帶你分辨「そうですね」和「そうですか」

2021-02-20 日語1

各位同學晚上好!我是今川日語的美代老師,又到了今川8:30學日語的時間了,感謝大家的持續關注!我們的口號是:每一天,更優秀!では、始めましょう。

可能是日本相關的影視太盛行了,而「そうですね」「そうですか」又在口語中頻繁出現,所以很多同學都學會這幾個句子了,可是具體在什麼情況用,還是有很多傻傻分不清楚的時候。

今天我們就總結一下,讓大家把這幾個小短句用得得心應手!

在講「そうですね」「そうですか」之前,我們先要知道「そうです」的意思。

因為「そうですね」「そうですか」是在「そうです」的基礎上形成的。直譯的話就是「是這樣的」的意思,只用在肯定對方說話內容的時候。

【例句】
①今日は月曜日ですか。——はい、そうです。(今日は月曜日です)
②一人で行くのですか。——はい、そうです。(一人で行きます。)

而「そうですか」可以用在兩種情況下,聲調會有不同。

【例句】

A:李さんは日本語も英語も上手ですよ。

B:そうですか。知りませんでした。

①「そうですか」讀升調,表疑問。對A的話存疑,問:是這樣的嗎?我以前不知道呢。(很驚訝, 「有這回事?」)

②「そうですか」其中的か讀低音,表懂了,明白了。翻譯:是嗎。我以前不知道。(哦,是這樣的啊。知道了個新消息。)

關於「そうですね」的用法,我們分別講解如下:

1.附和對方所說的話,翻譯成漢語就是「是啊」「是這樣的呢」。讀降調。


【例句】

A:今日はいい天気ですね。(今天天氣真好啊!)

B:そうですね。いい天気で気持ちも良くなりました。(天氣這麼好,心情都變好了呢)

2.沒想好怎麼回答對方,先來「そうですね」,作緩衝。這個時候「ね」大多讀得比較長,也還是讀降調。包含的意思就是我在想該怎麼說。也可以直接翻譯成:是啊,怎麼說呢…

【例句】
A:晩ごはんはどうしますか。
B:そうですね。食べたいものがないですね。(是啊,怎麼辦呢,沒什麼想吃的呢)

