英媒:中國數學教材將被翻譯成英語供英國學校使用

2020-12-11 環球網

英國《衛報》3月20日文章,原題:中國數學教材將被翻譯成英語供英國學校使用在哈珀·柯林斯出版集團與上海某出版社籤署「歷史性」協議後,英國小學生或將很快使用中國教材來學習數學。京滬等中國富裕城市正培養出全球表現最好的小學生群體,英國學生排名則遠落後於亞洲同齡人。

據報導,雙方近日在倫敦書展上簽署的協議將授權該集團出版36個品種的系列數學教材,柯林斯出版公司負責人稱之為「歷史性」協議:「為中國學生編寫的教材將被原汁原味地翻譯(成英文)供給英國學校使用。」該協議是英中更廣泛合作的一部分,英國政府希望(藉此)提高英國學生的數學水平。

經合組織近來的全球研究顯示,由京滬穗和江蘇省代表的中國學校在數學得分排行榜上名列第五,英國僅排27位。

但專家認為,僅依賴教材無法解決英國孩子的數學問題,因為兩國基礎教育體系截然不同。「中英教育評估體系迥異。中國學校遵循高標準的統一要求,因為學生大多要參加高考,因此數學很難」,中國教育專家熊丙奇說,「英國教育體系則太過注重個人而忽視了集體問題。」

去年英政府宣布將斥資4100萬英鎊支持英格蘭地區一半小學採用亞洲教學方法,還從中國引進教師。但專家告誡稱,有些人認為中國教育比西方更好,但並非沒有問題,它缺乏對孩子創造力的尊重並且過於以應試為導向。

這並非英國課堂首次引入「亞洲式數學」。牛津大學出版社已在出版基於新加坡教材的數學課本。不管怎樣,英國出版社對中國教材感興趣,令中國自豪,有媒體稱這驗證了中國教育(是成功的)。(作者班傑明·哈阿斯等,王會聰譯)

