新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文
「受虐狂」用英語怎麼說
2013-08-06 21:31
來源:網絡
作者:
1. I'll be ready momentarily. 我馬上就好。
2. The repast was fit for a king. 簡直是國王的盛宴。►fit for a king 極盡奢華的
3. Everything is on hold. 一切都擱置了。►on hold 暫停;尚未辦理的事情;等候對方接電話;耽誤著,拖延著
e.g. Put him on hold. 讓他等一下。
4. Aren't you a glutton for punishment! 你可真是個受虐狂。►a glutton for punishment 不怕挨罰的人,以做困難(或令人生厭)的工作為樂的人,喜歡自討苦吃的人
5. Why not press home your advantage? 幹嗎不充分利用自己的優勢呢?►press home an advantage 充分地利用時機、優勢
6. Shift youself! 抓緊時間!
7. I』ll shepherd the tourists there. 我領遊客過去。
8. Properly speaking, it is not the case. 嚴格說來並非如此。►properly speaking 確切地說,嚴格說起來
Properly speaking, a whale is not a fish. 嚴格地說,鯨魚不是魚。
9. This is the overarching theme. 這是主旋律。
10. Come on. It’s not rocket science. 又不是什麼高科技。►rocket science [比喻、常用於否定句]錯綜複雜的事,高深莫測的事
(兼職編輯:楊帆)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。