Silly words will disclose a fool. 學會閉嘴

2020-12-11 唐春Charles聊英語

In his delight he lifted up his voice and brayed, but then every one knew him, and his owner came up and gave him a sound cudgelling for the fright he had caused. And shortly afterwards a Fox came up to him and said: 「Ah, I knew you by your voice.」 Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool.

In his delight 在他高興之中

he lifted up his voice 他提高了嗓門,

and brayed, 叫了起來,

but then 但那個時候,

every one knew him, 大家都認出他來了,

everyone只能表示「人」,相當於everybody;但是分開寫成every one,就是「每一個個體」,可以指人,也可以指物。

and his owner came up 然後他的主人走了上來

come up 就是「走上來、走過來」

and gave him a sound cudgelling重重地用棍子打了他一頓

* give sb. sth. 給某人某物,這裡的sth.也就是a sound cudgelling,(一頓重重的棍棒)

sound這個詞,除了可以作名詞表示「聲音」,或者作動詞表示「聽起來」之外,sound也可以作形容詞,表示「完整的」。

He had a sound sleep.(他這一覺睡得很香。)指的是中途沒有醒,從頭到尾的睡眠很完整。

這個故事裡sound理解成「重重的」,突出的就是主人打驢沒有任何手下留情的地方,結結實實打了一頓,所以a sound cudgelling是一個看字面都覺得很疼的表達。

為什麼這麼狠地揍自己的驢呢?後面是for引導的一個原因狀語:

for the fright因為那種恐懼

什麼恐懼呢?然後是後置定語:

he had caused.他造成的(恐懼)。

and his owner came up and gave him a sound cudgelling for the fright he had caused.

翻譯成接地氣的漢語:因為給大家造成了驚嚇,驢主人走過來用木棒將驢暴打了一頓。

And shortly afterwards沒過多久

a Fox came up to him一隻狐狸朝他走來

come up to sb.就是「朝某人走來」

and said:然後說:

「Ah, I knew you by your voice.」「一聽你的聲音,我就知道是你。」

know sb. by sth.也就是「通過某物知道某人」。

最後一句話總結,這個故事蘊含的道理:

Fine clothes may disguise, but silly words will disclose a fool. 漂亮的衣服可以掩蓋傻瓜,但蠢話會將他暴露。

這句話寫得很對稱,前後分別是一個主謂賓的結構,主語是Fine clothes(漂亮衣服)和silly words(愚蠢的話),謂語是disguise(掩飾)和disclose(揭露),賓語都是a fool(一個傻瓜)。

