校園英語:「曠課」用英語怎麼說?
我們用「先(在英語語言環境中)體驗英語,再主動輸出英語、說英語」的方式學習(習得)「曠課」的英語是怎麼表達的,而不是那種沒有任何英語語言環境體驗就直接用中文告訴你「曠課」的英語是什麼,用中文學英語的方法。
1) 進入語言環境,體驗英語「曠課」
Should You Skip Class?
My daughter and I bumped into a couple of her former high school classmates at Target one afternoon and she asked the two girls what they thought of San Diego State University, which is where they attend school.
I'll never forget their enthusiastic response. They said they loved San Diego State because they could cut classes and nobody would know.
I doubt that's the sort of endorsement that any university would appreciate, but skipping classes has probably been going on since college existed.
For all those students out there who regularly struggle with whether they should ditch a class, there is now an online calculator that can help them decide. (What would we do without the Internet?)
The Skip Class Calculator claims that it can help a student decide whether ditching a class is a smart move.
這段「曠課」主題英語不是用來給你「讀英語譯漢語」式閱讀的,是給你「讀英語想和說的還是英語」訓練用的。你最缺的就是這個「見英語時腦子裡出現的還是英語」的能力(訓練)。
2) 主動輸出英語「說」英語(你能主動「使用」以下英語表達嗎?)
1. Okay.Got you.I have many ways to say 曠課 in English.
2.I can say:I'll skip classes.
3.I can also say:I'll cut classes.
4. I can also say:I'll ditch a class.
So,to skip classes means to cut classes,to ditch classes.
這麼主動輸出英語不也是「英語口語」練習嗎?需要中文翻譯的「介入」嗎?
For example,I can say:
Well, many students are skipping/cutting/ditching the class of this professor,for his class is just so boring that noone can get anything out of it.
補充:
When we say:Someone is skipping classes,we can also say He or She is not showing up.He or She is absent from the class.
總之,你讀到英語時,腦子裡出現的還是英語。這就是需要訓練的一個重要英語能力。