember there are lots of different accents in the UK.

記住,英國有很多不同的口音。

There are also lots of different accents in the U. S.

美國也有很多不同的口音。

We don't all talk like Harry Potter or BBC newsreader in England, ok?

我們不是所有人都像哈利·波特或英國 BBC 播音員那樣說話。

I'm from the South of England and my accent might be slightly similar to some of them.

我來自英格蘭南部,我的口音可能和他們中的一些人有點相似。

But I would say it's a lot more normal and everyday my accent.

但是我想說的是,我的口音更普通和常見。

So, I focus on southern English, that's what we're going to talk about here also.

所以我主要講南部英語,這也是我們今天要講的。

So the first thing is the letter "T", the /t/ sound.

首先是字母"T"的 /t/ 發音。

Now, just practice it with me.

現在和我一起練習。

Put your tongue the ridge behind your teeth touching the gum and build up some pressure, some air and release the sound and release the tongue, /t/, /t/, okay?

把你的舌頭放在牙後的牙脊處,觸碰牙齦,形成一些壓力、一些空氣,然後把音發出來,舌頭放鬆,/t/,/t/,明白嗎?

Now, try this word "better".

現在試試這個詞,better。

Now, listen to how an American would say, they would say "better".

現在聽聽美國人會怎麼說,他們會說 better/ bed r/。

Now, what happens there, instead of pronouncing it as /t/, American pronounces it as /d/, better/'bed /, we say better/'bet /.

這裡的區別是,美國人不發/t/,而是發/d/, better/'bed /,我們說 better/'bet /。

We also use the schwa sound at the end, / /, an American pronounces the "r", /r/.

我們也發弱央元音/ /,美國人發 r 的/r/音。

Another common difference between British and American.

英式和美式發音的另一個常見區別。

And the reason why Americans pronounce it as a /d/ is because when Americans have a "T" that's got two vowels either side, they will pronounce it as /d/.

而美國人把它讀成 /d/ 的原因是,當一個 T 的兩邊都有兩個元音時,美國人會把它讀成/d/。

For example, we say "water/ w t /" in England, but an American would say "water/ w d r/".

例如,我們在英國說 water/ w t /,但是美國人會說 water/ w d r/。

Water/ w d r/, with a /d/, my American accent is really bad, you're just gonna have to deal with it.

Water/ w d r/,發/d/音,我的美式口音很糟糕,你們得忍受一下。

So some other words "bottom/ b t m/", not "bottom/ bɑ d m/", "bottom/ b t m/", "settle"/ setl/, not "settle/ sedl/".

還有一些單詞,是 bottom/ b t m/ 而不是 bottom/ bɑ d m/,bottom/ b t m/,settle/ setl/ 而不是 settle/ sedl/。

So you see those differences, we pronounce the /t/, they do more of /d/ when the "T" is surrounded by two vowels.

所以你們看到了這些區別,我們發/t/,當 T 被兩個元音包圍時,他們發更多會發/d/。

So for example, let's just do a sentence and this will help you with practising your "T" more often.

舉個例子,讓我們來造一個句子,這將會幫助你更多地練習 T。

"The bottle sank to the bottom of the water".

"瓶子沉到了水底。"

"The bottle sank to the bottom of the water".

"瓶子沉到了水底。"

So that's a little tongue twister for you to practice in your free time to ensure that you are pronouncing the "T" all the time.

這是一個繞口令,你可以在空閒時間練習,以確保你一直在發 T 音。

Now, we do have something in British English called the glottal "T" which is when for example a word like "bottle" could become "bottle".

現在我們在英式英語中確實有一個叫喉塞 T 的東西,比如像 bottle 這樣的單詞可以變成 bottle/ b -l/。

This happens a lot in London, especially with the cockney accent, but people do it all over the south.

這在倫敦很常見,尤其是帶有倫敦腔的人,但是在南方人們都這樣做。

But if you want to sound very clear and for people to understand you at your best, the best thing to do is probably to pronounce your "T"s more often when they're in the middle of a word.

但是如果你想讓你的發音非常清晰,讓人們更好明白你的意思,最好的辦法就是當它們在單詞中間的時候,你最好還是把 T 發出來。

But when they're at the end of a word, for example, a word like "a lot", I would probably just say "a lot/l /" and drop that "T", "a lot/l /", and I cut the "T" out a lot.

但是當它們出現在一個單詞的結尾時,比如像 a lot 這樣的單詞,我可能會說 a lot/l /,把 T 省略,a lot/l /,把 T 去掉。

Just because that's what British people do it, it's very common.

因為英國人就是這麼做的,所以這很常見。

So we can glottalize the "T" if you want to sound clear, I wouldn't do it in the middle, I would still say "better".

