老外的中文說得可溜了!作為華人你還不學嗎?

2020-12-14 中國僑網

  中國僑網10月12日電 題:老外的中文可能說得比咱都溜了!作為華人,你還不學嗎?

  近日,60歲的盧英敏赴中國就任韓國駐華大使。你知道嗎?這位韓國外交官酷愛中國詩詞,最喜歡杜甫。

外交部禮賓司副司長吳江浩接受韓國新任駐華大使遞交國書副本

  「白頭搔更短,渾欲不勝簪。」盧敏英引用杜甫名作《春望》中的兩句詩,描述他即將赴任駐華大使的心情。

  盧英敏從大學時代起就喜歡中國,對中國的歷史文化做過不少功課,從政後,他到訪過北京、廣州、杭州、瀋陽等許多中國城市。

  盧英敏是韓國政壇少有的詩人,出版過幾本詩集。他對中國古詩詞情有獨鍾,隨口就能背誦整首《登鸛雀樓》,言談中難掩對中國古典文化的喜愛。

  「中文熱」已經不是什麼新鮮事兒,但是你知道都有哪些國外政要,官員精通中文嗎?他們的中文又是如何煉成的?

  有點害羞的哈薩克斯坦總理馬西莫夫

  在2015年的第二屆世界網際網路大會開幕式上,哈薩克斯坦總理馬西莫夫的中文演講引發了全場掌聲,表情更是萌萌噠。

  其實,馬西莫夫20多前就開始在北京語言大學學習漢語啦!這是他的學生卡:

  「中國通」澳大利亞前總理陸克文

  澳大利亞前總理陸克文絕對可以稱得上「中國通」了。他的普通話,已經基本達到無口音的標準了。

  天不怕,地不怕,就怕陸克文說普通話~

  作為一個學霸,他本可以輕鬆進入法學院,但是他卻選擇了學習亞洲研究,不僅學普通話及書法的相關課程,還學習了中國文化相關的歷史、文學、詩歌、哲學以及美學等課程。

  不僅如此,陸克文微信、微博玩得轉……60多萬粉絲,退了休,還實時播報老年生活,給大家送節日祝福。

  陸克文女兒陸傑喜還開了淘寶店:

  泰國公主詩琳通

  很早的時候,泰國公主詩琳通就作為中華文化研究項目獎學金的獲得者在北京大學學習。

  她還拉得一手好二胡,在一次招待會上拉起耳熟能詳的《茉莉花》、《掀起你的蓋頭來》、《康定情歌》等中國民歌。

  也寫得一手好書法:

  她還通讀了《三國演義》等古典名著,曾親自把王蒙等中國知名作家的文學作品翻譯成泰文。

  從中國首都北京到遙遠的邊疆,從繁華喧鬧的都市到偏僻貧困的山村,都留下了泰國公主詩琳通的足跡。她將訪華觀感撰寫成「絲綢之路」一書,並出版了「隨公主踏沙遠行」,「公主東北三省之旅遊」等多卷畫冊。

  衣索比亞第四任總統穆拉圖

  穆拉圖1976年開始在北京語言學院(現北京語言大學)學習漢語。

  2003年4月,時任衣索比亞議會聯邦院議長的穆拉圖攜夫人、兒子訪華。在接受媒體採訪時,記者誇他漢語說得好,他幽默地回應說:「我很久沒說漢語了,水平退步了很多。要是10年前,我一口『京腔』,人家會以為我是北京人。」

重返母校,穆拉圖提筆寫下「北語是中國的也是世界的」

  新加坡李顯龍:「規範」中文是最酷的

  新加坡一直推行雙語教育,英語為官方工作語言,同時鼓勵不同人群以各自母語為第二語言,如中文、馬來語等。

  李顯龍鼓勵新加坡青年學會規範使用中文。對於新加坡年輕人把中文、英文和方言摻雜在一起用的習慣,他說,新加坡人講中文不只是讓本地人能聽懂,還要讓全世界的華人都能聽懂。「如果我們注意語言規範化,我看這樣才是『最酷』的」。

新華網 王應耀攝

  學習中文,政要家庭齊上陣

  其實,政要們不僅爭相學中文,還會攀比自己的孫兒誰的中文好。

  這不,美國前總統柯林頓與小布希,在今年參加「總統領導力學者」項目畢業典禮時,倆爺爺就「娃」這件事,聊開了。

  柯林頓:

  我們的外孫,正好在父親節這天一歲了。

  而我的外孫女,差不多三歲。

  在他的聚會上向他唱了生日快樂。

  小布希:

  你的外孫女會用普通話唱生日快樂嗎?我的就會!