相關焦點

  • 英國學生史無前例使用中國數學教材:一字一句翻譯
    新華社記者韓巖攝參考消息網3月22日報導英媒稱,在哈潑-柯林斯出版公司與上海一家出版社達成了對教材進行翻譯以供英國學校使用的「歷史性」協議之後,英國的學生也許很快就能使用中國教科書學習數學了。據英國《衛報》網站3月20日報導,包括上海和北京在內的中國富裕城市出產一些世界上數學成績最好的小學生,而英國學生的排名遠遠落後於他們的亞洲同齡人。
  • 美媒:中國數學教材首次挺進英國課堂 一字不落譯成英文
    據《紐約時報》網站報導,上海公立小學的數學課本將「漂洋過海」,出現在英國學校的課堂上,以提高英國學生的數學成績。自明年一月起,英國的教師們在課堂教學中將可以使用到上海的數學教材。全套課本共36本,除了裡面的人民幣符號會被改成英鎊符號以外,其他內容將完全一字不落地由中文翻譯成英語。2010年,中國上海的學生首次參加國際標準化測試並擊敗箇中強手取得優異的成績,來自全球各地的教育家們都為他們的成績所驚訝。
  • 上海小學數學教材將現身英國課堂,目前在審核階段
    法制晚報o看法新聞8月13日消息,近日,一篇來自外媒名為《為提高數學成績 英國採用中國教科書》的消息,引發了社會的廣泛關注和討論。8月13日,法制晚報o看法新聞記者了解到,目前該教材已處於審核階段,今年9月新學期開學,上海和英國部分地區的小學生同步使用修訂後的教材。
  • 美媒:西方教育向東看!英國小學生將捧起中國課本
    8月5日美國《紐約時報》文章報導,原題:為提高數學成績英國採用中國教科書明年1月,中國的數學教材將正式進入英國小學課堂。這套《真實上海數學》課本共36本,除了裡面的人民幣符號會被改成英鎊符號以外,其他內容完全一字不落地由中文翻譯成英語。
  • 英媒:英國人將繼續一絲不苟跟中國人學數學
    自從英國教師和學生嘗到了中國數學教育的甜頭,就再也停不下來。這幾年,英國學校不但積極邀請中國數學教師到英國授課,還引進翻譯了不少中國數學教材。英國工業聯合會2013年的一項調查顯示,三成企業對畢業生的計算能力不滿意,三分之二的企業僱主希望學校提高數學和科學教育質量。為了提高數學教學質量,英國決定借鑑中國的數學教學法,也就是所謂的「上海模式」。英國教育部前官員莉茲·特魯斯說:「從全球範圍來看,上海的數學教育遙遙領先。
  • 英國小夥伴將用上海數學教材 最大吸引力是啥?
    在書展首日上午,上海世紀出版集團與哈珀·柯林斯出版集團(HarperCollins Publishers)籤訂協議,將翻譯出版上海基礎教育的數學教材。記者獲悉,這套上海學生使用的數學教材將被直譯成英語,為英國的學校提供一套完整的數學課程教材。
  • 英國首次完全照翻中國教材 每周只花5小時寫作業的英國學生將被...
    明年1月起,英國約8400多所小學(約佔英國小學一半)將可以選擇使用翻譯自中國的數學教材。今年3月,2017年倫敦書展上,英國哈珀柯林斯出版集團和上海世紀出版集團籤訂合約,宣布將為英國小學翻譯中國數學教材,此事立刻引發了關注:在越多越多的中國學生選擇出國留學、遊學之際,這個以教育吸引著眾多中國學子和家長的西方國家,居然向中國的教材「求援」了。
  • 英國擬全套引進上海數學教材 一字不差地翻譯成英文
    晨報記者 林穎穎 李星言 實習生 李娓娓  今年9月,英國將全套引進中國小學數學教材,出版書名為《真正上海數學》的學生用書、教師用書和練習冊。明年1月起,這些教材將正式進入部分小學課堂。《真正上海數學》幾乎由上海小學數學教材一字不差地翻譯成英文。少有的微小改動是:將數學題目中的人民幣符號換成了英鎊符號。這是昨天上海觀察援引新華國際頭條的消息。  連日來,晨報記者就此分別向世紀出版集團、上海市教委相關處室、英國柯林斯出版社進行求證,截至昨晚發稿前,沒有得到這些單位的官方回應。
  • 9月起上海小學數學教材將現身英國課堂,目前在審核階段
    9月起上海小學數學教材將現身英國課堂,目前在審核階段 法制晚報•看法新聞8月13日消息,近日,一篇來自外媒名為《為提高數學成績 英國採用中國教科書》的消息,引發了社會的廣泛關注和討論。
  • 英國小學將用中國數學教材,因數學競賽輸太慘…
    數學,對很多人來說可能是學生時代最大的噩夢,不管是國內還是國外,數學課總是讓人頭疼。不過,總得說來,中國學生的基礎數學知識要強於國外學生不少,因此我們常常聽說在國內數學方面屬於學渣的同學,出國留學卻能制霸外國數學課堂。這其中最重要的原因就是我們擁有比較紮實的數學基礎教育。現在,一些英國學校試圖通過採用翻譯版的中國教材來複製這一成功。
