很多日語學習者習慣用「そうです(ね)」來表示對他人意見的贊同,但當它語氣不同或是有終助詞的時候代表的意思也不一樣哦~
釋義:「沒錯」
基本用法,表示「是的」「沒錯」含義,肯定回答時,與「はい」連同情況較多,語氣十分肯定。
例:
A:君(きみ)、大學生(だいがくせい)だっけ
你是大學生吧!
B:はい,そうです。
嗯,是的。
釋義:「說得也是」
「ね」做終助詞時,有求得對方同感的作用。用於同意對方說法的時候,也可以作為敷衍表達,「也是啦~」
例:
A:明日(あした)雨が降がると,困るよ
明天要是下雨的話,可就麻煩了!
B:そうですね。
是啊。
釋義:「就是說啊」
多用於強烈表達自己主張之時。
例:
A:休日なのに、なんて會社て勤いているか。
明明是休息日,為什麼要在公司上班呢?
B:そうですよ。
就是說啊!
釋義:「真的嗎」
語尾上升時,表示心中有疑問,用於詢問對方。
例:
A:來年、結婚する
明年我要結婚。
B:そうですか
真的嗎。
釋義:「這樣啊···」
語調下降,並略帶失望語氣。
例:
A:すみません,好きな人がいる。
對不起,我又喜歡的人了。
B:そうてすか,殘念てすね。
是嗎,那太遺憾了。
關於「そうです」你還知道哪些用法呢?可以在後臺告訴老師喲~
友達日語在線
一對一直播課程
「一站式」留學服務
點擊「閱讀原文」領取免費體驗課!