bust one's ass跟ass其實沒什麼關係!

2021-02-24 TeacherGwen

Brian: My first act as D.C.Burea Chief. I want you down here full time.

Rudi: Oh my God! That's amazing. Yes!

Brian: You do know what this means for you?

(Rudi: Shit, he doesn't think I'm ready)

Rudi: Brian, I will not let you down. I'm gonna bust my ass for you.

Brian: Rudi,come on, that's a given.

(Rudi: So what's the problem?)

Brian: But...Look...You do get how I feel about you, right?

(Rudi: Oh fuck! fuck!)

Rudi: I'm glad you said that, Brian.Because I really respect you too.

Brian: No. No. I mean how I really feel.

(Rudi: Just look confused)

Brian: All I want from you, Rudi, is to see the inside of your hotel room.

(Rudi: Goddammit!)

Brian: That's all it's gonna take.

(Rudi: Don't react. Make it your fault.)

Rudi:Brian, if I've done anything to make you think I feel that way about you, I appologize. We're friends. We have a great professional vibe.

(Rudi: Now,sell it.)

Rudi:I just don't do that. I've never had to do that for a job.

Brian: I know. I know...

Rudi: You know I'd kill for D.C.. But there is no way I'm showing you my hotel room.

(Rudi: This is gonna ruin my career)

Brian: Now I feel like a creep.