  • 中國數學教材首次挺進英國課堂 一字不落譯成英文
    中國日報網8月7日電 據《紐約時報》網站報導,上海公立小學的數學課本將「漂洋過海」,出現在英國學校的課堂上,以提高英國學生的數學成績。自明年一月起,英國的教師們在課堂教學中將可以使用到上海的數學教材。全套課本共36本,除了裡面的人民幣符號會被改成英鎊符號以外,其他內容將完全一字不落地由中文翻譯成英語。2010年,中國上海的學生首次參加國際標準化測試並擊敗箇中強手取得優異的成績,來自全球各地的教育家們都為他們的成績所驚訝.美國堪薩斯大學的趙勇教授(Yong Zhao,音譯)表示,「一直以來,亞洲都在借鑑歐洲的教育模式,但突然之間,情況就反轉了。」
  • Word 數學課本!上海小囡都在用的小學數學教材將被引進英國!
    之前聽說英國的小朋友特別幸福,老師每天帶你玩而且作業也不多,然而現在.他們也將和我們一樣了!今年下半年,上海1-6年級學生使用的數學課本,就將出現在英國的部分小學,以供英國的小學生們學習數學使用。這就是其中一本即將被翻譯的教材,小學三年級的數學課本——
  • 明年初這套數學教材將走進英國小學課堂
    36冊中國教材助力英國小學數學教育早在今年上半年,英國一些媒體已經對這套《真正上海數學》教材即將進入英國一事進行報導,但是對於這套教材何時投入使用說法不一。記者最近從負責引進這套教材的英國柯林斯學習出版社官網上看到,這套教材分為教師用書、學生用書、學生練習冊,共有36冊,將在今年11月底至明年1月底陸續出版。記者還在英國一些網站上看到,這些教材目前已經可以在網上預訂。
  • 中國數學教材出口英國 問題來了:九九乘法口訣用英語怎麼說?
    文章提到,英國學校將會引入來自中國的數學教材。而除了英國,阿聯、肯亞和馬來西亞等很多國家都表達了對於學習中國教學方法的興趣。 中國的貨物物美價廉,出口遍布全球那是人盡皆知,不過此次教材出口還真讓人稍微有些吃驚。
  • 上海基礎教育數學教材「漂洋過海」走進英國小學
    圖為參加啟動會的英國教師代表。 孟群 攝   中新網上海3月15日電 (記者 陳靜)今年秋季,上海的數學教材將為英國部分小學陸續使用,此事引來社會廣泛關注。上海市教委15日對記者表示,上海基礎教育的全球影響日益擴大。越來越多的國家通過各種渠道「探秘」上海基礎教育,對基礎教育高度重視的英國正是其中之一。
  • 我國學生數學競賽屢獲殊榮英國引進中式數學教材
    數據/據媒體報導指出,中國擁有世界上數學成績最高的小學生,而英國學生的數學水平則要明顯低於亞洲同齡人。改變/近日,英國哈潑-柯林斯出版公司與中國公司籤訂了一份發行一套36種數學圖書的協議,今後中國的數學教科書將被一字一句翻譯出來,銷售給英國學校使用。反應/媒體評價這是英國教育界的一次歷史性事件。
  • 英媒:中國成申請英國大學人數最多的國家
    原標題:英媒:中國成申請英國大學人數最多的國家 今年近2萬人申請  參考消息網7月12日報導 英媒稱,今年歐盟以外申請英國大學的人數創下了紀錄,中國也成為申請英國大學人數最多的國家。  據英國《每日郵報》7月11日報導,數據顯示,從2019年秋季開始,來自歐盟以外的申請者——81340人——創下了申請英國高等教育課程人數的紀錄。
  • 英國小學數學教育向中國取經 引進上海教師、教材
    1、36冊中國教材助力英國小學數學教育  早在今年上半年,英國一些媒體已經對這套《真正上海數學》教材即將進入英國一事進行報導,但是對於這套教材何時投入使用說法不一。  《真正上海數學》幾乎由上海小學數學教材一字不差地翻譯成英文,少有的微小改動是:將數學題目中的人民幣符號換成了英鎊符號。費約娜·麥克格萊德女士來自柯林斯學習出版社所屬的哈珀·柯林斯出版集團,按照她的說法,上海的數學教材「極其出色」「不需要任何改善工作」。  目前,在柯林斯學習出版社官網上,已經有關於《真正上海數學》的專門介紹。
  • 引進上海教師、教材等 英國小學數學教育向中國取經
    1、36冊中國教材助力英國小學數學教育  早在今年上半年,英國一些媒體已經對這套《真正上海數學》教材即將進入英國一事進行報導,但是對於這套教材何時投入使用說法不一。記者最近從負責引進這套教材的英國柯林斯學習出版社官網上看到,這套教材分為教師用書、學生用書、學生練習冊,共有36冊,將在今年11月底至明年1月底陸續出版。
  • 漢語熱+翻譯科技發展,英媒擔憂英語作為通用語的地位遇挑戰
    漢語熱+翻譯科技發展,英媒擔憂英語作為通用語的地位遇挑戰 澎湃新聞記者 南博一 2018-05-23 21:52 來源