日本開發出日漢互譯掌上電腦 能

2021-01-09 搜狐網

  新華網東京1月4日電(記者錢錚)日本電氣公司(NEC)開發出一種日漢互譯掌上電腦,不用錄入文字,只要對著它的麥克風說話,電腦就能自動翻譯成另一國文字。NEC預計到2008年將這款掌上電腦商品化,希望它能成為北京奧運會日本代表團和遊客的好幫手。

  據《朝日新聞》4日報導,這款掌上電腦包含在賓館、飯店、機場、商店等場所常用的日語詞彙5萬個,以及與之對應的中文詞彙3.6萬個。使用者對著它的麥克風說中文,幾秒鐘後它就能「念」出翻譯好的日語,掌上電腦的顯示屏則同時顯示出兩種文字。將日語翻譯成中文的方法也一樣。

  這款掌上電腦雖然要求使用者說普通話,但是考慮到中國各地人們說普通話可能帶有當地口音,NEC公司特地將上海、福建省等8個不同地區人們的口音也編入了掌上電腦的資料庫中。據驗證,這款電腦日漢互譯的準確率能達到80%。

  由於中文發音較為複雜,電腦翻譯中文需要處理的信息量約是英文的1.5倍,所以在此之前日漢互譯的軟體只能用於大型電腦,而掌上電腦只能翻譯事先準備好的例文。NEC公司針對這種情況開發了新程序,將發音相近的詞彙分成組,當麥克風接收到聲音後,程序根據發音自動從資料庫中選取一組詞彙,再按照相近程度依次比對。這樣信息處理量大幅度減少,使翻譯軟體用於掌上電腦成為可能。