  柯林頓:

  她不會,但她可以用西班牙語唱歌。

  ……

  看,滿滿的炫娃風啊!

  其實,相似的情景在2015年就發生過一次:當時也是柯林頓興奮地直誇自己外孫女的可愛舉動,結果小布希亂入了一句:昨天晚上我孫女對我講了普通話呢!

  不過過幾年等川普退了休,一起來聊天,估計會大秀娃娃的中文。相信你還記得他的外孫女阿拉貝拉唱中文歌、背中文詩的視頻吧!

  對於「孩子一定要從小開始學中文,不能輸在起跑線上」這一點,相信不少政要已經達成了高度共識。

  漢語熱

  在國外,中文學校如雨後春筍般,越來越多的華裔、非華裔家庭,選擇送孩子到中文學校學習中文。不少公立學校也將中文納入低年級必修課。

  《紐約時報》稱,2005年,美國只有200所中學開設了漢語課,學中文的孩子只有兩萬人;如今,據不完全統計,美國學習漢語的人數已經有40萬。

  法國電視二臺稱,過去10年間,學習漢語的法國中小學生翻了四番,漢語現已是法國初、中等教育裡位列西班牙語、德語、義大利語之後的第四大第二外語。

  在中國的近鄰俄羅斯,目前已有123所教育機構開設了漢語課程,學習漢語的總人數達1.7萬人。而且,漢語將在2018年被納入俄羅斯中學的9年級國家期末考試體系。

  據統計,目前,全球已有60多個國家將漢語教學納入國民教育體系,現在全球學習漢語者從2004年的近3000萬人攀升至1億人……其增長速度讓人吃驚。

  就像歌曲《中國話》裡唱的一樣:「各種顏色的皮膚,各種顏色的頭髮,嘴裡說的都是中國話!」

  而作為華人,你的中文還行嗎?

  (來源:中國僑網官方微信,作者:周乾憲,ID:qiaowangzhongguo)

