「受虐狂」用英語怎麼說

2020-12-11 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文

「受虐狂」用英語怎麼說

2013-08-06 21:31

來源:網絡

作者:

  1. I'll be ready momentarily. 我馬上就好。

  2. The repast was fit for a king. 簡直是國王的盛宴。►fit for a king 極盡奢華的

  3. Everything is on hold. 一切都擱置了。►on hold 暫停;尚未辦理的事情;等候對方接電話;耽誤著,拖延著

  e.g. Put him on hold. 讓他等一下。

  4. Aren't you a glutton for punishment! 你可真是個受虐狂。►a glutton for punishment 不怕挨罰的人,以做困難(或令人生厭)的工作為樂的人,喜歡自討苦吃的人

  5. Why not press home your advantage? 幹嗎不充分利用自己的優勢呢?►press home an advantage 充分地利用時機、優勢

  6. Shift youself! 抓緊時間!

  7. I』ll shepherd the tourists there. 我領遊客過去。

  8. Properly speaking, it is not the case. 嚴格說來並非如此。►properly speaking 確切地說,嚴格說起來

  Properly speaking, a whale is not a fish. 嚴格地說,鯨魚不是魚。

  9. This is the overarching theme. 這是主旋律。

  10. Come on. It’s not rocket science. 又不是什麼高科技。►rocket science [比喻、常用於否定句]錯綜複雜的事,高深莫測的事

(兼職編輯:楊帆)

