大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——in a pickle, 這個短語的不是指「在泡菜裡」,它的真正含義是:
in a pickle 處於困境
Boy, am I in a pickle—I accidentally made plans to meet with two different clients today.
天啊,我處於困境之中,我碰巧計劃了和兩個不同的客戶見面。
We're in a pretty pickle now because the hotel gave our room away.
我們現在處於困境之中因為賓館把我們房間暴露了出去。
John has gotten himself into a pickle. He has two dates for the party.
約翰陷入了麻煩,他派對通知了兩個不同日期。
Now we are in a pretty pickle. We are out of gas.
現在我們處於困境中,我們沒有氣了。
Things are in a real pickle at the moment, I’m afraid. My assistant’s left and I’m completely lost without him!
我恐怕事情處於困境中,我助手離開了,沒有他我徹底迷失了。
Can you help me? I’m in a bit of a pickle.
你能幫助我嗎,我有點困難。