中國成語小故事英文版:狐假虎威A Fox and A tiger

2020-12-11 新東方網

新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文

中國成語小故事英文版:狐假虎威A Fox and A tiger

2020-02-24 10:15

來源:網際網路

作者:

  A Fox and A tiger

  One day, a tiger was hungry. The tiger met a fox and wanted to eat it.

  「How dare you eat me?!」 the fox shouted.

  「Why not?」 the tiger asked.

  「 I am sent by god to rule all the animals! I am the king of animals! If you eat me, you will defy the order of heaven!」 the fox said.

  The tiger said:「 I don’t believe you! You must be lying!」

  The fox said:「 If you don’t believe me, you can walk behind me and go to the forest with me. Then, you can see all the animals are scared and run away when they see me.」

  So, the tiger followed the fox, going to the forest. As soon as the animals saw them, they fled for their lives.

  The tiger didn’t realize it was him that all the animals were really afraid of.

  從前在某個山洞中有一隻老虎,因為肚子餓了,便跑到外面尋覓食物。它碰到了一隻狐狸,狐狸剛要溜走,已被它一把捉住。狡猾的狐狸看見自己無法逃脫,就耍了一個花招。它一本正經地斥責老虎說:「你怎麼敢吃我?我是天帝任命來管理所有的野獸的,你要吃了我,就是違抗天帝的命。」老虎一聽愣住了。狐狸馬上接著說:「你要是不信,就跟在我後面走一趟,看看是不是所有的野獸見了我都趕快逃命。」老虎聽狐狸說話的口氣很大,態度也很強硬,有幾分相信了,決定跟著狐狸去看看。有許多小動物正在那兒爭相覓食,但是當它們發現走在狐狸後面的老虎時,不禁大驚失色,狂奔四散。老虎以為百獸真的害怕狐狸而不知道是害怕自己,於是就把狐狸給放了。

