英文寫作中如何準確選擇詞語(二)

2020-12-15 新東方網

  3.詞語選擇的三項標準

  關於擇語標準,人們說法不一,但準確、鮮明、生動三項原則是公認的。當然,某詞語用得是否符合要求,不可孤立地從詞語本身的含義上著眼,還要看其具體使用場合,包括同其他詞語搭配等。

  1)擇語的準確性

  準確性,就是要根據使用場合選用確切的語言形式,正如有句英語俗語所言:

  Do not write so that your words may be undetstood, but write so that your words must be understood.

  著名美國作家馬克·吐溫說:「用詞準確與用詞幾乎準確,這兩者之間的差異就如閃電與螢火蟲之間的差異。」(The difference between the right word and the almost-right word is as great as that between lighting and the lighting bug.)

  為了擇語準確,必須熟悉詞語的多義性。例如depression對心理學家、經濟學家或地質學家來說,含義各不相同:

  He is in a state of deep depression as a result of his setback latest experiment.

  The depression first hit almost all the small and medium-sized enterprises.

  Transportation was at a standstill caused by the depressions in the highways after the earthquake in that area.

  反之,也常常有幾個詞語可以表示類似的含義,如心理學上的「depression」也能用melancholia,the blues,the dismal in the dumps,low等詞語表示。

  要做到準確選擇,有必要注意詞語的兩種意義:「基本意義」(denotation)和"引申意義"(connotation)。前者指該詞語的本身,或客觀的固有含義,後者指該詞語在一定搭配或上下句中出現的其他意義,往往比較含蓄,帶有詞語使用者的主觀態度或感情色彩。如inexpensive和 cheap都表示便宜的基本意思,如顧客問營業員:「May I have some thing cheaper?」意思是希望要價錢便宜一點的,當然並不是說質量可以不好,但cheap在其他句式或使用場合可引出「低劣」、「平庸」、「吝嗇」、「卑鄙」等多種意思,這類意思正是修辭上的「敏感地帶」。

  選用詞語的準確性還表現在區分表示大體/抽象含義的詞語和表示具體/特定含義的詞語上,需要根據不同的使用場合做出正確的選擇。抽象含義詞語和具體含義詞語不是兩個對立的家族,在一定的條件下可以轉化,如

  labor一詞通常帶抽象含義,但並非一成不變。試比較:

  A)Honest labor creates wealth for the society.

  B)In the GM contract dispute, labor seeks a five-cent per hour wage increase.

  上述A句中labor一詞為抽象含義,泛指各種社會勞動,B句中labor為具體含義,特指WAW,即美國汽車、飛機、農業機械工人聯合會。

  2)擇語的鮮明度

  準確性是鮮明度的前提,也是提高鮮明度的基礎。然而,鮮明與簡練相關。英國文豪莎士比亞的名言「Brevity is the soul of wit」相當於漢語的「言貴簡潔」。我們說話、寫文章都要以「言簡意賅」四字為目標,為此,應從兩個方面加以注意:

  A.在可以運用較簡短的常見詞語表達意思時不要用複雜而少的詞語,如:do something for(不用perform,accomplish),用end/finish a letter (不用terminate,conclude)。

  B.多餘的或轉彎抹角的詞語都不利於明白地表達思想,因而下列短語中加括號的部分都應省去:

  mutual aid(to each other)(mutual)aid to each other,(an entirely)complete confidence,repeat the question(again),return(back) from abroad,etc.

  3)擇語的生動感

  生動感也可以叫做優美感(gracefulness),它是建築在準確性和鮮明度的基礎上的,否則,單純追求生動或優雅,就會出現辭藻華麗(flowery)而內容空洞的文風,這是應當避免的。

