英語語法:call on, call at, call up「拜訪」方式不同

2020-12-11 書生小二郎

1.You can call onhim in his office or call at his house or call him up.你可以到辦公室裡拜訪他,也可以到他家裡去,還可以打電話給他。

說明:

call on somebody 是「拜訪某人」,再如:

In case of difficulty, just call on me.

如有困難,找我好了。

call at some place是「到某地拜訪」,再如:

Do you think we should call at Bob's while we are in london?

你認為我們在倫敦應該去鮑勃家去看望他嗎?

call up 是「給……打電話」,再如:

He called up the museum.

他給博物館打了電話。

相關焦點

  • 英語語法:call up打電話,call on呢?affect與effect有何不同?
    We』d better call him upbefore we call on him. 在拜訪他之前,我們最好給他打個電話。註:Call somebody up 是「給某人打電話」的意思,而 call on somebody 是「拜訪某人」的意思。
  • call on,call at,call up,call for,call off的用法和區別
    How many friends did you call in?你邀請了多少朋友?Let's call in a doctor for the baby.讓我們請上醫生來瞧瞧這孩子吧。call on1) 拜訪I'll call on him tomorrow.
  • 酒店叫早:morning call or wake-up call?
    酒店叫早:morning call or wake-up call?morning call or wake-up call用英語怎麼說?局限於我們英語表達能力,我們學習英語時只能用中文學習和用中文「討論」。這點可以理解。但是,總是只能用中文討論某個英語表達又恰恰成了我們學習英語的弱點。比如,雖然我們用中文探討了「酒店叫早」英語到底是morning call「對」 ,還是wake-up call「對」。
  • 小升初英語必備語法:call用法小結
    例如:  Will you call the family to dinner? 你要邀請那一家來吃飯嗎?  二. call用作不及物動詞時有以下意義:  1. 呼;喊;大叫?例如:  She called to me for help. 她向我呼救?  2. 訪問;拜訪?
  • 其實call後面的介詞,決定了call的意思
    Call 是一個很簡單的詞,但是和不同介詞連用就會有不同的意思。這裡給大家總結了一下關於call的常見用法,特別要注意接介詞的情況。call at +地點 去某地,光顧某個地方。I often call at the library on my way home.在去回家的路上,我經常會光顧圖書館。call on sb 則是表示拜訪某人。She often calls on her mother on weekends.周末她經常會去拜訪她媽媽。call sb up 給某人打電話。
  • 英語語法:多義短語bring up,call for的用法
    語法點:例句中的because引導的是原因狀語從句,because表示已經或者未知的事實,表示原因時語氣最強,常用來回答why的提問,通常位於主句之後。 4. call for需要,要求,呼籲異同之處:call for可以跟表示人或者物的名詞或者代詞作賓語。
  • 美國習慣用語|wake-up call
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(
  • 英語語法: 短語call up的用法
    A. takes up     B. comes upC. turns up     D. calls up 6. D解析:這句話的意思是:這張老照片勾起了我對童年的記憶。call up表示「使想起」,符合題意。take up表示「佔據,拿起」, come up表示「走近,發生」, turn up表示「出現,發生」。
  • 「打call」是什麼梗 「打call」來源哪裡 「打call」英語怎麼說?
    ­  要說目前最火的網絡語言,非「打call」不可。­  我們經常聽到某人說要為某某打call,我們都明白call是「電話」,但「打call」絕對不是「打電話」(make a phone call)的意思。
  • 小升初必會語法(6)--call用法小結
    例如:   Will you call the family to dinner? 你要邀請那一家來吃飯嗎?   二. call用作不及物動詞時有以下意義:   1. 呼;喊;大叫?例如:   She called to me for help. 她向我呼救?   2. 訪問;拜訪?
  • 語法資源:打電話是call on+號碼還是call at+號碼?
    由於不同文化背景的差異和背景知識的不足,很多老師跟小口袋留言,對於文藝梗以及詞彙妙用的理解上,並不是那麼得心應手,感同身受。別擔心,精讀課堂就是專門分享英文詞彙的妙用、介紹文化差異 get 不到的點, 一起體會英文語言的魅力。今天我們要講的是一個語法點,在表示打電話時,是 call on 還是 call at?
  • 2019中考英語:易混詞語用法講解---call in/call on/call off
    call in/call on/call off 1. 拜訪 I shall call on you next week. 我下星期去看你。 2. 號召;請求 You'd better call on your friends to help you. 你最好請朋友來幫你。
  • 美國習慣用語|call up
    >↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)聽力參考原文 ↓↓↓我們曾經說過,學習英語的一個困難就是有些英文字一個字就有好幾個不同的意思就拿call這個字來說吧。在一本字典裡,call這個字和它所組成的詞彙一共有六十九種不同的意思。一個很簡單的例子就是:to call up。To call up的最普通的意思是給某人打電話。但是,to call up也可以解釋為:引起一個人的記憶。美國人很喜歡出去旅行,一到夏天,好多人都利用每年的假期到國內外去旅行。每次旅行都帶一些具有當地特色的紀念品回家。
  • ...複習資料:中考英語易混詞語用法講解---call in/call on/call off
    call in/call on/call off 1. 拜訪 I shall call on you next week. 我下星期去看你。 2. 號召;請求 You'd better call on your friends to help you. 你最好請朋友來幫你。
  • 高中英語知識點:by、at、call的用法
    用來表示方式,其後的名詞為單數,且不加冠詞。例如:by bike/bus/ car /taxi/train//road/railway/land/boat/ship/ water/ sea/plane/air但:「步行」用on foot.
  • 流行語:關於Call的幾個詞組用法
    Call on和call at的意思一樣,都是"拜訪""訪問",但call on後接表示人的名詞或代詞,call at 後接表示地點或場所的詞語。試比較:   I called on the Smiths yesterday.   我昨天拜訪了史密斯一家人。   I called at the Smith"s yesterday.
  • 酒店英語對話講解:Wake-up Call Service 喚醒服務
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>酒店英語>正文酒店英語對話講解:Wake-up Call Service 喚醒服務 2012-11-29 08:51 來源:可可英語 作者:
  • 美國 · 習慣用語|wake-up call
    那就是:wake-up call. Wake-up是起床的意思,call則是打電話,wake-up call字面的意思是叫人起床的一通電話,實際上就是「警鐘,提醒」。老闆發出重申上下班時間的email,實際上就是給愛遲到的人敲警鐘,讓他明白,上下班必須準時。別說,這招還真靈,今天,這位愛遲到的同事半分鐘都沒晚。在下面這個例子中,wake-up call也發揮了作用。
  • 「打我手機」不是「call my phone」,這種中式英語你中招了嗎?
    說到打電話的英文,很多人都會想到「call my phone」。乍一看上去這個說法沒什麼毛病,一些外國人口語中偶爾也會說「call my cell」。但其實這是一句中式英語。因為「call my phone/cellphone/cell」的意思其實是打電話給手機,而不是打給手機的主人。而我們打電話都是打給「人」,不是打給「手機」,所以這個表達就會稍微顯得有些奇怪。
  • 打call是什麼意思?打call的來源是什麼?打call的正確方式
    百度百科是這麼解釋這個詞的: LIVE時臺下觀眾們跟隨音樂的節奏,按一定的規律,用呼喊、揮動螢光棒等方式,與臺上的表演者互動的一種自發的行為。打call是對臺上藝人支持與喜愛情感的集中表達,看似瘋狂,實則理性,主要體現為臺下整齊劃一的吶喊和一片螢光棒的海洋。