經典英語散文名篇欣賞

2020-12-11 閃記星智能英語

英語散文用簡單溫暖的文字、真實動人的情感傳達語言之美,讓讀者在閱讀之後,感同身受,觸動心靈。下面小編為大家帶來經典英語散文名篇欣賞,歡迎大家閱讀!

經典英語散文名篇:人在旅途

Wherever you are, and whoever you may be, there is one thing in which you and I are just alike at this moment, all in all the moments of our existence. We are not at rest; we are on a journey. Our life is a movement, a tendency, a steady, ceaseless progress towards an unseen goal. We are gaining something, or losing something, every day.

無論你在何處,無論你是何人,此刻,而且在我們生命的每時每刻,你與我有一點是類似的。我們不是在休息,我們在旅途中。生命是一種運動,一種趨勢,一個穩步、持續的通往一個未知目標的過程。每天,我們都在獲得,或失去。

Even when our position and our character seem to remain precisely the same, they are changing, for the mere advance of time is a change. It is not the same thing to have a bare field in January and in July. The season makes the difference. The limitations that are childlike in the child are childish in the man.

儘管我們的地位和性格看起來好像一點都沒變,但是它們在變化。因為時光的流逝本身是一種變化。在一月和七月擁有一片貧瘠的土地是不同的,是季節本身帶來了變化。孩童時可愛的缺點到了成人時便成了幼稚。

Everything that we do is a step in one direction or another. Even the failure to do something is in itself a deed. It sets us forward or backward. The action of the negative pole of a magnetic needle is just as real as the action of the positive pole. To decline is to accept the other alternative. .

我們做的每件事都是邁向一個或另外一個方向,甚至「什麼都沒做」本身也是一種行為,它讓我們前進或倒退。一棵磁針的陰極的作用與陽極是一樣的。拒絕即接受其反面。

Are you nearer to your port today than you were yesterday? Yes, you must be a little nearer to some port or other; for since your ship was launched upon the sea of life, you have never been still for a single moment - the sea is too deep; you could not find an anchorage if you would; there can be no pause until you come into port.

你今天比昨天更加接近你的目標了嗎?是的,你肯定是離一個或另一個碼頭或更近一些了。因為自從你的小船從生命的海洋上起航時,你沒有哪一刻是停止的。大海是這樣深,你想拋錨時找不到地方。在你駛入碼頭之前,你不可能停留。

經典英語散文名篇:生活之路

The lives of most men are determined by their environment. They accept the circumstances amid which fate has thrown them not only resignation but even with good will. They are like streetcars running contentedly on their rails and they despise the sprightly flitter that dashes in and out of the traffic and speeds so jauntily across the open country. I respect them; they are good citizens, good husbands, and good fathers, and of course somebody has to pay the taxes; but I do not find them exciting.

大多數人的生活被他們身處的環境所決定。他們不僅接受既定的命運,而且順從命運的安排。他們就像街上的有軌電車一樣,在他們既定的軌道上行駛,而對於那些不時出沒於車水馬龍間和歡快地奔馳在曠野上的廉價小汽車卻不屑一顧。我尊重他們,他們是好市民、好丈夫和好父親。當然,總得有些人來支付稅收,但是,他們並沒有令人激動的地方。

I am fascinated by the men, few enough in all conscience, who take life in their own hands and seem to mould it in to their own liking. It may be that we have no such thing as free will, but at all events, we have the illusion of it. At a cross-road it does seem to us that we might go either to the right or to the left and, the choice once made, it is difficult to see that the whole course of the world's history obliged us to take the turning we did.

另外有一些人,他把生活掌握在自己的手裡,可以按照自己的喜好去創造生活,儘管這樣的人少之又少,但我卻被他們深深地吸引著。可能世界上並沒有諸如自由意志這樣的事情,但是無論怎樣,我們總有關於自由意志的幻想。當我們處在一個十字路口時,我們似乎可以決定向左走還是向右走,可是一旦做出選擇,我們卻很難意識到,實際上是世界歷史的全部進程強迫我們做出了那樣的選擇。

經典英語散文名篇:挖掘黃金

When I was a young boy in Santa Cruz, California I used to help my Grandfather in the fields by his home. This was not his land but back in those days it was not unusual to barter with the neighbours to worked it for them so he could grow the vegetables that he loved. He would then share them with the neighbour for payment. He grew corn, beans, peas, zucchini, cucumbers and garlic. And nobody could grow bigger dahlias than my Grandfather.

