美國《韋氏字典》年度詞彙:「社會主義」險上榜

2020-12-11 搜狐評論
 「-ism」是一個詞綴而不是完整的詞 來源:AP

  原標題丨韋氏詞典2015年詞彙:後綴「主義(-ism)」

  文丨Michael Schaub

  譯丨搜狐國際 胡然

  字典出版商將「年度詞彙」殊榮再次頒給了一個並不是詞彙的「詞彙」,這是今年第二次了。

  歷史可追溯到1831年的美國著名詞典《韋氏詞典》宣布:英語後綴「主義(-ism)」成為最能概括2015年的「年度詞彙」(然而它本質上並不是一個詞)。上個月《牛津詞典》決定將一個表情符號(笑哭的表情)列為年度詞彙,這可比韋氏詞典選出的後綴更不像詞了。

  怎麼會選這個詞(綴)呢?韋氏詞典是這麼解釋的:「因為在韋氏字典官網(Merriam-Webster.com)上,含有這個詞綴的一小組詞被查詢的量很大,而且每年查詢次數還有顯著提高。」

  從語言學角度看,後綴並不算「詞語」,它們是「粘著語素」——無法獨立存在的詞語要素。

  韋氏詞典還說,「-ism」這個詞綴,如果沒有連字號(也就「ism」),實際上就是一個詞,它的解釋是:「名詞,表示明確的『學說、目標或理論』或者是『壓迫性、尤其是歧視性的態度或信仰』。」

  然而,得到「年度詞彙」殊榮的卻不是ism這個詞,而是那個帶連字符號的詞綴「-ism」,這是因為更多的搜索來自於-ism組成的詞彙,如種族主義「racism」、法西斯主義「fascism」以及社會主義「socialism」。韋氏詞典推測,「社會主義」一詞的查詢頻率變高是因為民主黨總統候選人伯尼·桑德斯,媒體常用「社會主義民主派」(socialist Democratic)一詞來形容他。而「法西斯主義」的流行則是因為它常被用來羞辱共和黨奇葩候選人唐納·川普。

  

「大嘴」川普常因過激言論招致批評 來源:AP

  韋氏詞典官網上,其他常被搜索的、帶有「-ism」的詞還有:女性主義「feminism」,共產主義「communism」、資本主義「capitalism」和恐怖主義「terrorism。

  韋氏詞典還提到了其它幾個今年的熱門搜索詞,包括婚姻「marriage」、偽君子「hypocrite」、尊重「respect」、靈感「inspiration」以及奴才「minion」

 譯者註:動畫片《神偷奶爸》Despicable Me中那群小黃人就叫Minions,韋氏詞典對它的解釋是「對領導或有權之人惟命是從的沒有什麼重要性的人。來源:AP

  上周,字典網(Dictionary.com)也發布了他們的年度詞彙。當然,他們沒有跟風找一個「非詞彙」做年度詞,而是選了「身份identity」這個詞,指出今年關於社會性別身份和生理性別身份的討論多了起來——這很大程度上是因為美國前運動員凱特琳·詹納(Caitlyn Jenner)決定變性,以女性身份度過餘生,這引起了人們巨大的關注。

  

 譯者註:Caitlyn Jenner原名Bruce Jenner,原是一位傑出的運動員。近年來他的容貌越發變得偏「女相」,令美國媒體興趣十足。終於,今年年中,他正式向外界宣布自己變性,經過變性手術的她登上了著名時尚雜誌《名利場》,光明正大地向世人展示新的自己。上圖分別為年輕時的「他」和變性後的「她」。來源:AP

  本文系《洛杉磯時報》授權搜狐國際獨家編譯刊載,未經許可請勿轉載

  原文地址:

  http://www.latimes.com/books/jacketcopy/la-et-jc-merriam-webster-ism-word-of-the-year-20151215-story.html

star.news.sohu.com true 搜狐國際 http://star.news.sohu.com/20151216/n431515643.shtml report 3775  「-ism」是一個詞綴而不是完整的詞來源:AP原標題丨韋氏詞典2015年詞彙:後綴「主義(-ism)」文丨MichaelSchaub譯丨搜狐國際胡然