相關焦點

  • silly和stupid,用哪個說別人更有可能被揍?
    英文中有若干和「笨」「愚蠢」相關的形容詞:stupid, silly, dumb, foolish, unwise, crazy, rediculous, absurd, laughable;還有若干相關名詞:fool, silly, jerk。
  • 詞彙辨析:foolish、silly和stupid「傻傻」分不清楚?
    今天分享三個單詞的區別:foolish、silly和stupid,這三個單詞都有「愚笨、傻」的意思,但是具體使用的情境是不一樣的,是不是「傻傻」分不清楚呢?下面一起來看一下吧!傻Foolish是fool的形容詞形式,表示舉止或者行為「愚蠢的、笨的」,通常是因為缺乏智慧或者判斷力。
  • Fool proof? 萬無一失
    Reader question:Please explain "Fool proof", as in "Facial masks are not 100 percent fool proof."My comments:In other words, facial masks don't always work.
  • 英語閱讀:Iraq a fool's errand?
    Reader question: This – Was Iraq a fool's errand? – is a headline. What does "fool's errand" mean? Is it a set phrase?
  • 中文處理工具包 FoolNLTK 發布序列標註訓練代碼
    難受香菇 10什麼鬼 10分詞工具 10北京 10北京天安門 10加載詞典import foolfool.load_userdict(path)text = "我在北京天安門看你難受香菇"print(fool.cut
  • Debunk, disclose and reveal 「揭秘」 三個動詞的區別
    Debunk, disclose and reveal 「揭秘」 三個動詞的區別
  • Daddy is so silly ^_^
    「Daddy is so silly, huh?」 I said to her with a smile.To my surprise, my husband got angry all of a sudden, 「Never say that 『I am silly』 in front of her again.」
  • 長大後才懂的道理:「學會閉嘴」,是一種高級修養
    01作家海明威說過這樣一句話:「我們花了兩年學會說話,卻要花上六十年來學會閉嘴。」在我們的生活當中,有人認為,「口才好」、「會說話」是一種高情商,然而今天想說的是,高情商的另一種表現形式:在適當的時候,學會「閉嘴」。
  • 「閉嘴」除了用shut up外,用這5個表達會更委婉,你知道幾個?
    今天我們就這個話題來說說「閉嘴」除了用shut up,還可以用哪些表達!想必大家都知道,當你想讓人閉嘴,總是會不自覺的說 shut up 。雖然shut up 可以表示「閉嘴」,但是在多數情況下有點粗魯,並且給人一種你很生氣的感覺,那如果你想委婉的讓人閉嘴,給對方留點面子,該怎麼表達呢?不妨試試下面這些。
  • 用兩年學會說話,卻用了二十年學會閉嘴,明白人才懂的道理
    01說話,是一門學問,更是情商的表現;而學會閉嘴,則是本事。在什麼場合該說什麼樣的話,則可以體現出一個人的情商,如果不知道說什麼,該怎麼說,還不如選擇沉默。而學會閉嘴,難嗎?可能是覺得很有必要,也可能是情不由衷,而我們卻不知,適時閉嘴,反而比胡說一通和慌忙解釋更好。有位名人曾說:在所有技能中,閉嘴是性價比最高的。確實如此,我們雖然在意別人對我們的評價,尤其聽到了閒言碎語,便想要去辯解。
  • .Eat one's words不是"食言"!別再逐字翻譯英文,太尷尬啦!
    Eat ones words不是吃掉自己的話!別再逐字翻譯英文,太尷尬啦!
  • 1963年第5屆格萊美年度最佳歌曲What Kind Of Fool Am I-Anthony
    5屆格萊美年度最佳歌曲1963 The 5th Grammy Awards(Song of the year)What Kind Of Fool Am I-Anthony Newley我是什麼樣的傻瓜-安東尼·紐利What kind of fool
  • 你需要知道的溝通技巧之三——涉及自己狀態的時候,學會閉嘴
    導語:人們用兩年的時間學會如何說話,卻要用一生的時間學會閉嘴。在前兩篇文章中講了,展示自我和評價別人的時候需要學會閉嘴。那麼,還有什麼還有什麼場合需要閉嘴呢?第三個需要學會閉嘴的,就是涉及到你自己的狀態。
  • B1 Words
    Now, what are the words that are next in importance?I』ve grouped a total of 2552 words as words that rank next in importance to the MGu words.We』ll call them Near-Maximum utility words (NMu words).現在,接下來重要的詞是什麼?我將總共2552個單詞歸類為重要性僅次於MGU單詞的單詞。
  • 單詞詳解「alien、industrial、disclose」
    【近義】of industry工業的【派生】industrialization n.工業化disclose [dsklz] v.揭示,洩露【記憶】dis-否定;close關閉。不關閉,即打開、揭露。
  • 英語silly 和 stupid 及 foolish 的區別
    英語中 silly, stupid 和 foolish 都表示「蠢、笨」的意思,但這幾個詞的側重點有所不同,今天我們一起學習一下。1. silly:主要指頭腦簡單、不懂事的、傻頭傻腦的。例句1:At one point we quarreled over something silly.有一次,我們為了一件愚蠢的事爭論起來。例句2:He is always asking silly questions.
  • 英文閱讀:Fool's gold
    Reader question:   In this sentence – history suggests profits will be far below expectations, possibly making those investments fool's gold – what does "fool's gold" mean?
  • How some English words have changed meaning through the years
    This confusion stems from the fact that, as the English language continues to evolve, the meaning of many words is changing.