在我很小的時候,我的祖父家住在加利福尼亞的聖克魯斯城,我常常去祖父家附近的田地裡幫他幹農活。儘管那塊田地是屬於祖父的鄰居,但在那個時候,鄰居之間作實物交易是很常見的,所以祖父也能在那塊田地種上自己喜愛的農作物。而作為報酬,在收割時祖父就與鄰居們一同分享果實。祖父通常種植玉米、大豆、豌 豆、南瓜、黃瓜和大蒜。祖父的農藝很高超,就連他種的大麗花長得也要比鄰居們種的高大許多。

As I worked along side him he used to love to tell this story of a named Giuseppe (Joe) and his wife who moved to a new farm with their three sons. They were settling into the new community when a nearby farmer told Joe that there was gold in the dirt of his new property. Joe took that statement as that there was actual gold in the land. He thought to himself, "I have three healthy sons, I will tell them about it". Indeed he told his sons that there was gold to be found in their new property. Needless to say his sons actually took charge of their personal enterprise right on their own land. They had visions of what they would do when they found gold. Each son had a different vision. For as young as they were, they set up quite a professional approach in the digging for gold.

當我在一旁幫祖父幹農活時,他總愛給我講一個名叫喬的一家人的故事。故事是這樣的:喬帶著妻子和他們的三個兒子搬到了一個新的農場。當喬一家人住進一個新杜區以後,附近的一位農夫告訴喬說他的地裡有黃金。喬昕後以為這片土地有真的黃金存在,就在心裡暗想我有三個健壯的兒子,我應該把這件事告訴他們。"於是,喬告訴他的兒子說,在他們家的這塊新地產上可以找到黃金。不必說,他的兒子們立刻去地裡挖掘黃金了,就好像把這件事當成了自己的事業一樣。他們幻想著找到黃金以後去做什麼,但每一個人都有各自不同的夢想。因為他們如此年輕,還提出一個相當專業的挖掘黃金的方法。

They began in one corner with a certain width and kept going until they got to the end. Once they got to the property line they would start another swath and go back the other direction. They began to realize that digging for gold was fun! This procedure went on for about six months and they still weren through going through the whole property.

他們先從一個角落開始挖掘,並以特定的一個寬度繼續向前挖,一直挖到這塊土地的盡頭。他們漸漸覺得挖掘黃金這件事充滿了無窮的樂趣!就這樣不知不覺,他們連續挖了六個月,仍然陶醉在擁有黃金以後的美夢裡。

Meanwhile Joe thought he would plant some crops in the area where the dirt had been turned thoroughly. He planted corn, tomatoes, potatoesand onions. His sons continued to dig through the soil, determined to find gold. As more dirt was available. Joe planted more crops. An interesting point here is that Joe had never farmed before but it had always been a dream of his to do so.

與此同時,喬有了新的想法,他打算在這些徹底翻新過的土地上種一些農作物。於是,他開始種玉米、西虹柿、馬鈴薯和洋蔥。而他的兒子們仍在這塊土地上繼續不停地挖掘著,一心想找到黃金。隨著可利用的土地越來越多,喬的農作物也越種越多。有趣的是,喬以前從來不會種田,那似乎是他所不敢想像的,然而現在他卻做到了。

As each different crop became ready to be harvested Joe started to realize that there was more than he and his family could ever eat. One of Joe's neighbours suggested that he set Up a vegetable stand. Joe and his wife did that very thing. They called it Joe and Family Vegetables. Joe even had to leave some crops on the ground because he had more than enough to meet the demands at the vegetable stand.