日本人在聊天的時候一定會有附和對方說話表示自己在聽的習慣,如果我們掌握好這樣的對話方式的話,那我們的對話就能進展得很順利了。

日本人と會話をするとき、「そうです」「そうですか」「そうですね」とあいづちが打てると、よりスムーズに話が進みます。

同學們今天的分享就到這裡了,還有什麼不明白的地方歡迎在下方留言,では、またね。

相關焦點

  • 日本人常掛在嘴邊的「そうですね」到底是啥意思?
    不管你會不會日語,一定聽過這樣一句日本人的口頭禪「そうですね」(「搜得死內」),它的意思是「是這樣的」。不少人都知道這句話,甚至也把它掛在嘴邊,可是有不少人的用法其實是錯誤的哦。那麼今天小編就來講一下「そうですね」的用法吧。
  • 想好好聊天,只會說「そうですか」可不行!
    言葉(附和別人的話)調查,結果我們在課本上常見的「そうなんだ」「そうですか」被網友票選為最令人不爽的表達。類似的還有「それは大変ですね」「よかったです」,本來都是好句子,可是重複多了就有反效果了。看來,為了不要傷害霓虹巾的玻璃心,咱們的課本也該改改了。今天我們就來看看和日本人聊天時,還有什麼更好回應。A:今日も殘業なんですよ。(今天也要加班)B:大変ですね。(太慘了吧。)A:300個の英単語を10日で覚えなければいけないのですよ。
  • 同樣譯為「剛剛」,「たばかりです」和「たところです」的區別是什麼?
    感謝大家持續關注我們,今天讓我們一起來了解一下「~たばかりです」和「~たところです」的區別。在日語中,表示一個動作剛剛完成,可以用「~たばかりです」和「~たところです」這兩個句型來表示。這兩個表達在翻譯為中文時,往往都可以譯為「剛剛」。
  • 【日語學習】「そうです」到底應該怎麼用?
    釋義:「沒錯」基本用法,表示「是的」「沒錯」含義,肯定回答時,與「はい」連同情況較多,語氣十分肯定。例:A:君(きみ)、大學生(だいがくせい)だっけ你是大學生吧!B:はい,そうです。嗯,是的。釋義:「說得也是」「ね」做終助詞時,有求得對方同感的作用。
  • 日本人為你講解「そうですか」和「そうなんですか」的微妙區別
    今天我給大家講一講「そうですか」和「そうなんですか」的區別。這兩個詞也確實有點難區分,這次一起仔細看看有什麼不一樣吧。首先給大家結論,這兩個詞的區別是そうですか:表示理解,想像中的範圍內そうなんですか:含有驚訝,想像中的範圍外「そうですか」和「そうなんですか」的區別在於「那件事情是否在你想像的範圍內」。
  • 初級語法︱NO.203 ~そうです 樣態
    歡迎來到【新標日初級·語法打卡】活動,本活動是針對市面上最火爆的日語學習教材【新標準日本語】的語法,來進行學習和造句的活動,相信對於大家掌握標日語法
  • 「ほしいですか」和「~たいですか」不是你想用,想用就能用!
    從事日語教學工作近十年,集語法套路和學習技巧於一身,風格幽默。みなさん、こんばんは。各位同學們大家晚上好~感謝大家持續關注我們,我是今川日語的孫老師。今天的講解將從兩組對話開始。友達1:森さん、明日、どこへ行きたいですか。/森,明天你想去哪裡?友達2:そうですね。秋葉原かな。/嗯~~秋葉原吧。
  • 「そうだ」的用法
    公眾號後臺收到一個小朋友說總是分不清「そうだ」的用法,我們今天就來整理看看吧。樣態助動詞「そうだ」形容詞接續方式:形容詞詞幹+そうだ是說話人根據自己的經驗而做出的一種推斷。通常是建立在視覺基礎上,表示事物的外貌給人的感覺。例:そのケーキはおいしそうです。
  • 「そうだ」、「ようだ」和「らしい」的語法辨析
    傳聞的「~そうだ」通常使用現在式,沒有「~そうだった」(過去式)和「~そうではなかった」(否定形)的形式。不同於樣態助動詞「~そうだ」,它沒有「~そうな·~そうに」這種活用形式。並且傳聞的「~そうだ」接終止形,與樣態助動詞「~そうだ」的接續方法完全不同。
  • 如何區別「そうだ」、「ようだ」和「らしい」?
    「~だろう·~かもしれない」是智力性的推量,這裡的「~ようだ」必須是通過五官或者感覺等捕捉的在眼前的感覺推量。這個時候使用的副詞「どうも」可以理解為「どうも(五官、身體的感覺)~ようだ」這種固定的形式。但是,下面的「~ようだ」的例文不能用「~だろう·~かもしれない」。  (接觸)このお風呂、ぬるいようです。  (品嘗)少し味が濃すぎるようです。
  • 當日本人說「お元気ですか」時,該怎麼回?
    這裡的「おかげさまで」表示的是:這項工作雖然是由自己負責的,但是也「離不開大家的指導和支持」。那麼,除了「おかげさまで」之外,還有哪些日語表達可以用來回答「お元気ですか」呢?1.當親密的朋友問候「お元気ですか」的時候。一般而言關係親密的人不會用禮貌用語「お元気ですか」詢問,他們可能會用「よう。元気?」打招呼。
  • 日語口語中的「結構です」是贊同還是拒絕?
    日本語教育において「結構です」を教えるのは結構難しい。特に上級者にはその使い方に戸惑いが見られる。例えば「お酒いかがですか」の答えに「結構です」と「結構ですね」では意味がまるで違ってしまう。「ね」が付くだけなのにどうしてこんなに違ってしまうの・・・、こんな嘆きの聲が聞こえてきそうである。在日語教育中,「結構です」這句話很難教。特別是日語進階者,經常困惑於這句話的使用。
  • 【初心學堂】そうだけど、そうでも
    「今日のハイキング、どうしようか」「雨が降り(     )、出かけよう。」A.  そうだけど B.そうでも答案:A那麼有同學就會問了,A選項是轉折的意思,B選項也是轉折的意思,那為什麼要選A呢。先來看B選項。
  • 「ようだ」、「そうだ」、「らしい」的使用辨析
    學習日語時肯定會學到「ようだ」、「そうだ」、「らしい」這三個助動詞,它們三個詞都有「好像」的意思,但是在使用方式和情景上是不一樣的。今天我們就來學習一下這三個助動詞的使用區別,希望能幫助到即將參加日語能力考試的你喔~(1)樣態助動詞「~ようだ」助動詞「~ようだ」有很多的用法。
  • 當日本人說「すごいね」時,該怎麼回?
    今天,小編想和大家一起來學習一下,該如何謙虛地回答他人的表揚~首先,我們應該了解一下日本人最常用的幾種稱讚方式:「すごいね/棒棒噠」「さすがですね/太牛了」「さすが00さんですね/真不愧是oo桑啊」「かわいい/太可愛了」「おきれいですね/太漂亮了」「すばらしい/完美!」
  • 大家會區分「~ようだ」、「~そうだ」以及「~らしい」嗎?
    (接觸)このお風呂、ぬるいようです。(品嘗)少し味が濃すぎるようです。(聞)これ、腐っているようですよ。(聽腳步聲)誰か來たようですから、ちょっと見てきます。(看)鍵がかかっていますから、李さんはどこか出かけているようです。(身體的感覺)少し寒気がします。風邪をひいたようです。
  • 不妨試試這句「月が綺麗ですね。」
    如果要用日語向自己心儀的對象表白,你會如何表達呢。在日本,「付き合って下さい」(請和我交往吧)應該是近年來動漫和日劇中最經常出現的標準表達用語了,甚至還有「俺と付き合え!」這種命令式的口吻加上「壁咚」的半強迫的表白方式。
  • 【語法辨析】「そうだ」「ようだ」「らしい」「みたい」
    「~そうだ」既可以做為傳聞助動詞,也可以作為樣態助動詞。 1、表示傳聞。 前面接普通形。通常使用現「~そうだ」或者「~そうです」的形式。意思為「聽說……」、「據說……」。情報來源通常用「~によると」或者「~では」來表示。例①:今年は暖冬だそうだ。(據說今年冬天很暖和。)
  • 終助詞「ね、ねえ」常考用法總結!
    朝早く起きるためには、夜もっと早く寢ることだね。為了早起,晚上要再早點睡呀。いけませんね。那可不行啊!明日は必ずいらっしゃいね。お待ちしておりますから。明天一定來啊!我等著你。これでいいですね。這樣行吧?また雨かね。降り出してきました。雨,又下起來了。
  • 終助詞 「ね」的用法
    讀降調,女性常使用「わね」。①わあ、ここからの景色はすばらしいわね。  (哇,從這裡開始的風景真美啊。)②ずいぶんきれいなカーテンだね。  (好漂亮的窗簾啊。)③ほら、あの花、きれいですね。  (看,那朵花真漂亮。)表示確認或想徵得對方的認同,讀升調。①山田先生は昨日入院したそうだね。