我們可以把 T 發成喉塞音,如果你想別人聽得清楚,當它在單詞中間時,我不會這樣做,我還是會 better/ bet /。

Now the other thing I wanted to tell you about, so when we have a /t/, /n/, /d/ and we have a /u / sound after.

我要跟你們說的另一件事是,在/t/,/n/,/d/ 音後面有一個 /u:/音的時候。

In British English, we do something kind of interesting and Americans will pronounce it differently.

在英式英語中,我們會做一些有趣的事情,而美國人會發不同的音。

For example, if we take the word "News". "News".

舉個例子,如果我們說 News 這個詞。News。

What I'm doing here is I'm going /n/, /ju z/, "news/nju z/" .

我發的音是 /n/,/ju z/,"news/nju z/"。

Whereas the American they would say "news/nu z/" and what they're doing there is they're pronouncing it more like it's spelt, /nu z/, news.

而美國人他們會說 news/nu z/,他們的發音就像這個單詞的拼寫,/nu z/,news。

In British English, we create this /j/ sound and it becomes news/nju z/.

在英式英語中,我們發/j/這個音,它就變成了 news/nju z/。

So this happens when we have particular consonants at the beginning of a word and then an /u / sound comes after.

當一個單詞的開頭有某個輔音,然後在其後面有一個/u:/音的時候就會發生這種情況。

Another example would be the word "Tuesday".

另一個例子是單詞 Tuesday。

An American says "Tuesday/ tu zde /".

美國人會說 Tuesday/ tu zde /。

So they do /tu /, like it's spelt, "Tuesday".

所以他們發/tu /音,就像它的拼寫一樣,Tuesday。

In British English, we create /j/ and it becomes "Tuesday/ tju zde /".

在英式英語中,我們還發了/j/音,然後發音就變成 Tuesday/ tu zde /。

So, that's one way of pronouncing it in British, but another common way to pronounce it in the South would be pronouncing a /t / sound.

這是一種英式發音,但南方的另一個常見的發音方式是發/t / 音。

So, instead of saying it like /tj/, "Tuesday/ tju zde /", a lot of British people will actually say "Tuesday/ t u zde /".

所以,很多英國人不發成/tj/,Tuesday/ tju zde /,而是Tuesday/t u zde /。

"See you on Tuesday/ t u zde /".

"See you on Tuesday/ t u zde /".

So, that's another variation.

這是另一種發音。

It's up to you which one you want to do.

選擇哪個發音由你自己決定。

If you want to sound more British, you can either do Tuesday/ t u zde / or Tuesday/ tju zde /.

如果你想聽起來更英式,你可以發成 Tuesday/ t u zde / 或者 Tuesday/ tju zde /。

But if you want to sound more American, you would do Tuesday/ tu zde /.

但如果你想聽起來更美式,你可以發成 Tuesday/ tu zde /。

Another perfect example is what we're using right now, YouTube.

另一個完美的例子是我們現在正在使用的 YouTube。

An American, my accent is gonna be so bad now, my American accent.

美國人,我的美式口音很糟糕。

But an American would say something like YouTube/ ju tu b/, YouTube/ ju tu b/, right?

但是美國人會說 YouTube/ ju tu b/, YouTube/ ju tu b/。

But in British English, YouTube/ ju tju b/. YouTube/ ju tju b/.

但如果是英式英語,你可以說 YouTube/ ju tju b/,YouTube/ ju tju b/。

And once again, you can either do YouTube/ ju t u b/ like that or you could do YouTube/ ju tju b/, YouTube/ ju tju b/.

但同樣,你可以說 YouTube/ ju t u b/,也可以這樣說 YouTube/ ju tju b/,YouTube/ ju tju b/。

So the word "Tube" is another example.

Tube 這個詞是另一個例子。

Tube/t u b/, Tube/tju b/. They are the british ways, American, tube/tu b/, crazy stuff, right?

Tube/t u b/,Tube/tju b/。這兩個是英式發音,美式是 tube/tu b/,很瘋狂,對吧?

I know it's really confusing.

我知道這很讓人困惑。

I hope you found this video useful.

我希望這個視頻對你們有用。

If you, did please give me a thumbs up.

有用的話,請給我點個讚。

Don't forget to subscribe if you haven't already and hit the notification bell button so you get notified when my videos happen.

還沒訂閱的同學請訂閱並點擊通知鈴鐺,這樣我更新視頻的時候你們就收到通知啦。

I do videos every Thursday, so I will see you next Thursday.

每周四我會更新視頻,下周四見。

Have a lovely week, cheers guys, bye!

祝你們度過愉快的一周,再見,拜!

快來加入我們行動學英語吧

北外博士主理,實用英語分享

全面覆蓋

統統搞定

歡迎來文末留言打卡

留下你從文章中學到的新知識!