當各種農作物快要收割的時候,喬意識到這要比他一家人所需要的食物多得多。這時喬的一位鄰居建議他在地裡設立一個蔬菜區用來出售。於是喬和妻子昕取了他的意見,並把它稱為喬家蔬菜。喬在蔬菜區留了足夠多的蔬菜,以滿足顧客的需求。

What were Joe's sons doing in the meantime? They were still working the land even after they had finished the entire parcel. They started once again in the original corner. working in the leftover plant material while they were still on their quest to find gold.

那麼與此同時,喬的兒子們在做什麼呢?他們仍然在這塊土地上挖掘著黃金,甚至當所有的土壤都被翻過以後。他們在起初的角落裡又重新挖了起來,而這時地裡的莊稼已經收割完,他們在這塊留有農作物殘枝敗葉的土地上仍然繼續追逐著他們的黃金夢。

This process went on for years and Joe and his wife became quite wealthy from their little vegetable stand. They were even able to send their sons off to college simply because they wanted to find gold.

幾年過去了,喬和妻子靠著他們的那塊蔬菜地,已經變得相當富有。他們甚至能供得起兒子去上大學,而不想再看到他們的兒子只想著挖黃金。

Remember at the beginning of the story when Joe was told by his new neighbour that there was gold in the land? Well, the truth is. Joe's understanding of the English language was less than perfect. His new neighbour friend actually told him that his land had rich soil. So you can see where the concept of gold came In.

再讓我們回顧一下故事的開頭,不正是喬的新鄰居告訴他地裡出黃金的嗎?然而,事實上是喬對英國的語言理解得還不夠透徹。他的新鄰居其實是說他那塊土地有肥沃的土壤,所以你應該知道黃金的概念來自哪兒了吧。

Did Joe's sons become slaves to the digging? No, they were inspired because they had visions of what money could do for them and did not focus on the money itself.

喬的兒子們成為挖掘土地的奴隸了嗎?不,他們只是一昧地幻想著金錢能為他們做什麼,並被無數個幻想所激勵,但從未考慮過獲取金錢的正確途徑。

Is there.a way we can take this story to a higher level? Yes. the Universe provides us opportunity and sometimes dangles the carrot to inspire us. In essence. Joe's sons were inspired with the possibility of finding gold in the soil. Some of you I'm sure will draw your own meaning. but here is one to consider. Go out and pretend that there is gold in all your challenges and setbacks so that you can be inspired to motivate yourself to allow the Universe to provide all that you need and then some.

我們對這個故事是否可以有一個更深刻的理解呢?答案是肯定的,這個世界提供給我們的機會有很多,然而,有時候上天對我們的這些賞賜又是懸而未定的。事實上,喬的兒子們是被在土壤裡找到黃金的這種可能性所激勵。我相信,每一個人對此都有自己不同的理解,但有一點是值得大家借鑑的。面對挑戰與挫折時,假設它們當中也有"黃金讓它激勵著你勇敢向前,讓這個世界為你創造出你所需要的一切。

經典英語散文名篇:一小滴水

A tiny drop of water washed away the land and buildings fell, floating away with other people's dreams.

一小滴水能使河堤衝垮,能使建築倒塌,也能使人們的夢想付之東流。

Roadways planned and formed by huge machines and men who sweat and hammer the world into shape, were pushed away with little effort.

通過大型機器的操作以及用汗水、辛勞塑造這個世界的人們的不懈努力,一條道路才最終得以設計、修建完成。然而,一小滴水卻能毫不費力地便將道路衝毀。

People ran and cars clogged highways in an effort to stay ahead of the possible destruction that tiny drop of water could cause.

公路上的行人開始驚慌奔逃,車裡的司機也拼命地努力衝向前方,好像那一小滴水要毀掉一切似的。

"Wait! "you say. "It was much more than a tiny drop of water. The streams overflowed and the rivers broke through their banks causing a wall of water to destroy those things."

這時有人說"等一等!還有比那一小滴水更可怕的呢!溪流已經溢出了河岸,馬上就要將河壩衝垮啦! "

Yes, but it was made up of tiny drops of water. Raindrops which together wore a path right through my yard with little effort. One drop, then two,then thousands, millions and all together they changed the world , our world.