相關焦點

  • 英文醫學論文寫作中關於非醫學詞語的選擇
    對非醫學詞語如何選擇是論文作者同樣應該重視的一個問題,因為對大多數的非醫學詞語如何選擇,很多論文作者存在理解上的誤區,那就是為了使其論文令人印象深刻,不必要地使用冗詞贅語;或是因為未充分了解醫學論文的表達特點,選擇詞語的準確性不夠或者所選詞語不符合醫學論文的寫作規範和表達習慣。這些問題都影響了論文信息傳遞的清晰性和可讀性,同時也是醫學期刊拒稿的一個重要原因。
  • 英文寫作中詞語的選擇
    1.詞語選擇的重要性   在The Right Word at the Right Time的「序言」中,編者對詞語選用的重要性作了一個很好的比喻:「Using the right word at the right time is rather like wearing appropriate clothing
  • 公文寫作中如何準確理解使用「原則」和「原則上」詞語
    在公文的寫作中,如何準確理解和使用「原則」和「原則上」詞語?在公文的寫作中或者在領導的有關「批語」、「批示」中,小白們往往會被這類詞語弄糊塗,到底原則和原則上是不是一回事?如果不是一回事,又有什麼區別呢?
  • 基礎英語寫作,詞語的選擇「Diction」,如何選擇詞語也是值得考量的
    ③英語詞語與漢語或其他語言一樣,也有不同的表意層次,如書面語和口語;基本意義和引申意義;具體和抽象等。④因此,要形象、生動、準確地表達自己的思想,就需要選擇準確、得體的詞語,以適應不同交際功能的需要。01選詞的原則①在英語寫作中,從自己已掌握的詞彙中,選出能正確表達自己思想的詞語需要遵循一定的選詞原則
  • ACS Guide (六) | 英文科技寫作詞語規範
    寫作的目的是為了進行簡化準確的信息交流。因而在寫作時要儘量避免帶入個人感情色彩,但同時還能夠體現作者的風格、準確表達作者的心聲。確保文章中語句使用的準確性是高效寫作的目標。那麼有哪些常見的英文寫作誤區大家需要避免呢?在分享之前,不妨先來簡單測試一下您的英文寫作水平吧:下面哪種表述更為準確,更符合科技寫作的規範?
  • 託福寫作中常見的混合錯誤和詞語搭配性錯誤
    託福寫作中還有的考生犯得是混合錯誤:正式語言與非正式語言反差過大,現代英語中摻雜古英語或舊式英語;另一個是詞語搭配錯誤。這亦是學生普遍的問題所在。我們一定要注意到,託福寫作是應用寫作(practical writing),非創造性寫作(creative writing),即考察學生的語言表述能力,而不是文學創作能力。
  • 有了這些對策,還擔心英文醫學論文寫作中出錯?
    醫學論文屬於科技論文,所以英文醫學論文具備準確、簡潔、清楚、客觀的語言特點。國內作者由於對這些特點不熟悉以及受到母語的幹擾,在英文醫學論文寫作中常犯一些錯誤,比如條理不清、邏輯混亂,結構複雜、句子冗長,中式表達、不夠客觀、詞語堆砌、重點削弱等。
  • 留學生英文寫作如何做到writing concisely?
    海外院校的英文寫作奉行以下四個原則 中國學生最容易出錯的就是concise這一點。因為從小接受到的一些信息,都會教大家在寫作中使用複雜詞彙或者長句炫技。這和海外奉行的concise寫作是違背的。你的英文寫作誤區首先看看以下詞彙在你的寫作中出現頻率是不是極高?明明可以一個詞語表達的意思,寫成這樣也不知道是不是為了湊字數。
  • 英語基礎寫作中,詞語的意義!
    詞語的意義與漢語一樣,英語中的詞語也有不同意義的表達功能。寫作時,作者應根據文章的題材、讀者對象,以及寫作目的等來選擇合適的詞語。->例句中的good是概括性的詞,kind等詞是具體性的詞。寫作中應根據寫作需要予以選擇使用。
  • 【科研寫作】中國作者英文科學寫作中的常見語法問題(二)
    無論是閱讀還是寫作,對於基本骨架一定要滾瓜爛熟,才能做到成竹在胸。我所觀察過的中國作者和中國學生的寫作錯誤,可以說大部分都是忽略了句子的基本骨架,只想著堆砌詞語表達各種意思,而忘記了在英語中,必須首先保證一個句子的基本結構在語法上的正確性。
  • 僅僅擴大英文詞彙量就夠了嗎?如何快速提高英文寫作質量?
