從小到大我們都知道,mum是媽媽,但有人對你說"listen,mum's the word"你要當成「聽媽媽的話」!對方怕會笑掉大牙!
mum's the word ≠ 媽媽的話
mum=沉默的【形容詞】
mum's the word= mum is the word= keep mum= 保密哦
※ 這裡用到一個句式 ※
** is the word = 最重要的是 **
比如:吃土期間,買東西
cheap is the word.
最重要是便宜
快遲到,打車去公司
fast is the word.
最重要是快
例句
Don't tell anyone about the Christmas surprise for her.Mum's the word / Keep mum.
別把給她的聖誕驚喜告訴任何人。保密哦!
a mummy's boy 什麼意思?
老外說一個30多歲的男人是a mummy's boy。是在說他是「媽寶」
例句
Stop being a mummy's boy, you're an adult!
別當個媽寶,你是個成年人了!
who's your daddy? ≠ 誰是你爸?
認識十多年的朋友還問你who's your daddy?那一定是你和他打遊戲輸得很慘!他在嘚瑟「就問你服氣不!」(農藥裡要是輸得很慘,對面怕會直接讓我叫爸爸吧)
例句
I just beat you three games in a row !Now who's your daddy?
我連贏你三局!服氣嗎!
God's own cousin ≠ 上帝的表兄
God's own cousin= 被認為完美的人
例句
Jim is awfully stuck-up. He thinks he's God's own cousin.
Jim目中無人,他覺得自己超完美的。
sisters before misters
mister = (非正式) 男友或丈夫
女孩子之間說這句話,是提醒被戀愛衝昏頭的你,不要有了男友就忘了姐妹!
Come on, don't ditch us for that guy you just met !Sisters before misters!
別為了剛認識的傢伙就忘了我們,姐妹大過天!