是的,模流只是由小小的水滴組成,卻有如此強大的力量。就像聚集的雨水能毫不費力地將我院子裡的小路衝毀一樣。起初是一滴、兩滴,而後逐漸變成幾千滴、幾萬滴,這些凝聚在一起的雨滴最終改變了世界,改變了整個人類的世界。

Can't you see the significance in that?

你領會到其中的含義了嗎?

I want to change the world. I am tired, worn out from weeping at the sight of still another death not just on the field of battle laid out by warriors, but in the streets of every city, in the fields of the impoverished, desolate reaches of the world. They are dying in my country and yours by bullet, by starvation, disease, arrogance, stupidity and pride.

我想改變世界,不僅僅是因為常常看到戰場中犧牲的戰士,更是因為在世界上那些貧窮、荒涼的地區,甚至在每個城市的每個角落,到處都有人死亡。人類正在戰爭、飢餓、疾病,以及人性的傲慢、愚蠢和自大中瀕臨滅亡。

A tiny drop of water gave me hope.

然而,一小滴水給了我希望。

I am but one drop in the sea of humanity, but like the rain I can join together with others and wash away the hatred and pain I anguish over. One drop, then two, then thousands, millions and all together we can change the world. our world.

我自己不正是我們人類這個大海洋中的一小滴水嗎?我完全可以團結身邊的人,像雨水那樣凝聚起來,匯成一股強大的力量,最終把我們所有的仇恨和痛苦通通衝走。由一個人、兩個人逐漸團結成幾千人、幾萬人,最終我們也可以改變世界,改變我們人類自己的世界。

I want to change my life. I am tired of being in debt. I am worn out from trying to keep pace with the world. I have tried my very best to get ahead and find myself falling behind each step of the way.

我想改變自己的生活。因為我已經厭煩了不斷地償還債務,已經厭倦了為努力跟上時代的腳步而付出的艱辛。我已經盡最大努力希望趕在別人前面,卻發現自己還是被他們落在了後面。

A tiny drop of water gave me hope.

然而,一小滴水給了我希望。

It tell upon the hillside just behind my house. One single drop of water joined with others forming a stream.

從我家房屋後面的山坡滴落下來的那一滴水,竟然慢慢匯集成了一條小溪。

Like trying one more time. Like doing one more thing. Like pushing one more inch to reach the goal, the dream I long to touch and make reality.

如果像那滴水一樣再嘗試一次,再付出一點努力,再為目標前進一步,那麼我一直渴望的夢想就會慢慢實現。

All my little efforts make big changes.

把我所有小小的努力加起來之後,事情就會有意想不到的結果。

The little stream that ran down my driveway, never having been there before, began as one single drop, until one drop after another, trying again and again, washed the soil away and moved the tiny pebble and eventually the rock.

正如一直流向我的車道的這條小漠,它以前並不存在。起初只有自己的一小滴,而後是幾滴、幾千滴、幾萬滴,最後逐漸匯集成一條小漠。它先是將泥土衝走,然後將小鵝卵石衝走,最後竟衝走了那塊巨大的石頭。

I cannot push away the fear nor change my life overnight, but if I dedicate myself to one single effort each and every day, I will see the power of changing little things to make a big difference.

對我個人而言,我既不能將自己的恐懼驅散,也不可能在一夜之間改變我的生活,但是如果每一天我都全力以赴地做出一次努力,那麼最終我會看到非同尋常的效果。

A tiny drop of water gave me hope.

一小滴水給了我希望。

I am just one drop in the sea of humanity. But f have the power to change my life and the sacred obligation to move the world in the right direction.

我雖然只是我們人類海洋中的一滴,但我也有力量改變我的生活,肩負神聖的職責,讓我們的世界朝著正確的方向前進。

How?

那麼怎樣去做呢?

One drop, then two, then thousands, millions and all together we change the world, our world.

由一個人、兩個人逐漸團結成幾千人、幾萬人,最終我們也可以改變世界,改變我們人類自己的世界。

A tiny drop of water gave me hope.