相關焦點

  • 日本NEC公司推出日漢語音翻譯掌上電腦
    1月6日,在日本首都東京附近的川崎,NEC公司的研究人員在展示一款裝有日漢語音翻譯軟體的掌上電腦。  據稱這是世界第一個日漢語音翻譯軟體,它可以對日漢兩種語言進行實時或逐句互譯,擁有50000日文和36000中文的字詞庫,還可識別8種地方口音。
  • 昭式日語日漢互譯法
    請大家點擊上方「河南賞識教育諮詢服務有限公司」 關注公眾號→ 點擊右上角「…」 → 點擊「設為星標 ☆」點關注不迷路昭式日語學習法幫你徹底打通日語學習的任督二脈昭式日語日譯漢方法其實從日語翻譯成漢語相對於漢語翻譯日語來說比較簡單,因為我們中國人對中文的語序和排列早已輕車熟路,所以無論如何都能翻譯出比較通順的語句
  • 英語掌上電腦的MP3「攻略」
    ELP廠商的MP3攻略    如果說手機和DC/DV等數碼產品中加入MP3功能是順理成章的事情,那麼以英語掌上電腦為首的ELP產品「藉助」MP3似乎有些出人意料。其實,ELP產品作為最有中國特色的消費電子產品,近年來發展迅速。
  • 多功能《日漢大辭典》出版發行 - 人民網日本版--主頁
    多功能《日漢大辭典》出版發行     新華網北京9月23日電(記者任憶)由上海譯文出版社推出的《日漢大辭典》日前在北京舉行首發式。據悉,這是目前我國規模最大的一部多功能、高密度綜合性日漢雙語辭典。  《日漢大辭典》以日本著名出版社講談社出版的日本第一部全彩色圖版辭典《日本語大辭典》為底本翻譯編纂而成,共收詞約18萬條,1100餘萬字,附錄13種,黑白插圖330餘幅,彩色插圖45幅。上海譯文出版社為翻譯這部辭典,歷時13年,投入了大量的人力物力,全國各地共有100多位日語專家和辭典專家參加了這項浩大的工種。
  • 專業日語:漢語母語者遇到的日漢互譯難點
    在翻譯的時候有時候並不需要一一對應,不需要所有動詞全部翻譯出來才算對,有時候還需要添加出日語中包含的隱含意思和語感。比如這句話:「作為一種跨文化交際活動,譯者和讀者的跨文化意識對翻譯活動的成敗起著重要作用。」我們考研班的同學翻譯的是「翻訳活動の成否に対して、翻訳者と読者の文化を跨ぐ意識が大切な作用がある。」
  • 掌上WeGame電腦版下載
    你是否在尋找掌上WeGame電腦版下載,18183為您提供最新最好的下載體驗!掌上WeGame讓你輕鬆掌握全新軟體動態,精彩軟體時刻集錦、搞怪圖集、高玩攻略、賽事直播、用戶視頻,只要是你想看的,這裡都能滿足你!需要的話就馬上來18183下載吧!
  • 掌上Wegame電腦版
    掌上Wegame電腦版 聊天社交 大小: 63.22MB
  • 《現代日漢大詞典》編寫憶往
    工具書中《日漢辭典》成了唯一可以幫助學習的詞典,該詞典到1979年5月重印7次,在當時已經是小語種雙語詞典印數之最了。由於這本詞典的影響,很多學習日語的讀者和日語工作者常常慕名打電話或者來到學校找日語教研室的老師們解答各種日語問題。這使教研室的老師們認識到,隨著中日交流的迅速發展,在各相關領域,迫切希望有一本更全面的日漢詞典來滿足大家對日本認知的需要。
  • 掌上英語下載_掌上英語手機版下載_掌上英語安卓版免費下載-太平洋...
    掌上英語 學習辦公 大小: 25.60M
  • 玩日文遊戲必備 譯科思日漢辭典試用
    日文學習 辭典必不可少·日文學習 辭典必不可少    上學的時候,編輯非常喜歡日本漫畫家宮崎駿先生的動漫作品    其實當時想法很簡單,就是為了能夠沒有障礙的去看懂日本動漫作品,所以開始不斷的去接觸日文、學習日文。回想一下當時學習的經歷,記憶最深的就是為了查一個單詞,抱著字典呼啦呼啦的翻。可是權威的字典也有著不可避免的缺點,就是查詢速度很慢,還有就是沒有發音提示。儘管在每個日文前面都有相應的發音標號,但是如果沒有實際聽過這個單詞的讀音還是很難記住這個詞並正確掌握其發音。
  • 北京大學日漢翻譯方向博士考博經驗|特約稿件
    考試題型都是問答論述題,沒有選擇題,內容包括闡述對某種翻譯理論的認識和理解(我當年考的是「異化」和「歸化」),闡述對某種文本類型的翻譯認識(我當年考的是「應用文本」),然後就是翻譯實踐題(日漢互譯)以及翻譯賞析題(我當年的題型是給出一個原文文本和兩個譯文文本,讓比較分析兩個譯文文本)。筆試內容大概如上,題量不大,題也不算難。
  • 中科院參與奧運翻譯系統開發 承擔英漢互譯項目
    作為該聯盟的發起單位之一,中科院自動化所承擔了其中中英互譯項目。  此次發布會由日本情報通信研究機構(NICT)主辦,來自26個研究機構的代表出席發布會,會上進行了多人同時運用不同語言的在線翻譯展示。  U-Star此次發布的系統名叫「Voice Tra4U-M」,涵蓋了世界應用較為廣泛的23個語種,並能同時支持5人以移動終端在不同地點用不同語種進行實時對話。
  • 《新世紀日漢雙解大辭典》面市
    2009年6月6日《新世紀日漢雙解大辭典》由外語教學與研究出版社出版問世。  《新世紀日漢雙解大辭典》以雙解對照的形式,使讀者在看到中文釋義的同時,還能看到原汁原味的日文,使因文化差異造成的理解偏差縮到最小。另外,作為第一部大型的日漢雙解辭典,規模宏大:共收詞條近17萬條,全書厚達3000多頁。其中除了一般語詞,更收錄了一般日漢詞典中甚少見的百科辭條,涉及自然科學、社會科學的各個領域,適用性大大增強。
  • 國內最專業日語詞典 譯科思日漢辭海8000J上市
    近日,中國電子辭典行業的翹楚,深圳譯科思數碼有限公司再度發力多語言翻譯辭典市場,推出了一部擁有40多部版權辭典的電子辭典產品,XSPACE日漢辭海8000J。配合便捷、高效的搜索功能,用戶僅需一次查詞,即可在最豐富、最權威的海量詞庫中尋找自己所需的信息。據了解,日漢辭海8000J是目前市場上內置最多權威辭典的電子辭典產品。
  • 盜版鑽入掌上電腦 上海譯文獲賠償
    2003-11-04 15:23:38        掌上網絡電腦以其小巧玲瓏
  • 掌上電腦盜用整部詞典 被判賠償並道歉
    12:15:12 | 來源:新華網 | 作者:臧娜、楊金志   福州恆一科技有限公司在生產「恆一HI-1600型」掌上電腦時
  • 學英語,有件事必須知道--名人牛津智能學習掌上電腦隆重上市
    近日,國內掌上電腦領域的領軍企業名人公司隆重推出了全新一代英語學習工具--名人牛津智能學習掌上電腦。該產品獨家內置「名人漢風」開放式多任務作業系統,融合全新英語學習概念:聽、說、讀、寫、記、演、唱。突破了傳統電子詞典「死記硬背」的學習模式,可在歌唱、娛樂中輕鬆學好英語。
  • 考過CATTI日漢筆譯一級,我總結了這幾條經驗
    每節課上完我們都會領到一份「大禮包」——兩千字左右的筆譯作業,每天除了上課就是抱著電腦寫作業,那段日子當時覺得苦不堪言,我甚至還發過朋友圈:來世不要選筆譯。有時候看到自己翻譯的東西都覺得讀不下去,在實在翻譯不下去的時候,會去隔壁宿舍看看,看到別人都在埋頭苦翻,自己也就回去接著翻了。
  • 日本一公司開發自動翻譯機 將成外國人看病新幫手
    日本一公司開發自動翻譯機 將成外國人看病新幫手
  • 出行再也不怕突然的辦公:GPD掌上電腦,放在口袋的工具
    很多人都會選擇旅遊出行,放鬆身心的同時,也能漲漲閱歷。不過,已經上班的人,即便是休假,也無法避免的會需要處理郵件;大學生,則大部分都習慣於使用PS編輯圖片,分享美圖。這時候,一款便攜的GPD掌上電腦,可以解決你出行的隱憂,讓你愉快出行!很多人會好奇,圖片上面的這款掌上電腦,究竟是哪款產品?它就是GPD的跨界掌上電腦:GPD P2 MAX!為什麼說跨界?