kid gloves是「兒童手套」的意思?別鬧了

2021-12-26 口語控

大部分人記單詞

都是在脫離語境的情況下

所以會覺得特別吃力

你對著單詞abuse讀100遍

不如你看一則關於

domestic abuse的新聞

理解要重要於死記


後臺某個口語控提問

「閱讀時看到kid gloves一詞

特別不理解『兒童手套』跟

整個句子有什麼直接關聯」

emmm

你怕是對這個詞產生了誤會

點擊收聽講解

 對話練習 


Ray: Tom, you gotta help me on this.

累:燙母,這事你得幫幫我

Tom: What's going down?

燙母:咋滴了

Ray: I was at the conference this morning,

you know, a very serious one. And of 

course I had to turn off my cell phone 

during the whole session.

累:我今早參加這個會議,那種很嚴謹的

你知道吧~然後整個上午我就沒開機

Tom: And?

燙母:然後呢

Ray: And my girl couldn't reach me so

that she's now giving me a cold shoulder.

I explained to her and she just..she didn't

wanna listen.

累:然後我女朋友一直聯繫不上我

現在特別冷漠對我。我給她解釋她不聽都

Tom: That's a tough one. Girls are quite

sensitive about this issue. And it was your 

fault not mentioning the meeting before hand.

燙母:這下棘手了~女生對這個問題都很敏感

確實也是你的錯啊不提前告訴她開會的事情

Ray: I.. alright, so what should I do now?

累:我,好吧,那怎麼辦啊

Tom: You gotta handle it with kid gloves. Stop

texting and shit. Just go meet her face to face.

Give her a hug first, apologize and take her 

for some desserts. Try that.

燙母:這事你可得謹慎處理,別發什麼破信息了

直接面對面找她,見到了先給個抱抱,只管道歉

啥都別解釋,然後拉她去吃甜品。你試試

Ray: OK, hopefully, it'll work.

累:好吧,希望有用

(Guess what's happened next...)