I Will Persist Until I Succeed!

點點點,贊和在看都在這兒!

相關焦點

  • 英式發音與美式發音的區別
    1,最主要區別,捲舌音R      英式口音幾乎沒有捲舌音的存在,類似her,offer,girl之類的單詞,都是不捲舌的,       而美式口音一定會捲舌,her,offer,girl
  • 美式發音與英式發音的區別
    新東方網>英語>英語學習>口語>正文美式發音與英式發音的區別 2012-01-31 15:12 來源:新浪博客 作者:
  • 新東方:英式發音和美式發音的5個區別
    雖然世界上把英語作為母語的國家非常多,但是各個國家和地區之間英語的發音還是差別非常明顯的。這就類似於中國人說普通話也會有很多地方口音,有的時候雖然大家講的都是普通話,但是也會出現相互不理解的情況,所以口音問題確實會造成聽力理解的障礙。接下來本文就針對英式發音和美式發音的主要區別來給大家進行一個介紹。
  • 英式發音和美式發音之間的區別
    我是 ETJ 英語頻道的埃利奧特,我是你們在油管上的英式發音老師。我最近收到的最常見的問題之一就是英式英語和美式英語的發音區別。And I know that lots of YouTubers have made videos about this before, so I'm not gonna talk about the obvious things.
  • 英語的英式發音和美式發音的五點區別
    在英語教學過程中,經常有學生問我:「英語的英式發音和美式發音有什麼區別呢?」相信大家對這個問題比較感興趣,今天我們就來梳理一下吧。1.有無兒化音像ar,er,ur,ir,or這些字母組合,美式發音後面都帶個r的音,也就是捲舌音,而英式發音是沒有的。比如:car這個單詞,英式發音為/kɑ/,美式發音為/kɑr/。又如:worker這個詞,美國人在兩個音節的末尾都要捲舌。
  • 了解英式音標和美式音標的差異,有益發音,有益查字典
    DJ音標體系多用於標註英式發音, 所以就被泛稱為大家口頭流傳的英式音標;KK音標體系多用於標註美音,所以就被飯成為大家口頭流傳的美式音標。前言說到這裡,接下來我們說後語。重點幫助大家解決DJ(英式音標)和KK (美式音標)的問題。Miss用「良方」,專治英美音標不認識,分不清等「疑難雜症」。上圖, 紅色是有區別的地方。
  • 英語分美式發音和英式發音,學哪種好?
    學英語的方法也是多種多樣:背單詞、看美劇、聽英文歌、看英文電影……,還有曾經席捲各大校園的「李陽瘋狂英語」到現在也是在我們心中留下了很深的印象。為什麼英語分美式和英式發音?19世紀,英國成為世界最強大的殖民國家,其殖民地遍布世界各地,美國也是其中之一,所以英語也是美國的官方語言。1783年,經歷8年的獨立戰爭,英國承認美國獨立。
  • 小學生學的是美式發音還是英式發音?應該怎麼學?
    針對小學生而言,是應該學習美式發音還是英式發音呢?在10~20年前,那時,大多數學生學習英語的發音以英式發音為主,群體基本上都是70後、80後、和90後。相反,現如今的學生基本上都是以00後和10後為主,也就是說,00後和10後的學生所學習的英語發音基本上都屬於美式發音。
  • 最經典的英式發音視頻及淺談美式與英式英文的差別
    去英國和美國留學的同學,如果想要儘快融入當地的環境,就要在出國之前學對英語。什麼?你想用Chinglish走遍天下?那就直接跳到文末吧。  英式英語與美式英語的區別主要體現在三個方面:  一、發音和語調方面  由於即使一個國家內部地域間的口音仍有巨大差別,如美國南北部居民之間口音差別,英國倫敦腔(cockney)和中上層階級的口音差別,所以這裡只對比「美國普通話」(General American)與英國南部RP口音(Received Pronunciation)  1.
  • 如何快速區分發音是美式還是英式
    我們在學英語的時候通常會聽到關於發音的兩種模式,一是英式英語,二是美式英語,兩者相輔相成,但是發音也有些不一樣。我們要辨別對方到底是英式還是美式發音,最簡單的一個就是r字母的發音,英國人發這個音常常組合發音,比如for這個單詞,英式發音就是[f] ,美式發音在後面就會再加一個r音,有點類似我們普通話中的兒化音。
  • 學英語 英式VS美式
