嗨,大家好!我們知道cross有「穿過,越過」的意思,finger的意思是「手指」,那cross one's fingers是什麼意思呢?
cross one's fingers的意思是「to hope very much that something will happen」,即「祈求好運,希望」。
這句習語源於基督教。有時候,基督教徒將手指交叉,他們這樣做的目的是祈求好運,所以這句習語就有了如今的含義。
例句:
I'm just going to cross my fingersand hope it works.
我只能祈求好運,希望會管用。
下面再介紹一個關於cross的習語:a cross to bear。
a cross to bear的意思是「an unpleasant or painful situation or person that you have to accept and deal with, although you find it very difficult」,即「心理負擔」。
cross這個詞是名詞時,有「十字架」的含義。bear這個詞是動詞時,意思有「承受,忍受,背負」。這句習語從字面上看,意思似乎是「有十字架要背負」,那為什麼這句習語又表示「心理負擔」的含義呢?
這句習語源於耶穌。在《聖經》中,耶穌為了拯救人類而替人類背負罪行,因此受到懲罰。懲罰就是他被釘在十字架上。身上背著十字架象徵著耶穌的受苦,進而也象徵著全人類的受苦。所以人身上背著十字架,也就是象徵人要承擔自己所遭遇的苦難,所以這句習語就有了如今的含義。
例句如下:
Everyone has a cross to bear.
每一個人都有自己的心理負擔。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?