相關焦點

  • 救救老外!學中文已經把老外逼瘋了,ABC應該這樣學中文
    大部分人都是學了12年英語,單詞背了一本厚厚的詞典,被現在時、過去時、將來時和各種虛擬語氣折磨來折磨去,但碰到外國人還是瞬間只記得「hello」和「yes」。當然,要讓外國人反過來學中文,好像也沒有那麼容易。要知道,中文可是被聯合國教科文組織評為「世界最難懂的語言」。
  • 自以為中文很溜的老外 挑戰中國繞口令生無可戀
    海外網6月9日電 中文是世界上最難學的語言之一。但是,也抵擋不了有些歪果仁愣是把它學出了風格學出了水平。能用中文交流,中文就很棒了?笑而不語。某一天,咱們約了幾個(自認為)中文賊溜的老外,一起來念念中文的繞口令感受下……陣容為:一枚中國妹紙,一枚美國小哥,還有一枚俄羅斯妹紙。
  • 說漢語還是說英語?在滬老外的中文水平越來越高
    現在,很多跨國企業都在強調本土化,不少外籍的企業高管把掌握中國國情、現有政策和溝通習慣作為一項重要的工作任務。而要完成這項任務,前提條件就是學好漢語。有些企業在聘用外籍人士時,已經把懂中文列入了硬性要求。因此,越來越多的在滬外籍人士都參加了漢語培訓班,他們的漢語水平也提高得很快。「我發現,現在在街上用中文問路的老外越來越多了。」索邦企業管理諮詢服務有限公司上海分公司的財務行政經理戴小姐說。
  • 在貼吧裡學中文的老外,都被逼瘋了
    如果你走在洛杉磯的日落大道,你會發現不少老外的衣服非常有看頭。  相比於 Champion,Dickies 這些在國內人人皆知的潮牌,一件有中文字的T恤,會讓老外成為這條街最靚的 ZAI。
  • 在起中文名字上,這些老外不輸華人
    中國僑網4月10日電 題:老外起中文名,服!  李多福、郭嫻、馬文龍、盧佩思、杜秀雅……在海外,當你聽到這一連串的中文名字時,你會有何感想?  對海外生活的華僑華人來說,面對這些人名或多或少會產生「同根同源」的親近感。然而,這些名字都不屬於中國人,而是外籍人士起中文名的成果。
  • 上海外企怪現象:中國員工說英語 老外愛講中文
    因此,越來越多的在滬外籍人士都參加了漢語培訓班,他們的漢語水平也提高得很快。「我發現,現在在街上用中文問路的老外越來越多了。」索邦企業管理諮詢服務有限公司上海分公司的財務行政經理戴小姐說。  在工作中,老外也更願意用中文和員工進行溝通,他們認為這樣對自己學漢語幫助很大。「我的上司馬克是法國人,他在法國曾經進修過1年中文。因此,到我們公司3個月後,他就開始用中文和員工開會。
  • 像老外一樣說英語的8個秘訣
    你認識「大山」嗎?他在中國可是相當有名的老外。要是誰問哪個老外的中文最好,想必全中國有90%的人會想到他。不過,我們為什麼會覺得大山的中文最棒?有許許多多的老外也能夠把中文說得毫無差錯,甚至用中文寫書出書,但在我們的映像中都不及大山好,為何?因為,大山是學的「地道」的中文,能像「老北京」那樣兒用中文侃侃而談。在其他老外的眼裡,就好像是「說外語說得跟外國人一模一樣」。
  • 老外表示不公平,學好英文只需26個字母,學2000多漢字仍不會中文
    隨著中國日益強大,世界各國的華人街漸漸出現在哎人們的視野,再加上漢文化的不斷輸出,比如領導人的大力宣傳,孔子學院的開辦。學習中文的人越來越多。十幾年前,以說會說英語自豪,如今世界各國以會說中文自豪,因為會得到更多的就業機會。能了解更多東方文化的魅力。
  • 如果你的英語學的不好,別慌,老外都開始學中文了
    不僅劉亦菲、李連杰、鞏俐、甄子丹等知名華人演員參演本片,還請了《雷神3》的原班人馬來做布景。據說本片的預算高達2.9億美元,可見迪士尼對這部電影的重視。除了《花木蘭》,老外製作的中國風影片裡,《功夫熊貓》系列想必更讓國人熟悉。
  • 在起中文名字上 這些老外不輸華人
    中國僑網4月10日電 李多福、郭嫻、馬文龍、盧佩思、杜秀雅……在海外,當你聽到這一連串的中文名字時,你會有何感想?對海外生活的華僑華人來說,面對這些人名或多或少會產生「同根同源」的親近感。然而,這些名字都不屬於中國人,而是外籍人士起中文名的成果。
  • 最新版不要欺負老外不懂中文