    四川新聞網-成都商報訊  英語也混血  「狹義的英式英語就是英國人說的英語。但其實在英國本土,北部、南部、中部的英語發音差別也很大。大家最認可的還是大倫敦地區的發音,普遍認為這才是真正的英式英語。彭沫老師說,音標上兩者有一定差別,如water中的t,英式讀[t],而美式更像是讀[d];講美式英語的人一般都會在母音後面發出清楚的捲舌音,即[r]這個音,在英式讀法中不發音(如for、poor等),美式讀法卻要發音等。
  • 美式英語vs英式英語,孩子學哪種?
    - 曉華親子英語-聽兒歌·講故事·讀繪本   輕鬆在家英語啟蒙 在我接觸到的關於孩子英語啟蒙的問題中,遇到的最多的應該就是:美式英語和英式有什麼區別美式英語vs英式英語,孩子學哪種?學語言取決於2個主要方面,第一,孩子能接觸到哪個語言的語音材料,比如,家裡有人說的是英式英語,那麼孩子可能會從英式英語開始,還有,我們能獲取到的學習資料或者培訓機構,這也決定了大部分孩子的選擇。第二,將來可能會去哪裡留學或者生活。美式英語和英式英語,主要區別除了在發音上,也就是我們常說的英音美音,還在用詞、拼寫和語言習慣上有諸多差別。
  • 英語發音關係到學英語的成敗
    我們在學校裡學英語接觸的是英式音標, 而我們現在查字典則除了英式音標以外, 也會接觸到美式音標, 是不是分分鐘開始凌亂了?比如hostile,形容詞,敵對的;懷敵意的,請注意音標的區別:英式音標 [『hɒstaɪl];美式音標 [『hɑːstl]。有沒有看傻眼?音標不同導致發音也大相逕庭!是否發現自己已經有種「病入膏肓」的感覺?不要著急!Justin.
  • 英式發音?美式發音?中式發音?都是「國際化」聲音——動力與能源...
    仔細聽一下,英式發音、美式發音、中式發音,聲聲入耳;進去看一下,講臺上、觀眾席、組織者,主角全是學生。原來這裡正在進行動力與能源學院2018級本科生英語演講比賽。活動由學院學工組牽頭指導,2018級大班委策劃承辦,各班學習委員組織協調,學生登臺唱主角。比賽現場,有的同學自信滿滿;有的同學則略顯緊張。不管表現是否完美,參賽同學都邁出了勇敢的第一步,展現了真實的自我,具備了奔向「國際化」的美好願景和奮鬥的勇氣。
  • 英式英語與美式英語的發音區別(一)
    元音區別A:  當字母r出現在單詞的元音字母組合中時,北美英語會出現獨特的捲舌音。  are         bird          here       hair      door  注意:捲舌音的發音技巧 1.舌頭輕輕抬高,向後捲起   2. 下唇配合下頜骨一起向前探  1.
  • 考萌原創分析:DJ音標 vs KK音標元音6大區別
    DJ音標 vs KK音標元音6大區別
  • 英式英語、美式英語以及菲律賓英語之間發音到底有怎樣的區別?
    世界上各個國家、地區的英語在語法、發音、拼寫、詞彙上都存在區別。英式英語和美式英語作為現代英語的基礎,也存在著發音差異。近年來大熱的在線英語課程很多是由菲律賓外教進行教學的,那麼菲律賓外教的英語與美式、英式英語有怎樣的區別呢?菲律賓外教適合英語初學者嗎?
  • 關於美式發音
    >點擊上方關注最近有非常多的同學諮詢美式發音的問題,小編覺得,學習美式發音最好的方法就是模仿,這裡的模仿是指高強度的模仿。舉個例子,我因為以前要考雅思,就需要學習英式發音,於是我在7天內把唐頓莊園2季全部看完,因為覺得英式發音非常優雅,在看的時候就刻意去模仿,無論是在腦海裡模仿還是真的說出來,7天內高強度的英式迷魂音一直纏繞,7天後遇見我的口語老師,他給我做了個測試,神奇的是我的口音變了。當然,口音的改變真的不是一朝一夕的,需要長期的影響。
  • 美式英語vs英式英語之食物單詞大PK
    今天大劉分享給大家的是關於美式英語和英式英語中,關於食物描述的單詞區別,美式英語vs英式英語兩者,除了發音有區別外,對於同一個食物的英語描述也是不同的哦。OK,下面我們就跟著Lucy老師一起來看看吧!英式英語中一般用cilantro [slntr] 表示,而美式英語中則使用coriander [k:rind(r)] 來表示,介於這2個單詞使用頻率很低,我加了國際音標發音,大家可以嘗試下。餅乾餅乾對於大家很熟悉了,兩個單詞很多朋友也都見過。
  • 託福口語:英式發音和美式發音有哪些區別
    >   figure [『fig2] [『figj2r]   issue [『isju:] [『iJu:]   leisure [『le32] [『li:32r]   neither [『nai92] [『ni:92r]   schedule [『Jedju:l] [『sked32l]   元音:   英語和美語的發音最大的區別之一在它們對渾元音