「第三屆全國生態翻譯與認知翻譯研討會」在中國人民大學召開

2020-12-13 人大新聞網

10月18-20日,「第三屆全國生態翻譯與認知翻譯研討會」在中國人民大學隆重舉行。本次會議由中國生態翻譯與認知翻譯學會主辦,由中國人民大學外國語學院承辦,中國人民大學出版社協辦。中國人民大學副校長杜鵬出席開幕式並致辭祝賀。

會議以「生態翻譯與認知翻譯的多維研究」為主題,吸引了來自清華大學、中國人民大學、復旦大學、同濟大學、西南大學、北京外國語大學、上海外國語大學、廣東外語外貿大學、貴州師範大學、西安工程大學及美國肯特州立大學等多所高校的知名語言學、翻譯學專家相聚中國人民大學,圍繞會議主題展開深入的學術交流與探討。

中國人民大學外國語學院院長郭英劍,中國生態翻譯與認知翻譯學會名譽會長胡庚申,會長文旭,副會長王建華、康志峰、盧植、劉振前,秘書長劉瑾,同濟大學外國語學院院長吳贇,上海外國語大學教授譚業升,美國肯特州立大學副教授Isabel Lacruz等嘉賓出席了開幕式。開幕式由中國人民大學外國語學院英語系教授王建華主持。

杜鵬在致辭中介紹了中國人民大學的基本概況、跨學科研究的傳統優勢以及蘇州校區國際合作辦學的情況。杜鵬期待本次會議的與會專家們圍繞當前翻譯研究的新動態、新趨勢進行研討,為服務國家「一帶一路」倡議,為中國翻譯和文化傳播事業做出新的貢獻。

郭英劍介紹了外國語學院的翻譯專業學科建設情況、外國語言文學博士點和博士後流動站的建設情況。郭英劍指出,在當今人工智慧步步緊逼的時代,翻譯和語言研究面臨著新的挑戰和機遇,這次生態翻譯與認知翻譯研討會的召開有著不同尋常的意義。他相信各位專家能夠通過本次會議的研討和交流,把握翻譯學科未來發展的熱點和趨勢,為未來翻譯學科的發展貢獻新的力量。

中國生態翻譯與認知翻譯學會會長、西南大學外國語學院黨委書記文旭感謝中國人民大學外國語學院為本次會議的召開所做出的貢獻。文旭指出,生態翻譯和認知翻譯是國際範圍內翻譯研究的前沿課題,特別是翻譯的認知過程研究更是近年翻譯研究的熱點,中國生態翻譯與認知翻譯學會的發展離不開各個兄弟單位、出版社的大力支持。文旭認為,生態翻譯研究響應了習近平總書記的「生態文明觀」,認知翻譯研究是人工智慧研究的一個重要組成部分。他希望各位與會專家暢所欲言、各抒己見,共同推動生態翻譯和認知翻譯研究的發展。

本次研討會邀請了語言學和翻譯學領域諸多領軍人物出席,會上共有十一位專家作了主旨發言。專家們緊密圍繞生態翻譯與認知翻譯研究話題,分享自身研究成果。他們提出生態翻譯與認知翻譯殊途同歸的本質,探索文化翻譯傳播學的理論建構,探究國家形象建構與國家翻譯規劃,運用認知翻譯研究的方法與技術深入分析翻譯過程。眾多學者參與探討,不斷碰撞出思想的火花。

(胡庚申)

(文旭)

(盧植)

(譚業升)

(朱源)

(Isabel Lacruz)

(康志峰)

(孫三軍)

(陶友蘭)

(吳贇)

(王建華)

會議圍繞「生態翻譯與認知翻譯的多維研究」的主題設立了六個分會場,分別就「生態翻譯認知研究」、「生態翻譯理論與應用研究」、「認知翻譯過程研究」、「現代技術與翻譯認知研究」、「典籍翻譯認知研究」、 「影視多模態認知翻譯研究」六個分論題進行交流探討。分會場共有60餘名學者作了交流發言,每個分會場各有2-3位專家參與點評。

會議閉幕式由廣東外語外貿大學翻譯學研究中心教授盧植主持,中國生態翻譯與認知翻譯學會秘書長、貴州師範大學外國語學院院長劉瑾為本次會議作總結髮言。她指出,本屆會議恰逢祖國七十華誕,在北京中國人民大學舉辦具有特殊的歷史意義。本次會議具有兩個鮮明特點,一是生態翻譯和認知翻譯的結合,二是思想和技術的結合。她再次用「三高」——高規格、高水平、高密度對本次大會表達了高度讚揚,並對主辦、承辦與協辦三方的共同努力表達了感謝。