    結果5個西裝男對視後其中一個說:「我認為很好吃!」(典型的日本人剛學中文的那種感覺)然後我汗得在四樓有人進我就出去了後來還是到玉林吃的3.有一次我在小區的露天攤子那吃砂鍋,揮汗如雨,如痴如醉,旁邊正好是南大的教工宿舍樓,結果一中國籍年輕女子拖著一小黑鬼,大約5歲從我身旁走過,一邊走一邊回頭看我,口水滴滴的樣子,最後突然用標準的南京
  • 老外:古代中國為啥不統治世界?評論:他們若想,你現在得說中文
    古代的中國強嗎?可以說清末之前的中國都是要強於同期的西方國家的,這可並不是咱們吹噓,老外也是認可的。歷朝歷代中國都或多或少的與西方國家有過一些接觸,比如張騫出使西域,鄭和下西洋等,大多數的時候我們都是為了宣揚國威或者傳播文化,卻很少去主動徵服。
  • 老外看東西:老外說中文繞口令比中國人還溜?
    歪果仁居然說得中文繞口令比中國人溜?該是讓他們見識下我們說英文的能力了! 哪些繞口令曾是你的噩夢?
  • 老外們為了贏「吃雞」遊戲,都開始學中文了!
    很久以前,在賭場中有一種價值$1.79雞肉蔬菜飯,那時贏一次賭局的標準回饋是$2.00,所以當你贏一次就可以有一頓雞肉飯作為晚餐。中文翻譯為「大吉大利,晚上吃雞!」初看上去可能略顯直白,但仔細回味卻也的確做到了翻譯層面的「信、達」,雖然稱不上雅,好在朗朗上口,很接地氣。
  • 神吐槽:老外們的中文十級 全靠撩妹
    之前網上有個段子,說坐電梯聽見老外打電話哭訴:你一點也不愛我,當初跟我在一起,只是為了練口語!  這就有點尷尬了,看你中文說得這麼溜,也沒少練中文吧?老外一拍大腿道:「靠,英語太他媽難學了!!!」  德國有個帥小夥叫倪克,有個獨特的中文學習技巧——打快板兒。倪克學習中文5年,還特意跑來中國拜師學習快板兒,成為中國曲藝李(潤傑)派快板書第四代傳人。2015年,榮獲第二屆「武清·李潤傑杯」全國快板書大賽的二等獎。  一看就是個畫風清奇的德國人,現在中國人也不一定能聽得懂快板兒了。
  • 老外中文配音《哈利波特》蜜汁口音整懵網友:咋說中文也聽不懂了
    作為一個好奇心極強的人,君君小時候曾無數次幻想過,如果讓老外用中文來配音,他們會用怎樣的腔調和語氣來詮釋呢?老外中文配音《哈利波特》蜜汁口音笑哭網友今天,君君在熱搜榜上看到自己小時候的幻想居然實現了,#外國人用中文給哈利波特配音#!
  • 澳洲警察苦學中文執法:我是警qia,出示駕jiao
    被攔下的大爺都驚了——「這個世界太瘋狂,老外警察都說中文……」雖然這話聽著像「喝多了還帶打酒嗝」的蜜汁口音,倒是不影響執法程序:交警戴維在路邊做酒精測試,發現對方是華人司機,立馬開始中文學習實踐。「我會一點兒中文,我是戴維警官。」
  • 3、kale,為贏「吃雞」遊戲,老外們都開始學中文了!
    很久以前,在賭場中有一種價值$1.79雞肉蔬菜飯,那時贏一次賭局的標準回饋是$2.00,所以當你贏一次就可以有一頓雞肉飯作為晚餐。中文翻譯為「大吉大利,晚上吃雞!」初看上去可能略顯直白,但仔細回味卻也的確做到了翻譯層面的「信、達」,雖然稱不上雅,好在朗朗上口,很接地氣。
  • 北京民警應對老外違法,這英語說得賊溜
    」的視頻熱傳網友直呼:幹得漂亮!常常有一些外籍犯罪嫌疑人以「不懂中文、中國法律」企圖矇混過關如前不久大鬧福州街頭的留學生就曾表示:「我是外國人,不懂中國法規」但在這次抓捕現場大衛聽到民警這口流利的英文後知道自己無法狡辯他承認自己已學習4年漢語能聽懂也會說中文
  • 金高銀:韓文說的比你好,中文說得比你溜,不服誰來戰!
    金高銀:韓文說的比你好,中文說的比你溜,不服誰來戰!說起語言,這是人類重要的交際工具,每個國家都有各自的語言系統,而漢語被稱為是全世界最難學的一種語言,韓語則被稱為是最容易學的一種語言。說漢語難學,可能身在天朝的我們並不覺得,漢字不同於其他任何語言系統,是表意文字,讀音和字本身沒有任何關係,我們覺得英語難學,其實英語就是表音文字,要比漢語簡單的多。而韓語也是表音文字,規則簡單,據說是四個月就可以掌握的一門語言,如果讓我們學習韓語,我們一定覺得特別困難,但是要讓韓語的母語者學習中文,那就是難上加難。