更詳細發音講解戳這裡

↓↓↓↓↓

相關焦點

  • gloves是「手套」,take off the gloves卻不是「脫掉手套」?
    1.with one's gloves off/take off the gloves 毫不留情相信對於「手套」不熟悉的小夥伴,在這段疫情期間,也漸漸熟悉起來了。gloves,範指「手套」,然而take off the gloves很多時候卻不是指「脫下手套」,而是指一個人說話或者行動「毫不留情」(就像人們打架之前喜歡把手袖擼起來一樣)She's my favorite author because she always writes with her gloves off.
  • take off the gloves不是「脫下手套」,竟然是這個意思!
    take off the gloves 不要簡單地理解為「脫下手套」,把手套脫下來,有點像打架前擼胳膊挽袖子的感覺,所以它的實際意思是「不饒恕;強硬起來;對某人不客氣」。例句:They finally took off the gloves and made personal attacks against each other.他們最終都強硬了起來,開始互相人身攻擊了。
  • kid的意思是小孩,kid around是什麼意思?
    我們都知道kid的意思是小孩,除了這個意思,kid還有其它意思和用法。今天,我們就一起來看一下kid的用法。首先,我們看一下kid做名詞的用法。這句話中kid的意思是小孩、年輕人。2、 baby sheep is a lamb a baby goat is a kid. 幼小的綿羊叫小羊羔.幼小的山羊叫小山羊。這句話中kid的意思是小山羊,kid也可以指小山羊皮革。其次,我們看一下kid做動詞的用法。
  • 記住了|手套可不都是gloves!
    關注我們,每天輕鬆get英語新知識冬天開車可是離不開手套丫說到手套大家都知道glove>不過並不是所有手套都叫glove下面和小沃一起get一下01glove≠所有手套劍橋詞典這樣解釋:,五個手指都分開的那種根據材質可以分為leather/woollen/rubber gloves皮/羊毛線/橡皮手套各種運動中手套可以說是相當常見的
  • 每日一學:關於手套gloves的幾個實用搭配
    take off the gloves當然首先有脫下手套的意思,此外還有「不饒恕,對某人不客氣」的意思,我們可以想像,把手套脫下來,有點像打架前擼袖子They took off the gloves and began to punch each other.他們都不客氣了,開始擊打對方。work hand in glove這個短語的意思是「密切合作」。
  • 【英語簡筆畫日記】畫出手套gloves-繪畫認識服飾系列
    【英語簡筆畫日記】手套
  • 兒童節快樂!與「兒童」有關的英語詞彙整理
    一年一度的兒童節(International Children's Day)又到了,誰不曾是個兒童,誰家還沒個兒童?熱愛英語的你,有關兒童的英文表達知道多少?Don't be so childish12. childless 無子女的 a childless couple13. childlike 孩子般的、天真無邪的14. child restraint (汽車的)兒童安全帶,兒童安全座椅二、
  • 兒童英語 | The Kid and the Wolf
    點擊上方「兒童英語口語
  • 「少年、兒童、青少年」在英語中怎樣表達?
    在很多法律和國際公約中,「兒童」的定義是,年齡小於18周歲的人;醫學上的「兒童」則是指年齡小於14歲。
  • 老外說「throw down the glove」時,你可別把手套扔了!
    英語中關於「glove」的短語也有很多,意思各不相同,今天我們就來學習一下。1. take off the gloves從字面意思看,大家都知道就是「脫下手套」的意思,當然這裡提及了就說明其還有另一層意思,那就是「不饒恕;強硬起來;對某人不客氣」。脫下手套有種像打架前擼起袖子的趕腳。
  • 奇悅——全球疫情防護下,一次性手套的市場變化
    一次性手套是用來保護手部不受傷害的防護用品,在醫療方面主要是用於醫療檢查以及隔離防護。按材質不同可劃分為丁腈手套、PVC手套、乳膠手套和PE手套,根據品質等級和用途可分為醫療級和非醫療級。
  • 諾基亞創意廣告 「MAKE LOVE」手套模式
    諾基亞創意廣告(圖片來源於網絡)  乍一看這廣告口味略重,「MAKE LOVE」是什麼意思相信不用小便翻譯大家都懂的,這也正是該廣告吸引眼球的地方。大家都知道Lumia系列手機都具有超靈敏觸控功能,冬天隔著手套也能靈活的使用手機。而這個廣告詞的全部應該是Make calls with gloves on,意為帶著手套打電話,這也是暗示諾基亞可以隔著手套操作。這個廣告牌在較高溫度的時候只能看見「MAKE LOVE」,溫度降低的時候其它字母才會顯示出來。
  • 【故事】【中英文對照閱讀】「手套」先生
    His briefcase always has some gloves.    他看起來跟其他商人並沒有多大區別,穿著一套正裝,提著一個公文箱。但是他與眾不同。他的公文箱裡有一些手套。      In winter, Mr.
  • 雙語:為什麼迪士尼角色大多戴手套?
    Although there are many surprising facts about Disney’s most famous characters, putting gloves on animation characters is actually a pretty logical move.米奇、米妮、唐老鴨、皮諾曹以及大多數的迪士尼形象都有一個共同的配飾——手套。
  • 自由放養兒童 free-range kid
    這些孩子應該從沒體會過做free-range kid(自由放養兒童)的滋味吧。So the idea of a free-range kid is that the child was allowed a fair amount of freedom by their parents while growing up.
  • Gloves came off?
    That’s what happens when they decide to take the gloves off.The question is, what gloves?The gloves, of course, are metaphorical and proverbial here.
  • 四招教你戴著手套玩轉iPhone
    If you want to answer it but don't want to take off your toasty warm gloves, we have a few hacks to help.外面只有華氏20度(零下6.67攝氏度),而你的智慧型手機響了。如果想要不摘下暖和的手套直接接聽,下面幾招可以幫你。
  • Beijing will 「take off the gloves」
    President-elect Donald Trump over Taiwan, but if he continues after assuming office Beijing will 「take off the gloves」.
  • 「別鬧了」用英語怎麼說?
    別鬧了,你已經對我吼了一整天了。別鬧了! Just cut it out! I ve had enough of your time wasting. 別鬧了!你那些無聊的東西我受夠了。 04 That s enough 不要那樣!
  • 「別鬧了」英語怎麼說?
    「別鬧了!」在不同語境有不同意思,可以是嚴肅認真的,也可以是輕鬆幽默的,今天皮卡丘教一些非常有用的英文表達「別鬧了」英語該怎麼說?01、Knock it off要人停止做某件事,特別是讓人討厭的事,相當於&34;,可以翻譯為「別說胡話了,別鬧了」英文釋義: