電話忙音後,那串英文說了什麼?【商務英語單詞輕鬆學·第85課】

2021-02-13 英語彙

本期核心單詞:

subscribe

打電話遇到對方正在通話中,我們會聽到:對不起,您撥打的電話正在通話中,請稍後再撥。而之後的這句英文是這樣的:

Sorry, the subscriber you dial is busy now. Please redial later.

本期,我們來說一說這句話裡的兩個詞:subscriber 和 redial。

subscriber

這也是整句話裡最不容易聽清楚的一個單詞。這裡的 subscriber 其實指的就是「用戶」。

subscriber 來自動詞 subscribe,其含義是:訂閱。拼寫也簡單,只需要把我們熟悉的 describe 開頭的 de- 換成 sub-。

訂閱某一項服務:subscribe to

I subscribe to several newspapers and magazines. 我訂閱了幾份報紙和雜誌。

subscribe 也可以是訂閱某種服務:

I subscribe to a couple of film channels. 我訂閱了幾個電影頻道。

而「電話用戶」被稱為 subscriber 也是因為用戶「訂閱」了電話公司的通信服務。

The mobile phone companies compete with each other to win new subscribers. 行動電話公司相互競爭來贏得新的用戶。

redial

redial 可以拆成 re+dial,也就是重新撥打。

撥打某個電話,dial a number。

而 dial 做名詞的時候,指的是鐘錶或者其他儀器上的圓形刻度盤。最早的時候,撥打電話就是依靠撥轉圓形的撥盤來實現的。

於是,dial 被用作動詞時,就成了「撥號」。雖然這種轉盤電話早已經被淘汰,但 dial 作為「撥號」的含義卻沿用至今。

接上篇:market 用作動詞,原來這麼實用!【商務英語單詞輕鬆學·第84課】

◎ 點擊「閱讀原文」可以加我個人微信

¥1

相關焦點