相關焦點

  • kiss one's ass是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?
    2、cover one's ass看到這個想到了kiss one's ass,意思是「拍馬屁」,那cover one's ass是什麼意思呢?不是遮住某人的屁股,而是指「掩護、掩蓋(某人或事)」。例句:DHS needs you to cover its ass. 國土安全局需要你幫忙掩蓋事實。No one to cover your ass now, eh Tommy?
  • Ass是「屁股」,那save my ass的意思難道是……
    此外,save one’s ass還可以表示幫某人擦屁股,幫某人收拾爛攤子比如,你的老闆告誡你:You have to save your own ass.Don’t rely其實 這是英國的一個俚語Bite sb.
  • ass是「屁股」,你知道save my ass,kiss my ass是什麼意思嗎?
    I'm saving your ass!你以為我在幹嘛?我在_______!我在幹嘛?我在拯救你的屁股嗎?今天趣趣君就藉機給大家介紹幾個關於ass的表達。從字面上看感覺是說「咬屁股」哈哈哈其實是英國的一個俚語bite sb.in the ass 表示
  • 查詞典Cover one's ass是掩護,這和蓋住屁股有啥關係?有點怪!
    covering one's ass這個美國俚語起源於20世紀60年代越戰期間。當時軍人會提供武力支援「掩護(cover)」給其他同胞,用cover來代替「保護(protect)」這個詞,而ass則是指「屁股」,是比較粗俗不禮貌的說法。
  • ​Ass是「屁股」,save是「救」,那麼save my ass是什麼意思?
    點擊上方關注回復【英文原著】領取200部+那究竟是什麼意思呢
  • kick ass 踢屁股?
    最近同事羅宇問小編,kick ass是踢屁股的意思嗎?確實,kick ass有踢屁股的意思但這個詞還是很有內涵的~kick one's ass 可以表示:輕易打敗了某人比如:We weren't prepared for that game, and the other team kicked our asses.
  • 知行翻譯:別把「Kiss one’s ass」翻譯成「親某人屁股」了
    截止目前,中式英語仍然廣泛流行在我們身邊,有不少人甚至覺得這種英語表達才是正確的,而拒絕學習和使用正確的英語表達,今天知行君就給大家舉個例子,當您看到「Kiss ass」時,會翻譯成什麼?知行君相信有不少人會翻譯成「親屁股」吧?
  • kiss是親,ass是屁股,kiss ass 難道是「親屁屁」?你太汙啦!
    吻ass /s/n. 屁股,驢子,蠢人kiss sb's ass 難道是「親吻某人的屁股」?你可千萬別想歪啦!其實這個俚語比較粗魯,有點跪舔的意思,表示:拍某人馬屁,奉承某人,向某人獻殷勤英文釋義:To flatter, fawn over, or eagerly agree with one, especially a person of higher
  • hard-ass不是「硬屁股」,pain in the ass也不是「屁股疼」!
    文:地球大白在以往的文章裡面我們會清楚,英文中會經常用「dog、cat」等詞去指代某某人,其實還有很多詞也是如此,比如今天大白要說的「ass」,ass我們熟悉的意思是「屁股」,那你知道其在很多短語應用中都是指代人的,話不多說,下面我們就來看看吧!
  • ass是「屁股」,save是「救」,那麼save my ass是什麼意思?
    「save my ass」救救我的屁股?
  • ass不止是屁股!smart ass不是「聰明的屁股!」,pain in the ass也不是「屁股疼」!
    ass不止是屁股!smart ass不是「聰明的屁股!」,pain in the ass也不是「屁股疼」!
  • save your ass:英語母語者對ass的狂熱,無解
    電影《戰狼2》劇照saving your ass,也就是save your asssave和ass的中間,可以是任何的形容詞性物主代詞,比如save my ass、save his ass等。與ass的組合,註定了這是一個不適宜出現在正式場合的口語,正式場合下和書面語中,請用save one's life。
  • 「kiss ass」是「拍馬屁」,那「kick ass」是什麼意思呢?
    今天大白為大家介紹一個在口語中使用頻率較高的單詞「ass」。ass被人熟知的意思是「屁股」,但其還有「驢子、蠢人」的意思,當然Ass還可指人名。口語中與ass有關的句子或短語表達一般多為粗鄙之言,比如說下面這些。
  • 老外跟你說Kiss her ass是什麼意思?
    smart ass 自以為很聰明的人;自以為是的人例句:She doesn t kiss ass, so I want to marry her.她不會拍人馬屁,所以我想跟她結婚。上面講了Kiss one s ass,是動詞短語,這個ass-kisser是名詞,意思是馬屁精,英文注釋是——=a person who tries to please someone in order to gain a personal advantageOh, he s such an ass-kisser .
  • Smart ass
    比如 He is such a smart ass 或者 Don't be a smart ass. 何解?百度翻譯給出的解釋是:聰明的驢子; 自作聰明的人; 自作聰明的傢伙。這麼解釋不能說不對,但卻又感覺不是很具體,沒有跟 smart ass 良好的對接起來,也描述不了具體什麼樣的性格或者行為才是 smart ass。換句話說,到底什麼樣的人我們可以稱之為 smart ass 呢?
  • save your ass:英語母語者對ass的狂熱,無解.
    I'm saving your ass!你以為我在幹嘛!我在救你的小命!/戰狼2/saving your ass,也就是save your ass這個短語當然不是在說拯救你的「屁股」,而是拯救你整個人——拯救你的生命。
  • Kick ass 和 kiss ass的差別你知道嗎?
    我們看美劇的時候,發現劇中人惱火的時候總是說fu_king ass。所以很多帶有ass的口語表達基本都是罵人的話。有時sb's ass = sb. 老美喜歡用ass指代人,有情緒在裡面的,一般是憤怒。曾經看過一部美國電影,裡面就有一個場景,汽車不小心追尾,前面那個人下車後對後面那人大吼一聲: Get your ass outta your car.
  • 34 Ways to Use the Word ASS: Idioms, Slang and Collocation
    Bust my ASS (vb) / Bust or Rip ASS (vb) (1) to bust your ass is to work very hard (2) to bust or rip ass is to fart (to flatulate), but generally in a loud and probably embarrassing way.
  • 「Ass」是「屁股」,「Smart ass」可不是「聰明的屁股」
    那就是▼ass(別問我為什麼放個桃子)讀音 [æs]n.屁股;驢子;蠢人屁股(粗話,非正式)其實呢,當ass和某些形容詞組合的時候它就變身,不再是屁股了比如▼Pompous ass自命不凡的蠢貨例句:He was generally disliked and regarded as a pompous
  • kiss是親,ass是屁股,但kiss her ass可不是「親她屁股」!
    kiss是親,ass是屁股,這是一個英語習語,韋氏詞典的解釋是這樣的:to be nice to someone in order