");}

相關焦點

  • 聚焦牛津、柯林斯和韋氏字典的年度詞彙
    The Merriam-Webster Dictionary 韋氏詞典Feminismn.女權主義釋義: the theory of the political, economic, and social equality of the sexes, 此版來自Merriam-Webster
  • 「社會主義」「資本主義」成美國年度熱門詞彙
    【環球網報導  記者 朱曉磊】據美國合眾國際社12月5日報導,美國《韋氏詞典》出版社將「社會主義」和「資本主義」列入年度十大熱門詞彙。出版社認為,這兩個單詞在美國大選中使用率頻繁,使得它們獲得了超高的人氣。
  • 韋氏詞典宣布將「主義」選為2015年年度詞彙
    韋氏詞典選取了短小卻富有影響力的單詞後綴「-主義」作為2015年年度詞彙。But not just any ism.人們考察韋氏詞典選取年度詞彙的原因仍然只是有根據的猜測。韋氏公司追蹤相關新聞事件,將網站查詢功能與現實生活銜接起來。調查人員在選取年度詞彙時,將人們年復一年頻繁查詢的普通詞彙過濾掉,進而處理相關數據。
  • 韋氏詞典2015年度詞竟然是後綴「-ism」
    中國日報12月16日消息,據美聯社報導稱,韋氏詞典選取了短小卻富有影響力的單詞後綴「-主義」(-ism)作為2015年年度詞彙。但不是任何主義都能當選。人們考察韋氏詞典選取年度詞彙的原因仍然只是有根據的猜測。韋氏公司追蹤相關新聞事件,將網站查詢功能與現實生活銜接起來。調查人員在選取年度詞彙時,將人們年復一年頻繁查詢的普通詞彙過濾掉,進而處理相關數據。人們查詢種族主義時,會搜尋到發布於11月份的一個視頻,內容是芝加哥有個白人警官開槍射殺了一名黑人青年,以及後續的刑事起訴。
  • 《韋氏詞典》公布2017年度詞彙:女權主義
    12月12日,美國《韋氏詞典》宣布,「女權主義」(feminism)被評為2017年度詞彙。韋氏特約編輯皮特·索科洛夫斯基當天在一份聲明中說,沒有任何一個詞彙能夠囊括2017一整年的新聞、事件和故事。不過,綜合分析被搜索頻率顯著高於去年的詞彙以及全年搜索量激增的情況,「女權主義」一詞脫穎而出。索科洛夫斯基還說,過去一年,《韋氏詞典》在線網站上,「女權主義」一詞的搜索量比2016年增長了70%,並在年內多起事件後出現搜索量激增的情況。
  • 美國韋氏詞典公布2019年度詞彙:「They」當選
    中新網12月12日電 據香港《大公報》報導,日前,美國韋氏詞典公布了2019年度詞彙——他們(they)。9月,韋氏詞典曾重新定義了「they」的含義,越來越多的人使用這個原本的複數人稱代詞,來指代性別認同非二元的個人。
  • 年度詞語|《韋氏詞典》年度詞彙:justice
    Dictionary.com的「misinformation」(虛假信息)之後,美國另一家重量級詞典於近日發布了年度詞彙。韋氏詞典公布其2018年度詞彙為「justice」(司法、正義)。同時,今年圍繞著justice的爭議事件是其成為年度詞彙的一個重要原因。
  • 《韋氏詞典》2017年度詞彙:Feminism/女權主義
    此前,柯林斯英語詞典率先公布fake new為年度詞彙(點擊這裡),dictionary.com則是將complicit一詞選為本年度的詞彙(點擊這裡)。這兩個詞都與川普家族有關。另一家美國著名的詞典機構,《韋氏詞典》則在12月12日宣布,將「女權主義」(feminism)評為2017年度詞彙。
  • 「女權主義」當選美國韋氏出版公司2017年度詞彙
    新華社華盛頓12月12日電(記者孫丁 徐劍梅)美國韋氏出版公司12日公布,「女權主義」被評為2017年度詞彙。韋氏特約編輯皮特·索科洛夫斯基當天在一份聲明中說,沒有任何一個詞彙能夠囊括2017一整年的新聞、事件和故事。
  • 韋氏詞典公布2014年10大年度熱詞「文化」排首位
    人民網舊金山12月15日電 (韓莎莎)美國詞典書籍出版商韋氏公司(Merriam-Webster)今日公布了2014年度10大熱詞,「culture」(文化)居10大熱詞排行榜榜首。 根據查詢量增長頻率,韋氏公司將年度最熱單詞列為「culture」(文化)。
