「大流行」當選德國語言協會「2020年度詞彙」

2020-12-13 新華社新媒體

新華社北京12月2日新媒體專電 據埃菲社柏林11月30日報導,德國語言協會當地時間11月30日宣布了「2020年度詞彙」,「新冠病毒大流行」眾望所歸,成為最熱門年度詞彙的不二選擇。

德國語言協會在一份聲明中說:「作為今年的年度詞彙,『新冠病毒大流行』不僅是在總理(默克爾)和許多專家看來二戰後最嚴重的危機,還帶來了很多變體詞。」

「在年度詞彙的清單上,十之八九與新冠病毒直接相關,這一事實再好不過地反映出新冠大流行對2020年的標記程度之高。」聲明稱。

報導稱,在候選的年度詞彙中,絕大多數是與大流行有關的其他一些表達方式,例如「封鎖」「距離」「衛生」「口罩」等。

相關焦點

  • 「新冠大流行」獲評德國年度詞彙
    德國語言協會11月30日公布2020年度十大熱詞榜,「新冠大流行」位列第一,成為德國2020年度詞彙。 德新社報導,入選年度十大熱詞的多個詞彙與新冠疫情相關。 德國語言協會自1977年起每年評選當年年度詞彙。由語言學家組成的評選小組尋找那些在一年內對德國政治、經濟和社會生活產生重要影響的單詞和短語,但評選標準並非完全依照其使用頻度,更看重它是否代表當年特色。先前獲評年度詞彙的包括2018年的「炎熱期」,指德國從當年4月持續到11月的「漫長夏季」;2015年的「難民」;2008年的「金融危機」。
  • 「大流行」成《韋氏英語詞典》2020年度熱詞
    【環球時報甄翔  青木】年底總是整理年度熱詞的時候。而今年,新冠「大流行」毫無懸念地排在首位。據美聯社11月30日報導,《韋氏英語詞典》當天宣布「大流行」(pandemic)為2020年度詞語。英語單詞Pandemic源於拉丁文和希臘文,是Pan(全部)和Demos(人口)的合體。
  • 「大流行」當選韋氏詞典2020年度詞彙
    據美國中文網報導,11月30日,韋氏詞典(Merriam-Webster)出版商韋氏出版公司宣布,2020年年度詞彙為「大流行」(pandemic)。  報導稱,該公司的特約編輯索科洛夫斯基(PeterSokolowski)表示「這可能並無懸念。
  • 2020年"歪果仁"的年度詞彙,都說了一件事
    不到一個月,2020年就要「翻篇」。回想這被疫情籠罩的一年,哪些關鍵詞浮現腦海?近期,多家外國機構評出年度詞彙,為2020年作總結。不約而同,這些詞彙都圍繞這場疫情,點出魔幻一年的各種痛點。  新冠疫情無疑是今年全世界面對的共同敵人,也是給全世界留下最深刻印象的詞語。
  • 早點 | '大流行病'當選年度詞彙
    」– 保羅‧美亞(勵志講師)Word of the year: pandemic'大流行病'當選年度詞彙For the first time, two US dictionary companies on
  • 德國2019年年度詞彙前三是名,養老金、滑板車亂象,未來的星期五
    德國2019年年度詞彙前三名 有尊嚴的養老金、滑板車亂象、未來的星期五每年德國語言學家們都會選出給政治、經濟和社會生活帶來影響的詞彙。2019年年度詞彙剛出爐,它關乎民生,由一位德國政界人士提出。排名第二的是風靡一時的一種交通工具。
  • 2020年"歪果仁"選中的年度詞彙,其實都說了一件事
    因此,多家機構評出的年度詞彙,不少都和新冠疫情有關。美國:大流行美國韋氏詞典和美國詞典網不約而同地將「大流行」評為年度詞彙。韋氏詞典表示,根據數據統計,「大流行」一詞今年被查詢次數顯著高於往年。今年3月11日,世衛組織宣布新冠疫情構成「大流行」,當天這個詞彙的查詢量與2019年相比暴增115,806%,並且在全年熱度都接近熱搜詞榜首。
  • 2020年歪果仁選中的年度詞彙,其實都說了一件事
    不到一個月,2020就要「翻篇」。回想這被疫情籠罩的一年,哪些關鍵詞浮現腦海?近期,多家外國機構評出年度詞彙,為2020年做總結。不約而同,這些詞彙都圍繞這場疫情,點出魔幻一年的各種痛點。新冠疫情無疑是今年全世界面對的共同敵人,也是給全世界留下最深刻印象的詞語。因此,多家機構評出的年度詞彙,不少都和新冠疫情有關。
  • 2020年「歪果仁」選中的年度詞彙,其實都說了一件事
    不到一個月,2020年就要「翻篇」。回想這被疫情籠罩的一年,哪些關鍵詞浮現腦海?近期,多家外國機構評出年度詞彙,為2020年作總結。不約而同,這些詞彙都圍繞這場疫情,點出魔幻一年的各種痛點。因此,多家機構評出的年度詞彙,不少都和新冠疫情有關。美國:大流行美國韋氏詞典和美國詞典網不約而同地將「大流行」評為年度詞彙。韋氏詞典表示,根據數據統計,「大流行」一詞今年被查詢次數顯著高於往年。