相關焦點

  • 外國語學院教授王建華在「第二屆全國生態翻譯與認知翻譯研討會等...
    11月17-18日,「第二屆全國生態翻譯與認知翻譯研討會」在廣東外語外貿大學舉行。此次會議由中國生態翻譯與認知翻譯學會、廣東外語外貿大學聯合主辦,由廣東外語外貿大學外語研究與語言服務協同創新中心、高級翻譯學院和翻譯學研究中心承辦,中國人民大學出版社協辦。
  • 第五屆翻譯認知研究國際研討會在中國人民大學舉行
    11月3-4日,第五屆翻譯認知研究國際研討會在中國人民大學舉行。本屆研討會由中國人民大學外國語學院MTI教育中心和澳門大學翻譯傳譯認知研究中心主辦。、巴黎第三大學、肯特大學、維也納大學等80餘所知名院校近160餘位認知翻譯領域權威專家學者參加本次研討會。
  • 全國第二屆外交話語及外事外交翻譯研討會在鄭州大學成功召開
    全國第二屆外交話語及外事外交翻譯研討會在鄭州大學成功召開 2019年12月08日 11:55 來源:中國社會科學網 作者:張清俐 字號 內容摘要:11月30日至12月1日,中國翻譯協會對外話語體系研究委員會
  • 第十二屆全國機器翻譯研討會在烏魯木齊召開
    8月25日,由中國中文信息學會主辦,中國科學院新疆理化技術研究所承辦的第十二屆全國機器翻譯研討會在烏魯木齊召開。來自國內外各高校、研究機構、相關企業等百餘位代表共襄盛舉,分享各自最新的研究成果,並討論機器翻譯的發展趨勢。
  • 第四屆宗教經典翻譯理論與實踐研討會在中國海洋大學召開
    第四屆宗教經典翻譯理論與實踐研討會在中國海洋大學召開研討會現場佛教在線山東訊  2017年6月1至3日,由中國英漢語比較研究會和中國宗教學會聯合主辦、中國海洋大學承辦、《上海翻譯》編輯部和《翻譯界》編輯部協辦的第四屆宗教經典翻譯理論與實踐研討會在中國海洋大學召開。
  • 北京語言大學召開第七屆全國商務英語語言學研討會
    9月19日,第七屆全國商務英語語言學研討會在北京語言大學召開。本次研討會的主題是「全球疫情影響下的經濟復甦與語言研究」,由中國對外貿易經濟合作企業協會商務英語專業工作委員會、北京語言大學聯合主辦,北京語言大學外國語學部、國際語言服務研究院、高級翻譯學院承辦,北京語言資源高精尖創新中心協辦。
  • 北京語言大學成功召開第七屆全國商務英語語言學研討會
    2020年9月19日,第七屆全國商務英語語言學研討會在北京語言大學順利召開。本次研討會的主題是"全球疫情影響下的經濟復甦與語言研究",由中國對外貿易經濟合作企業協會商務英語專業工作委員會、北京語言大學聯合主辦,北京語言大學外國語學部、國際語言服務研究院、高級翻譯學院承辦,北京語言資源高精尖創新中心協辦。共有來自國內外100多所高校的近500名師生報名參會,譯直播、騰訊直播、B站直播等網絡媒體全程直播,約3000多人在線觀看。
  • 第八屆中日翻譯實踐研討會邀請函
    ,貴州大學外國語學院與日中翻譯文化教育協會定於2019年10月聯合舉辦第八屆中日翻譯實踐研討會,誠邀各高校從事翻譯教學的教師及翻譯工作者參會。主要著作成果:日本隱逸文學中的中國因素,(北京)人民出版社,2015年9月出版;源氏風物集,和添房江著,(北京)新星出版社,2015年7月;江戶思想史講義,子安宣邦著,(北京)生活·讀書·新知三聯書店,2017年9月;此外,還翻譯出版了西村壽行、內田康夫、渡邊淳一的多部小說,發表論文數十篇。
  • 探索翻譯活動背後的認知機制
    15日電(記者張清俐通訊員張曉萍)近日,由中國翻譯認知研究會主辦、河南工業大學外語學院承辦的「新時代創新背景下翻譯傳譯認知國際研討會暨中國翻譯認知研究會第三屆大會」在鄭州舉行。」四川外國語大學教授王寅介紹說,基於認知語言學建立起來的認知翻譯學認為,翻譯是一種認知活動,語言轉換僅是外在的、表面的,認知運作才是內在的、深層的,所以翻譯研究更重要、更基礎的應該是考察認知層面的運作。中國人民大學教授王建華通過對口譯焦慮現象認知機制的實證研究發現,在科學理論的指導下,如果通過語塊認知和筆記認知訓練,經過規範的口譯學習訓練,譯員的焦慮緩解能力將會顯著提高。
  • 黨的十九大文件外文翻譯研討會在天津外國語大學召開