  • 韋氏詞典新增詞彙出爐 最新英語熱詞學起來
    韋氏詞典每年都會擇機更補新詞,這次的新增涉及了政治、科技、飲食等多個領域。韋氏出版公司網站表示,這些詞彙已經是成熟語言,被用於多種場合,「我們的讀者期望在字典中找到這些詞彙」。著名詞典收錄新詞彙都會被視作對這個時代最好的記錄。我們挑選了一些比較常用到的流行詞,一起看看有哪些熱詞登堂入室了?
  • 「超現實」成韋氏詞典2016年度詞彙
    《韋氏詞典》日前宣布,2016年年度詞彙是「超現實」(surreal)。《韋氏詞典》根據一個詞彙每一年的搜索增加總量以及增加的環比,來確定詞彙的受歡迎程度。2016年是不同尋常的一年,然而《韋氏詞典》表示,11月唐納·川普贏得美國總統選舉之後,「超現實」一詞的搜索量為有史以來最高。
  • 21世紀10年代,韋氏詞典的十年十詞|女性主義|川普|韋氏詞典|美國...
    參考消息網12月31日報導韋氏詞典(Merriam-Webster)出版商美國韋氏出版公司自2003年起綜合分析被搜索次數顯著高於前一年以及全年搜索量激增的詞彙,從而確定年度詞彙榜單。這些年度詞彙當然不可能囊括一切,但每每能夠折射當年美國和西方政治和社會氛圍的突出特徵,成為一種值得觀測的風向標。
  • 韋氏詞典:"大流行pandemic"被評為2020年度詞彙
    韋氏詞典編輯出版商美國韋氏出版公司11月30日宣布,英語單詞「大流行」(pandemic)被評為2020年度詞彙。該出版社在公告中寫道:「有時候,一個單詞定義了一個時代,而在這一特殊且極其困難的年份中,當我們檢查確定年度詞彙的數據時,一個單詞立即浮出水面。」該出版社進一步解釋稱,「大流行」一詞是「將全球醫療緊急狀況和政治反應以及我們對這一切的親身經歷聯繫在一起的詞彙」。「大流行」一詞在一整年幾乎都是韋氏詞典網站的高頻搜索詞。
  • 各家選出的2015年度詞彙為何如此大廂逕庭?
    每到舊歲新年交替之際,一些詞典出版商和語言研究機構會評選年度詞彙。大家選了什麼詞作為2015年的年度詞彙?
  • 韋氏詞典公布2019年度詞彙:they
    2019年進入倒計時,各大詞典根據當年的搜索量和熱門事件,紛紛公布年度詞彙。而韋氏詞典公布的年度詞彙可能讓你大吃一驚:they,原因是這一詞彙今年的搜索量比2018年增加了313%。Merriam-Webster has named "they" its word of the year.
  • 國外年度熱詞成世相縮影 美國「bailout」榜首
    美國:「bailout」名列榜首12月初,美國2008年度十大熱門詞彙出爐了,韋氏詞典的出版商宣布bailout(救助)、vet(老兵)、change(改變)、socialism(社會主義)等詞「榮列」熱門詞語榜。
  • 美國韋氏詞典年度十大熱詞,第一名居然是「文化」
    美國詞典書籍出版商韋氏公司(Merriam-Webster)最近公布了2014年度十大熱詞,排在第一的居然是「culture」(文化)(而去年的韋氏榜首熱詞是「科學」)。韋氏公司的編輯彼得·索科洛夫斯基(Peter Sokolowski)在接受美國媒體採訪時說:「現在我們越來越頻繁地使用『文化』這個詞,這可能是一時的時尚,也可能就是自然演化的結果。」此外,繼2012年法詞詞彙「touché」(說得好)難得地入選了韋氏年度詞後,今年的「韋氏十大詞」又多了法語新成員——「Je ne sais quoi」(我不知道)。
  • 「正義(justice)」一詞被評為韋氏詞典2018年度詞彙
    韋氏詞典編輯出版商美國韋氏出版公司17日在社交媒體上宣布,justice被評為該詞典2018年度詞彙。Racial justice. Obstruction of justice. Social justice. The Justice Department.
  • 《韋氏詞典》公布2018年度詞彙,正能量爆表!
    Marriam-Webster(韋氏)是美國知名辭書出版公司,自2003年起公布年度詞彙榜單,所評選的2016