傍晚時分,細雨濛濛,剛剛下過雨的天氣,充滿的清新的花香和青草的澀澀味道,這時小香椿葉頂著玉珠,在微風中跳舞,歡快低地問媽媽,現在是幾月份了,現在有很多花兒都在空中跳舞,我也想去玩,這時香椿媽媽說傻孩子,你的根在土裡,你就陪在媽媽身邊生長,外面的世界不知有多危險,沒有媽媽保護你,你這麼辦?
In the evening, it was drizzly, the weather had just rained, and it was full of fresh flowers and astringent taste of grass. At this moment, the little Toona sinensis leaves were dancing in the breeze with jade beads. They asked their mother happily in a low voice. It was now a few months ago, and now there were many flowers dancing in the air. I also wanted to play. At this moment, Toona sinensis mother said silly child, your root is in the soil, and you grew up beside her. The outside world was not aware of how dangerous it was, and there was no mother to protect you. Do you do that?
這時小香椿就說,我可以很勇敢,我什麼也不怕,我可以克服各種困難,我要長大,長得大大的就可以不怕小蟲子,也不用怕大風,大雨的拍打就可以不用媽媽的保護了。香椿媽媽就說等你長大了,你就可以頂起風風雨雨,所以現在你小,媽媽用自己的身軀擋著風雨,陽光的照射,給你一片安全的環境,隨著你的成長,你長大了,超過了媽媽的保護範圍,你就可以自己獨立地面籤外界的風吹雨打,陽光的強曬。
At this moment, little Toona sinensis said, I can be very brave, I am not afraid of anything, I can overcome all kinds of difficulties, I want to grow up, grow big can not be afraid of bugs, also need not be afraid of strong winds, heavy rain beat can not be protected by my mother. Toona sinensis mother said that when you grow up, you can jack up the ups and downs, so now you are small, your mother uses her body to block the wind and rain, the sunshine, to give you a safe environment, as you grow up, you grow up, beyond the protection scope of the mother, you can independently sign the external wind and rain, the strong sunshine.
媽媽我長大了就可以保護你了,我長的高高的,大大的,就可以把你保護起來,給你當保護傘,「你養我長大我陪你變老」。
Mom, when I grow up, I can protect you. I grow tall and big, so I can protect you and protect you.「You raise me and I accompany you to grow old」 .