  難點點撥

  1. dare:敢;膽敢

  2. rule:統治

  3. defy:挑戰;公然對抗

  4. lying:lie的進行時,撒謊

  5. scared:形容詞,害怕的

  6. run away:逃跑

  7. fled:flee的過去式,逃走;逃跑

  8. realize:意識到;了解

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 成語故事丨A Fox and A tiger(中英對照)
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文成語故事丨A Fox and A tiger(中英對照) 2020-01-03 10:30 來源:網際網路 作者:
  • 英語短劇:The Fox and the Tiger(狐假虎威)
    T---Tiger F---Fox R---Rabbit B---Bird Fr---Frog B----Bear   Tiger: I’m a great tiger. I’m very strong. I’m very brave. I’m the king of the forest.But now I’m very hungry.
  • 成語故事之狐假虎威
    歡迎來聽故事~今晚,我們以動畫的形式來學習這則很有名的成語「狐假虎威」,相信寶貝們對它並不陌生,好啦,我們一起來看故事吧! 寶貝們喜歡這個故事嗎?你們可以把這個故事分享給爸爸媽媽或者朋友哦!也可以造個句子告訴小太陽人哥哥啦,小太陽人等著寶貝們的留言哦!今天的故事就是這樣啦,我們明天見!
  • 成語故事品鑑《狐假虎威》
    這個寓言故事出自《戰國策·楚策一》成語「狐假虎威」就是從這個故事來的。故事的本意是說狐狸藉助老虎的威風嚇跑了各種野獸,反過來欺騙了老虎。現在常用來比喻壞人惡勢力嚇唬人、欺壓人,這與故事的原意不同了。成語「狗仗人勢」也是這個意思。
  • 中國成語小故事英文版:名落孫山
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國成語小故事英文版:名落孫山 2020-02-27 10:52 來源:新東方網整理 作者:
  • 啟蒙早教英語,Little Fox英文版西遊記
    關注並私信小編送Little Fox英文版西遊記動畫片資源 中國四大名著《西遊記》是孩子們百看不厭的經典作品。Little fox英文版的西遊記,將地道英文與中國古典名著故事相結合,讓孩子們跟著孫悟空開始一場前所未有的生動有趣的英語學習之旅,引領廣大兒童走進奇妙的英語世界!
  • 58個中國成語故事中英版合集(附詳細圖解+音頻),資料寶貴,趕緊珍藏!
    ,每個成語背後都有意義深遠的故事。本文音頻整理自:英文教學(ID:yingwenjiaoxue),版權歸原作者所有愉快的周末又到了,吉米老師特地給大家準備了 58 個中國經典成語故事英文版,帶音頻和詳細圖解,掃碼識別下方二維碼即可領取58個成語故事(合集)資源哦!這份資料該怎麼獲取呢
  • 讀故事學英語,英文小故事:狐假虎威
    今天給大家帶來的這個故事《狐假虎威》是先秦時代漢族寓言故事,也是我們現在常用的一個成語。用來比喻倚仗別人的權勢來欺壓他人。下面我們就來看一下這個成語的來源吧。本文小知識:The Tiger and the Fox 狐假虎威狐假虎威也可以說:ass in the lion's skindense /dens/forest 森林深處happen to 碰巧;偶然
  • 中國成語小故事英文版:邯鄲學步(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文中國成語小故事英文版:邯鄲學步(雙語) 2020-02-28 10:35 來源:網際網路 作者:
  • 《婷婷講成語故事》在京首發 把中國成語「演給孩子聽」
    1月9日,2020北京圖書訂貨會開幕日,《婷婷講成語故事》新書發布會暨「詩詞成語童萌」活動在中國國際展覽中心湖南展區舉行。婷婷姐姐帶領小讀者們表演古詩聯唱。《婷婷講成語故事》由嶽麓書社出版。在婷婷姐姐的新書《婷婷講成語故事》中,都能找到答案。1月9日是2020北京圖書訂貨會開幕日。當天下午,在中國國際展覽中心湖南展區,由嶽麓書社與婷婷姐姐聯合舉辦的《婷婷講成語故事》新書發布會暨「詩詞成語童萌」活動異常火爆,熱情的小讀者和家長擠滿現場,有的從河北、天津專程趕來參加活動。
  • 狐假虎威的成語故事
    後來,「狐假虎威」被用來比喻憑藉別人的威勢欺壓人。
  • 《佳一佳禾唱成語》第七章之徐佳一&徐佳禾《狐假虎威》上線
    8月26日,《佳一佳禾唱成語》已經來到了第七章,徐佳一&徐佳禾《狐假虎威》上線,成為了「學文化經典,唱成語兒歌」的典範。「狐假虎威」用童話的方式講訴了狡詐的狐狸和愚鈍的老虎之間發生的事,比喻倚仗或仰仗別人的權勢來欺壓他人、恐嚇他人。
  • 有趣的兒童英語小故事,帶翻譯哦!
    有趣的兒童英語小故事,帶翻譯哦!熟讀兒童英語小故事可以讓孩子更早接觸英語,有趣的小故事會讓孩子對英語產生興趣,有利於他們以後的英語學習。下面幾篇有趣的英文小故事,一起讀一讀吧!After a few hours, the little cat came back and said to the tiger, 「Oh, your palace is very large, tall and beautiful. 」Several days later the tiger asked a pig to see it.
  • 譯經:源自古書的成語英譯
    「狡兔三窟」、「狐假虎威」等我們常用的不少成語都出自《戰國策》和《左傳》這樣的古書,在做口譯的時候,遇到這樣的成語該怎麼翻譯?除了現場理解和發揮,日常學習中的積累也必不可少。今天,小編就跟大家一起學習這些成語的英譯方式。
  • 【英語城堡】童話劇《The fox and the crow》
    Crow C: This is a bad fox, Mum, don’t listen to him.Fox: Your babies are very cute and clever.Crow B: This is a bad fox, Mum.
  • 成語每日一薦|書本中常說的狐假虎威,來自哪一個歷史故事?
    1.狐假虎威 [hú jiǎ hǔ wēi]基本釋義:假:借。 狐狸假借老虎的威勢。比喻依仗別人的勢力欺壓人。出處:《戰國策·楚策一》:「虎求百獸而食之;得狐。當時,有一位名叫江乙的大臣,便向他敘述了下面這段故事:,「從前在某個山洞中有一隻老虎,因為肚子餓了,便跑到外面尋覓食物。當他走到一片茂密的森林時,忽然看到前面有隻狐狸正在散步。他覺得這正是個千載難逢的好機會,於是,便一躍身撲過去,毫不費力的將他擒過來。可是當它張開嘴巴,正準備把那隻狐狸吃進肚子裡的時候,狡黠的狐狸突然說話了:『哼!
  • 小學生有趣兒童英語小故事,帶翻譯哦!
    導讀熟讀兒童英語小故事可以讓兒童更早接觸英語,並且英語小故事比較有趣,兒童們會對英語產生興趣
  • 聲音哈嗲|「燕子姐姐朗讀」滬語版《狐假虎威》周到小夥伴現場錄製...
    「燕子姐姐」陳燕華老師在新聞晨報·周到直播間錄製節目70後、80後、90後的這幾代上海人,很多人小時候都是聽著「燕子姐姐」用普通話講故事長大的,那麼,大家有沒有聽過「燕子姐姐」用上海閒話講故事呢?當天,「燕子姐姐」應邀在直播間朗讀了一段滬語版的《狐假虎威》,聲音哈嗲。讓阿拉來看看周到小夥伴錄製的大片。
  • 成語從未如此有趣,《婷婷講成語故事》新書發布
    精選100個常用成語,用新穎有趣的情景劇進行演繹,在書中以即掃即聽的二維碼技術把成語「演給孩子聽」……1月9日,在2020北京圖書訂貨會上,兒童詩教開創者、中國首個入選「全球創新教育100強」項目創始人婷婷姐姐一襲古裝亮相,為家長和小朋友們分享她的新書
  • 《戰國策》成語英譯
    我們現在常用的不少成語都出自古書,比如《戰國策》、《左傳》以及《孫子兵法》等。今天我們就跟大家分享幾個來自於《戰國策》(Stratagems of the Warring States)的成語不同的英文譯法。