    央廣網天津1月5日消息(記者陳慶濱)1月5日,由中央編譯局與天津外國語大學共同舉辦的黨的十九大文件外文翻譯研討會暨中國譯協社會科學翻譯委員會學習貫徹黨的十九大精神研討會在天津召開。剛剛圓滿完成黨的十九大報告翻譯工作的專家集體亮相,深入學習貫徹黨的十九大精神,解讀黨的十九大報告,交流翻譯經驗,探討中國話語體系的世界表達。  中央編譯局副局長、中國譯協社會科學翻譯委員會主任委員柴方國,天津外國語大學黨委書記殷奇、校長陳法春、副校長王銘玉、餘江出席會議。
  • 2016年義大利語翻譯學術研討會在我校召開
    6月5日,2016年義大利語翻譯學術研討會在我校召開。本次會議由義大利駐中國大使館文化處與我校聯合舉辦。
  • 全國外交話語及外事外交翻譯研討會在鄭舉行
    為慶祝新中國成立70周年,講好中國故事,傳播好中國聲音,構建新時代中國特色大國外交話語體系,提升中國國際話語權和對外形象,全國第二屆外交話語及外事外交翻譯研討會將於2019年11月30日至12月1日在鄭州大學(主校區)舉行,會議主題為「構建人類命運共同體與新時代中國特色大國外交話語體系建設
  • 第三屆「馬克思主義與法治中國」全國學術研討會暨「恩格斯思想...
    12月12日,第三屆「馬克思主義與法治中國」全國學術研討會暨「恩格斯思想研究」高端論壇在中國政法大學學院路校區召開。本次會議由中國政法大學主辦,中國政法大學馬克思主義學院、北京高校中國特色社會主義理論研究協同創新中心(中國政法大學)和北京市習近平新時代中國特色社會主義思想研究中心中國政法大學基地承辦。
  • 第九屆中國法律英語教學與測試國際研討會在蘭州召開
    報告現場中國甘肅網10月22日訊(校園記者 藺海豔 馬芳乾 崔靖 本網記者 彭曉皎)10月19日,由中國法律英語教學與測試研究會主辦,甘肅政法大學承辦,北京大學出版社、上海外語教育出版社、外語教學與研究出版社、中國人民大學出版社
  • 全國民族語文翻譯學術研討會在松桃召開
    本報訊 (郭進) 8月2日,第十七次全國民族語文翻譯學術研討會在松桃自治縣召開。國內80多位民族語文翻譯專家、學者,圍繞民族語文翻譯與中華優秀文化的傳承發展開展學術交流。本次學術研討會共收到各地遞交論文130多篇,涉及少數民族典籍翻譯、同聲傳譯、黨政文獻、雙語教學、翻譯實踐、機器翻譯、新詞術翻譯、文學翻譯、廣播影視翻譯,「一帶一路」翻譯服務等。據了解,近年來,松桃自治縣高度重視民族語文工作,大力推進漢語、苗語「雙語」教學,出版《苗文課本》,2006年被國家民委和聯合國教科文組織列為苗族語言環境建設示範區。
  • ...遼寧省翻譯專業學位研究生教育教學研討會」在大連外國語大學召開
    7月14-15日,「新時代MTI教育教學高端論壇暨第二屆遼寧省翻譯專業學位研究生教育教學研討會」在大連外國語大學召開。此次高端論壇由遼寧省「一帶一路」人文交流與語言產業校企聯盟、遼寧省教育類專業學位研究生教育指導委員會翻譯分委員會、世界翻譯教育聯盟(WITTA)東北辦公室及遼寧省「一帶一路」人文交流機制協同創新中心共同舉辦,由大連外國語大學研究生處(黨委研究生工作部)和大連外國語大學高級翻譯學院聯合承辦。
  • 第三屆中國乳腺癌幹細胞高峰論壇暨賴氨酸翻譯後修飾
    金秋十月,第三屆中國乳腺癌幹細胞高峰論壇暨賴氨酸翻譯後修飾及對蛋白質功能的調控作用研討會於10月11日至12日如期在雲南省舉辦。本屆會議由中國科學院昆明動物研究所主辦,南京醫科大學第一附屬醫院(江蘇省人民醫院),昆明醫科大學第三附屬醫院(雲南省腫瘤醫院)協辦。
  • 石大舉辦第三屆全國能源翻譯大賽
    石大舉辦第三屆全國能源翻譯大賽 2018-11-08 14:42 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 「第三屆翻譯學前沿論壇暨外國語言文學一級學科博士點建設研討會」在華中科技大學召開
    瑜珈山下,秋風送爽,由華中科技大學外國語學院主辦的「第三屆翻譯學前沿論壇暨外國語言文學一級學科博士點建設研討會」於2018年9月22
  • 鄭州大學舉辦第六屆國際生態翻譯學研討會
    、鄭州大學外語學院承辦的第六屆國際生態翻譯學研討會暨第二屆中國生態翻譯學博士論壇近日在鄭州大學主校區舉行。鄭州大學副校長張倩紅出席,來自世界多個國家和地區的著名生態翻譯學專家,以及清華大學、南京大學、北京外國語大學、上海外國語大學等國內知名高校的專家學者近80人參加會議。張倩紅代表鄭州大學致辭。她對與會代表表示歡迎,並介紹了河南省和鄭州大學的基本情況。她表示,生態翻譯學為翻譯研究提供了新的視角,為人類生態文明的建設和發展做出了獨特的貢獻。