媽寶怎麼說?mum's the word又是什麼意思?搞錯會被老外笑半年!

2020-12-12 華爾街英語

從小到大我們都知道,mum是媽媽,但有人對你說"listen,mum's the word"你要當成「聽媽媽的話」!對方怕會笑掉大牙!

mum's the word ≠ 媽媽的話

mum=沉默的【形容詞】

mum's the word= mum is the word= keep mum= 保密哦

※ 這裡用到一個句式 ※

** is the word = 最重要的是 **

比如:吃土期間,買東西

cheap is the word.

最重要是便宜

快遲到,打車去公司

fast is the word.

最重要是快

例句

Don't tell anyone about the Christmas surprise for her.Mum's the word / Keep mum.

別把給她的聖誕驚喜告訴任何人。保密哦!

a mummy's boy 什麼意思?

老外說一個30多歲的男人是a mummy's boy。是在說他是「媽寶」

例句

Stop being a mummy's boy, you're an adult!

別當個媽寶,你是個成年人了!

who's your daddy? ≠ 誰是你爸?

認識十多年的朋友還問你who's your daddy?那一定是你和他打遊戲輸得很慘!他在嘚瑟「就問你服氣不!」(農藥裡要是輸得很慘,對面怕會直接讓我叫爸爸吧)

例句

I just beat you three games in a row !Now who's your daddy?

我連贏你三局!服氣嗎!

God's own cousin ≠ 上帝的表兄

God's own cousin= 被認為完美的人

例句

Jim is awfully stuck-up. He thinks he's God's own cousin.

Jim目中無人,他覺得自己超完美的。

sisters before misters

mister = (非正式) 男友或丈夫

女孩子之間說這句話,是提醒被戀愛衝昏頭的你,不要有了男友就忘了姐妹!

Come on, don't ditch us for that guy you just met !Sisters before misters!

別為了剛認識的傢伙就忘了我們,姐妹大過天!

相關焦點