一小滴水給了我希望。

相關焦點

  • 辜正坤作品集合,小編力薦《英文名篇鑑賞金庫》
    辜正坤,男,1952年生,北大外語學院世界文學研究所教授、博導、所長,獲國務院頒發有特殊貢獻專家稱號,現任國際中西文化比較協會會長(雙會長制),中國外國文學學會莎士比亞研究會會長,商務印書館《英語世界》雜誌顧問等。
  • 名篇欣賞(一)
    名篇欣賞(一)
  • 「英文觀止」2017年卡 帶你認識這18位英美散文名家
    他的散文既具有拉丁語散文的典雅、氣勢和音調的鏗鏘;又兼備英語散文的雄健、樸素和簡練。他的散文運斤成風,出入典故,信手拈來,是學習寫作的極好範本。在以往的「英文觀止」課程中,齊文昱老師曾講解他的散文名篇:「英文觀止」2017年卡課程中,齊文昱老師將講解他的以下名篇:
  • 【名篇欣賞】介紹詩經《蒹葭》、《靜女》
    反覆閱讀一些名家名篇,有助於真正領會書中要義。欣賞名篇,是一種精神享受,還可從中汲取豐富營養,提高自己的寫作水平。我們精選一系列短文名篇,陸續推出,方便大家閒暇時,利用手機來閱讀。 至西漢武帝時,此書被尊為儒家經典,始稱《詩經》,成為《五經》之一,並沿用至今。詩經在內容上分為《風》、《雅》、《頌》三個部分。《風》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》。 詩經中的《蒹葭》已選入部編教材《語文》八年級下冊。
  • 韓愈唐宋八大家中的王者,除了散文寫得好,這首七絕也是千古名篇
    韓愈在文壇的地位可以說是前無古人,後無來者,特別是他的散文清新脫俗,沒有那種無病呻吟做作的姿態,寫得極為深刻。為此他也是唐宋八大家裡絕對的老大,即使是歐陽修和蘇軾等人,如果論散文成就的話,那也是望塵莫及。韓愈在前人的基礎上大力改革,重新奠定了散文的格調,開創了大散文時代。
  • 散文欣賞:愛是幸福生活的關鍵所在(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文散文欣賞:愛是幸福生活的關鍵所在(雙語) 2012-11-15 13:31 來源:普特英語聽力 作者:
  • 經典愛情英語詩歌欣賞
    英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力,英語詩歌的欣賞和學習不僅可以加深學生對英語語言文化的理解。下面小編為大家帶來經典愛情英語詩歌欣賞,歡迎大家閱讀!
  • 朱自清經典作品推薦,《背影:朱自清經典散文集》最受讀者歡迎
    中國現代散文家、詩人、學者、民主戰士。原籍浙江紹興,出生於江蘇省東海縣(今連雲港市東海縣平明鎮),後隨祖父、父親定居揚州,自稱「我是揚州人」。1916年中學畢業並成功考入北京大學預科。1919年開始發表詩歌。1928年第一本散文集《背影》出版。1932年7月,任清華大學中國文學系主任。1934年,出版《歐遊雜記》和《倫敦雜記》。1935年,出版散文集《你我》。
  • 暑假經典書單系列:5本名家散文隨筆
    心靈的饜足終究促使三毛將大漠的狂野溫柔和活力四射的婚姻生活匯聚成一篇篇以沙漠為背景,充滿異域風情的散文故事一一《撒哈拉的故事》。2.朱自清的散文可與古典散文名篇相媲美,文筆綺麗而又自然清新,他以簡約清新、細膩委婉的藝術風格和漂亮縝密的文體,在新文學的散文園地綻放了別樣的花朵。作為一位散文大家,朱自清以他獨特的美文藝術風格,為中國現代散文增添了瑰麗的色彩,為建立中國現代散文全新的審美特徵,樹立了「白話美文的模範」。
  • 培根散文美文閱讀欣賞:Of Truth 論真理
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文培根散文美文閱讀欣賞:Of Truth 論真理 2015-10-20 15:04 來源:網絡 作者:
