如果內容為王,則視頻內容為至上。據估計,包含視頻的網站首頁可以帶來20%的轉化,目標網頁可以看到80%的轉化。難怪越來越多的公司希望將視頻添加到他們的網站。隨著公司範圍的擴大,可能有必要進行視頻翻譯,以保持全球客戶對視頻內容的興趣。為了節省時間並降低成本,公司可以通過以下四種方式從攝像機首次滾動開始就提前計劃視頻翻譯。
視頻翻譯
1.了解專業視頻翻譯的好處。
與專業的視頻翻譯公司合作很重要。它不僅可以確保您收到包含準確信息的優質產品,而且實際上還可以節省大量成本。專業的視頻翻譯包括高效的工作流程,可消除翻譯中的猜測。該團隊將幫助您的公司確定最佳的翻譯方法,從字幕到配音錄製,並提供售後服務,使您在翻譯工作時專注於公司發展的其他方面。當您把您的內容帶到全球各地時,您想要一個高質量的聲譽隨著它而增長。
2.保持全球視野。
每個人都必須從某個地方開始,而且常常是從某個時候開始,當您初次上手時,您並沒有考慮大局或長遠的目標。但是,如果您從一開始就改變了看法,那麼視頻內容將在需要之前就準備好進行翻譯了。
您如何保持更全球化的視角?當您計劃您的初始腳本,檢查您正在使用的比喻語言。諺語、習語、詞組的變化,或任何其他特定於英語的東西都最好避免。同樣重要的是要考慮您可能投射到屏幕上的符號或演員可能做出的手勢。一個專業的視頻翻譯團隊可以幫助觀眾分析和避免這些虛假的停頓,但從一開始就省略它們是有意義的。
3.緩慢而穩定等於成功。
在錄製任何視頻內容時,清晰而緩慢的說話應該是首要任務,即使您從未打算翻譯您的視頻。慢一點的講話不僅有助於觀眾在口頭交流時處理信息,還讓他們有時間處理屏幕上直觀顯示的信息。
如果原始視頻內容的語速較慢,則視頻翻譯會更加有效。如果使用字幕,則將字幕與場景同步會容易得多。通過一次在屏幕上顯示較少的信息,您的觀眾就有更多的時間來消化這些信息,並且不太可能遇到因信息消失而無法理解的問題。
此外,發生文本擴展時,此語音速度還會影響視頻翻譯。如果將您的內容翻譯成一種在翻譯時大小會增加的語言,則屏幕上字幕會變得更加擁擠,或者您可能會耗盡空間。錄製初始源文件時,以更快的速度進行操作將有助於避免視頻翻譯過程中的這些挑戰。
4.節省一些空間。
創建視頻內容時,請務必考慮觀眾用於訪問信息的不同屏幕。儘管有些人可能仍然喜歡在臺式機或筆記本電腦上消費內容,但是越來越多的人正在使用智慧型手機查看移動內容。即使您最初不翻譯視頻內容,這些注意事項也很重要。
不同的屏幕尺寸可能會影響查看屏幕上文本的方式,尤其是在存在橫幅或其他文本框的情況下。尺寸的變化會改變布局,導致鏡頭看起來雜亂無章。當您以後打算使用視頻翻譯時,這件事將變得更加複雜。如果屏幕上已經顯示帶有場景標題或演講者簡歷的橫幅,則可能很難在相同的空間中放置字幕。
您還需要確保您屏幕上的信息沒有壓倒觀眾。如果您正在顯示複雜的圖形或細緻入微的圖表,重要的是不要用複雜的音頻信息使觀眾超載。相反,您需要確保音頻是互補的。引導您的觀眾瀏覽他們所看到的,給他們足夠的時間來消化這些信息。
關於準備視頻翻譯的最終想法
您的公司現在可能只提供一種語言的內容。即便如此,現在創建視頻內容時也可以採取一些簡單的步驟,這將在將來為您節省時間和金錢。通過遵循這些步驟,未來的視頻翻譯將是一個平穩的過程,當您準備好的時候,您可以把您的視野帶到全球的屏幕上。