    無論是接受國際教育還是在外求學的中國學子,在求學路上所遇到的挑戰是多方面多層次的,其中英文寫作是最具有挑戰性的,即使對英語母語者而言,寫作時腦子一片空白不知如何下筆的也大有人在。更何況在國際教育中,寫作需求隨處可見。英文文學、歷史甚至理科的作業都需要英文寫作來完成,難度最高又是日常必備技能...
  • 探討學術論文英文標題的寫作原則及修辭策略
    為了體現主題,論文英文標題在修辭策略上通常需要注意兩個方面,一是信息傳遞,要充分反映論文的創新內容,重要的內容儘量前置,同時準確使用題名的結構要素來完整表達學術論文主題,常見的結構類型是由研究對象、研究目的和研究方法組成的標題;二是表達方式,應多用名詞、名詞詞組、動名詞來表達,且文字安排應結構合理、選詞準確、詳略得當,重要的詞放在文題的起始。
  • 如何進行有效的英文寫作訓練?
    上一篇文章《經驗談之一:如何寫出地道的英文?》,主要從英漢語言思維差異切入,從方面論層面,分享了提升英文寫作水平的兩點感悟。今天,將具體到操作層面,同大家談談究竟該怎樣進行日常寫作訓練。英文寫作,是一個極富創造性的過程。
  • 您的英文科技寫作水平如何?速來挑戰!
    寫作的目的是為了進行簡化準確的信息交流。因而在寫作時要儘量避免帶入個人感情色彩,但同時還能夠體現作者的風格、準確表達作者的心聲。確保文章中語句使用的準確性是高效寫作的目標。那麼有哪些常見的英文寫作誤區大家需要避免呢?在分享之前,不妨先來簡單測試一下您的英文寫作水平吧:下面哪種表述更為準確,更符合科技寫作的規範?
  • 何老師的秘密寫作課(14)——如何選出地道準確的寫作詞彙
    讓你英文寫作瞬間高大上的100個句型(三)在之前的系列文章中,老何給大家講了寫好英語句子必須掌握的基本知識能力。需要掌握英語句子的基本語法,句子結構,時態關係等等。要寫出好的英語句子,能否選擇恰當的詞彙,就顯得更為重要了。
  • 如何提高寫作能力?學術英語寫作的基礎知識
    有意思的是,絕對多數中國學生在寫作中都會犯同樣的錯誤,引起西方研究者為中國留學生常見寫作錯誤進行總結,並專門給他們編造英語寫作指南,像平卡姆的「中式英語之鑑」。下面一起看看,英文學術寫作到底有什麼特點,要用什麼樣的語言,同學們經常會犯哪些錯誤,於是怎樣去改善自己的英文寫作習慣。
  • 什麼是英文寫作中入門的寫作方法?
    寫英語日記,能夠讓孩子從各種生活細節及感受中學到生活化、地道的英語詞語和表達。家長千萬別覺得,讓孩子寫英文日記是很難的事情,剛開始學寫英語日記,可以從一句話,或是一兩個單詞寫起,然後配上一幅畫;後來,變成兩句、三句……孩子在不斷思索中,其實就在養成用英語去思考問題的習慣。因此,可以這麼說:如果你能流利地寫出好的英語日記,你的英語就已經成功了一大半。
  • 微軟「愛寫作」公眾號上線:英文寫作的AI私教
    對此,「愛寫作」在快速完成全文語法檢查的同時,會將提交作文中的語法問題用紅色下劃線標記出來。學生只需點擊紅線,就能獲得有針對性的語法講解,並且還可以看到修改後的正確表達,作為參考,讓學生們不僅知錯就改,而且知道如何去改。儘管語法檢查是一項基本功能,但其背後的技術支撐卻並不簡單。
  • 研究方法 | 科研有方——英文論文寫作
    二、英文用詞論文讀起來最好流暢,如行雲流水般。但前提是容易懂,不要 「水」 是流過去了,讀者腦子裡什麼都沒有留下。國外的學生用詞更準確,因為這些詞經常出現在 「老外」的生活中。雖然中國人感覺陌生,有新鮮感,但對「老外」 來講,卻很直接,而且準確。
  • 淺析科技論文英文摘要寫作的普遍性規律
    科技論文英文摘要作為科技論文的重要組成部分,在國際科技知識傳播、學術交流中發揮著橋梁作用。一般來說,英文摘要對原始文獻不加詮釋或評論,只是準確而簡明地概括原始文獻的主要信息。我們常常運用的手法如下:避免贅詞;刪除無意義的詞語和結構;用短語代替從句;用詞化的手段表意;以及使用省略手段。二、融會貫通,避免生硬。英語和漢語在一般情況下沒有詞與詞、句與句之間的一一對應,但有些作者撰寫英文摘要時仍在機械地尋求兩種語言間的一一對應,即先用漢語寫出文摘,然後逐詞逐句譯成英語。這在翻譯中是一種忌諱,因為任何兩種語言都沒有絕對等義的詞和句。