  • 散文欣賞:追憶曾經(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文散文欣賞:追憶曾經(雙語) 2012-11-15 11:58 來源:普特英語聽力 作者:
  • 【名篇欣賞】介紹《儒林外史》片斷《範進中舉》
    反覆閱讀一些名家名篇,有助於真正領會書中要義。欣賞名篇,是一種精神享受,還可從中汲取豐富營養,提高自己的寫作水平。我們精選一系列短文名篇,陸續推出,方便大家閒暇時,利用手機來閱讀。  為幫助廣大中學生和文學愛好者深入理解這篇佳作,本輯特推送中央人民廣播電臺《閱讀和欣賞》節目製作的《介紹範進中舉》音頻資料。由周先慎寫稿,方明播講。值得收藏,用心聆聽,慢慢領會。
  • 著名詩人余光中:朱自清算什麼「散文大師」!
    這是朱自清《背影》中非常經典的一段話,語言平實質樸,但卻飽含深情,感動了一代又一代學子。但進入21世紀之後,這段話卻為朱自清和《背影》這篇文章招來了不少非議,甚至差點被語文教材刪除。在另外的一篇文章中,丁教授還說:不少人以為,名篇就是傑作,就是聖經寶典,就是他爹媽,就是他家祖墳,是說不得、動不得的。在我看來,朱自清的幾篇散文,可以稱為名篇,但絕不是傑作。
  • 散文欣賞:把握今天(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文散文欣賞:把握今天(雙語) 2012-11-15 11:23 來源:普特英語聽力 作者:
  • 朱自清散文名篇《背影》中的火車站有著怎樣的前世今生?
    讀者朋友們上中學時都學過現代作家朱自清的散文名篇《背影》。這篇飽含父子之情的回憶性散文講述的是朱自清離開南京到北京大學時,他的父親在浦口火車站為他送行,照顧他,並替他買橘子的事情。南京浦口火車站也因朱自清的這篇散文被許多人記住。那麼本文就帶大家了解一下浦口火車站的前世今生。浦口火車站位於南京市浦口區,是一座有著悠久歷史的火車站,它建於清光緒三十四年(1908年),佔地面積20公頃,是中國唯一保存民國特色的火車站。
  • 六個版本高中語文教材魯迅經典名篇未被大量刪除
    絕大多數網上傳言被「刪除」的經典名篇依然在教材中記者翻閱目前全國各地採用的6個版本高中語文教材目錄發現,絕大多數網上傳言被「刪除」的經典名篇依然在教材中。  文/本報記者黃茜、徐靜  阿Q、老夏、劉和珍……很多人在高中時代,通過語文教材認識了這些魯迅筆下的人物形象,並且終生難忘。如今卻有網友發帖稱,發現20多篇經典文章被語文教材刪除,其中包括魯迅的諸多名篇。
  • 我們那短暫而又漫長的生命:余光中散文精選
    余光中後人親自審定經典篇目,精選了余光中先生50年散文精華,包括名篇《聽聽那冷雨》《逍遙遊》《假如我有九條命》《萬裡長城》等精粹,極具閱讀和收藏價值
  • 怎樣欣賞古詩詞名篇?
    [摘要]《學詩淺說》一書是關於中國古典詩詞學習和欣賞的入門讀物。 怎樣欣賞名篇舊詩的特徵在於整齊的句法,諧和的音節,秀麗的字眼,但不是說有了這幾樣就是好詩。古今傳誦的好詩,一定含有非常深厚的感情,而又不是率直指出,一覽無餘的,是可以使人反覆玩味,悠然不盡的。為了說明的便利,簡單的舉幾篇實例,是有必要的。一方面可以了解古詩一些妙處,另一方面可以多認識一些古詩的面目。
  • 散文欣賞:月出時分(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文散文欣賞:月出時分(雙語) 2012-11-15 13:11 來源:普特英語聽力 作者:
  • 中班語言活動:散文欣賞——筍娃
    新東方網>學前>幼兒教育>幼兒園>幼兒園教案>正文中班語言活動:散文欣賞——筍娃   活動目標:   1、欣賞散文,感知散文優美、寧靜的意境美,感受小筍娃的活潑、稚拙美