  • 2020年老外選中的年度詞彙,其實都說了一件事
    新華社北京12月6日電 不到一個月,2020年就要「翻篇」。回想這被疫情籠罩的一年,哪些關鍵詞浮現腦海?近期,多家外國機構評出年度詞彙,為2020年作總結。不約而同,這些詞彙都圍繞這場疫情,點出魔幻一年的各種痛點。 新冠疫情無疑是今年全世界面對的共同敵人,也是給全世界留下最深刻印象的詞語。
  • 「歪果仁」的年度字說了一件事
    日本:密12月14日,日本揭曉2020年度漢字,與新冠肺炎疫情相關的字包攬前三位。京都清水寺住持森清範當天在寺裡揮毫寫下一個碩大的「密」。這一漢字位居年度漢字首位,指密閉環境、人員密集場所和密切接觸。如今,嚴防「3密」成為日本國民防控疫情的新生活方式,在12月1日,「3密」當選日本2020年度最流行詞。
  • 2020年"歪果仁"選中的年度詞彙,其實都說了一件事_新聞頻道_中國...
    新華社北京12月6日電 不到一個月,2020年就要「翻篇」。回想這被疫情籠罩的一年,哪些關鍵詞浮現腦海?近期,多家外國機構評出年度詞彙,為2020年作總結。不約而同,這些詞彙都圍繞這場疫情,點出魔幻一年的各種痛點。  新冠疫情無疑是今年全世界面對的共同敵人,也是給全世界留下最深刻印象的詞語。因此,多家機構評出的年度詞彙,不少都和新冠疫情有關。
  • 2020年"歪果仁"選中的年度詞彙,其實都說了一件事 - 河青新聞網...
    新華社北京12月6日電 不到一個月,2020年就要「翻篇」。回想這被疫情籠罩的一年,哪些關鍵詞浮現腦海?近期,多家外國機構評出年度詞彙,為2020年作總結。不約而同,這些詞彙都圍繞這場疫情,點出魔幻一年的各種痛點。
  • 《韋氏英語詞典》2020年度熱詞發布!
    年底總是整理年度熱詞的時候。而今年,新冠「大流行」毫無懸念地排在首位。據美聯社11月30日報導,《韋氏英語詞典》當天宣布「大流行」(pandemic)為2020年度詞語。英語單詞Pandemic源於拉丁文和希臘文,是Pan(全部)和Demos(人口)的合體。該英文單詞原意為「普遍的」,後來專指醫學意義上的「大流行」。
  • 盤點 | 《劍橋詞典》發布2020年度詞彙,「quarantine」(隔離)當選
    「隔離」成為其選出的2020年度詞彙。在此之前,《柯林斯詞典》宣布「封鎖」一詞成為2020年度詞彙,而《牛津英語詞典》則表示, 2020年度詞彙實在選不出來。《劍橋詞典》日前發布消息稱,其評選出的2020年度詞彙是「quarantine」(隔離)。
  • 這些流行詞彙點出魔幻一年的各種痛點
    不到一個月,2020年就要「翻篇」。回想被新冠疫情籠罩的一年,哪些關鍵詞浮現腦海?近期,多家外國機構評出年度詞彙,為2020年作總結。不約而同,這些詞彙都圍繞疫情,點出魔幻一年的各種痛點。新冠疫情無疑是今年全世界面對的共同敵人,也是給全世界留下最深刻印象的詞語。因此,多家機構評出的年度詞彙,不少都和新冠疫情有關。
  • 韋氏詞典和Dictionary.com2020年度詞彙公布
    在新詞層出不窮的2020年,卻有一個詞同時被韋氏詞典和Dictionary.com(詞典網)選為年度詞彙,這個詞就是pandemic(大流行病)。11月30日,兩家美國詞典公司宣布了同一個年度詞彙「大流行病」,這還是史上第一次。
  • 年度詞彙|2020牛津英語詞典的年度詞彙是……
    每一年,《牛津英語詞典》都會評選出一個最具代表性的年度詞彙,但是在今年,《牛津英語詞典》卻表示,在即將過去的2020年裡,世界各地相繼發生許多震撼性事件,沒有辦法用一個詞彙來概括2020年,他們實在是選不出來。
  • 韋氏詞典:"大流行pandemic"被評為2020年度詞彙
    韋氏詞典編輯出版商美國韋氏出版公司11月30日宣布,英語單詞「大流行」(pandemic)被評為2020年度詞彙。該出版社在公告中寫道:「有時候,一個單詞定義了一個時代,而在這一特殊且極其困難的年份中,當我們檢查確定年度詞彙的數據時,一個單詞立即浮出水面。」該出版社進一步解釋稱,「大流行」一詞是「將全球醫療緊急狀況和政治反應以及我們對這一切的親身經歷聯繫在一起的詞彙」。「大流行」一詞在一整年幾乎都是韋氏詞典網站的高頻搜索詞。
  • 「密」當選日本2020年度漢字
    當地時間12月14日下午,日本漢字能力檢定協會公布了日本2020年的年度漢字「密」。日本漢字能力檢定協會12月14日在日本京都的清水寺宣布,「密」當選日本2020年度漢字。據《朝日新聞》14日報導,當天下午,清水寺森清範住持手提一支巨大的毛筆,在紙上揮毫寫下了今年的年度漢字——「密」。