by 派屈克
本期核心單詞:network*中文裡有「搞關係」這麼一說,由於關係一詞在中文裡有著微妙的隱含意思,有時又被老外視為一種中國特有的文化現象,以至於在有些英語文章裡,關係一詞被直接使用了漢語拼音。
而事實上,英美文化裡,同樣也有「搞關係」一說。所以,許多時候,文化是相通的。
本期我們從英語裡的「建立人脈」network開始說起。
*network的確有通訊網絡的含義,在日語裡,也吧network作為外來詞,用來表示廣播電視網絡。
但無論是準備商務英語考試,還是實際的工作運用,我們都應當了解network的另外一層重要含義:人脈,或者作為動詞,建立人脈。
*network:建立人脈
In business, it is important to network with as many people as possible on a face to face basis.(職業環境裡,儘可能多地去面對面建立人脈是十分重要的。 )
You've always got to network and make new contacts.(你應該一直努力去拓展人脈,建立新的聯繫。)
所以,柯林斯詞典這樣來定義network:
If you network, you try to meet new people who might be useful to you in your job.(如果你network,那麼意思就是你去見對你工作可能有利的人)
*connections:關係戶,人脈
Your connections are the people who you know or are related to, especially when they are in a position to help you.
例句:
I heard about it through one of my business connections. (我通過一個生意上的關係戶知道了這件事。)
He only got the job because of his connections!(他因為關係得到了工作。)
She used her connections to full advantage.(他把自己的人脈利用到了極致。)
接上篇:fashion不是「時尚」是什麼?【商務英語單詞輕鬆學·第41課】
派屈克的英語彙最有貨的英語博客本公眾號:yingyuhui7