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 受虐狂的經濟學問題
    芭爾芭拉·洛(Barbara Low)曾提議用「涅槃原則」(Nirvana priciple)作為這種假定趨向的名稱,我們也接受了這一術語。但我們毫不猶豫地將快樂-不快原則與這個涅槃原則等而視之。 回到受虐狂。我們的觀察中,受虐狂以三種形式出現:作為與性刺激密不可分的條件,作為女性天性的表達,以及作為某種行為規範。我們也許可以相應地區分出情慾的、女性的、道德的受虐狂。第一種,情慾的,受虐狂——痛苦的快感——同樣地處於其他兩種形式的底部。必須沿著生物和體質的路子來探尋其基礎,並且,人們要下決心對極度晦澀的事物做出某些假設,否則這一基礎仍是無法理解的。
  • 「控制狂,潔癖狂」英語能怎麼說?真的不是control crazy!
    生活中,我們總會遇到一些「狂人」,控制欲極強的我們叫他為「控制狂」,對於衛生有極致要求的我們會說他是「潔癖狂」。這些常說的「狂人」英語裡面可以怎麼翻譯呢?今天罐頭菌來說一下吧~1.control freak 控制狂 控制狂,這裡的狂,我們一般不會使用crazy,而是會使用freak。freak,作為名詞,能表示「瘋狂愛好者」的意思,因此control freak就是我們平時常說的「控制狂」。
  • 受虐癖和施虐癖
    他認為自己距離孜孜以求的至善十分遙遠,不相信至善能夠影響到他自身。他因此沒有把握能夠將介體和一般人區別開。只有一個客體,受虐狂覺得能夠判斷其價值,這個客體就是他自身,其價值則等於零。受虐狂判斷其他人,根據的是他感覺此人對他究竟洞察到幾分。對他表示友善和溫情者,他避之唯恐不及;對以蔑視或似乎以蔑視表示與他那個遭詛咒的族類無關者,他奉迎唯恐不周。
  • 天生受虐狂,喜歡主動追求愛情,不喜歡被追求的4個星座
    每個人的個性不一樣,有些人在感情中沒有安全感,很被動,喜歡被追求被重視的感覺,但是有些人天生愛受虐,你越是主動迎合他們,他們越是對你不感興趣,一起來看看哪些星座不喜歡被追求,喜歡主動把握愛情吧。獅子就是天生的受虐狂,對方越是冷淡,獅子就越是熱情。水瓶座水瓶座的人交朋友看重感覺,在愛情中也是如此,感覺來了,就愛上了,沒感覺的話,不管相處多久都無法交心。水瓶座的人不會刻意討好別人,他們不在乎別人的眼光,也不喜歡別人主動討好自己,這樣會讓他們覺得負擔很大。
  • 你在關係中習慣受虐麼?| Are You a Relationship Masochist?
    狹義的受虐狂是指通過承受生理疼痛或羞辱,來獲得性愉悅或其他滿足感,他們在自我否認與服從中獲得快感。2. 廣義的受虐狂(Masochist)廣義的受虐狂定義更加寬泛,是指那些從會帶來痛苦和羞辱的行為中獲得快感的人,或者是,對於讓自己感受到痛苦、被傷害的關係和處境,卻感覺舒服/熟悉的人。它可能發生在親密關係中,也可能發生在與性無關的關係中。
  • 張錚新片英文對白飆演技 血淚出演狂受虐
    張錚新片英文對白飆演技 血淚出演狂受虐2015年07月13日 09:43:27來源:新華娛樂科班出身、演技出眾的的張錚以英文對白詮釋人物,備受讚譽,戲中一段極具爆發力的狂奔片段,背後卻是受虐到指甲脫落的慘痛經歷,可謂血淚出演。    英文對白無壓力 張錚新戲飆演技    外形時尚清新的張錚因在電影《鋼琴木馬》、《綠檸檬》中擔綱女一號而嶄露頭角,迅速為觀眾熟知和喜愛。
  • 線話乾貨 | 「購物車」用英語怎麼說?
    那到底應該怎麼說呢?我們可以說shopping cart或shopping trolley。「優惠券」英語怎麼說?一到購物節,商家會推出各種購物津貼,也就是我們常說的優惠券!優惠券的英文是coupons。
  • 趣味英語|「剁手」用英語怎麼說?真不是「cut hand」!
    「剁手」的英語怎麼說?剁手 chop off hands剁手黨就是:hands-chopping people例句:再買我就「剁手」。I’m gonna chop off my hands if I buy again.為了更好的翻譯「剁手」的含義,可以把「剁手」翻譯成購物狂的意思。
  • 詞彙 | 「柔和」用英語怎麼說?
    「柔和」用英語怎麼說?mild/maɪld/A mild person is humble and meek — the opposite of bold.mild修飾人時,表示這個人是十分謙遜柔和的,魯莽粗狂的反義詞。
  • 剁手黨用英語怎麼說?難道是把手剁下來?
    比如:優惠券怎麼說?除了購物狂shopaholic之外,還有很多這樣的詞,比如:talkaholic 話癆workaholic 工作狂alcoholic 酒鬼言歸正傳,繼續講咱們的剁手黨,給大家來兩個例句。What a shopaholic Junli is!
  • 京東廣告金句「把你的購物車拿捏的死死的」用英語怎麼說?
    「把你的購物車拿捏的死死的」用英語怎麼說?
  • 購物狂不是shopping crazy,英語怎麼說?
    Leanne老師在國外聽到過很多有關購物的有趣表達——跳樓價、便宜「死了」、購物狂...點擊音頻,聽聽Leanne老師對實用表達和地道發音的講解吧!· steal:偷,盜竊 用dead加深形容詞的程度關鍵詞:dead/ded/,直接作副詞,用在形容詞的前面。v.
  • 知道「刷劇」用英語怎麼說嗎?
    那我們英文中的刷劇應該怎麼說?今日正主: Binge watch今天的英語表達是一個近年來出現的合成詞,叫做binge watch,我們來看看它到底怎麼使用~01)英語釋義正如上面的英語釋義,binge watch是做一個動詞使用,表示一段時間內不停的看劇,刷劇。例句:① I usually binge watch to relax after a whole day of work.
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。(Settle的意思是:解決,安定下來。)在這裡It’s all settled就是表示問題解決了,事情搞定了,一切安排好了。
  • 「購物狂」、「衝動購物」的英文怎麼說?
    購物狂shopaholic購物狂這個字基本上就是 shop 與字尾 -holic 的組合。shop 是大家很常用的「購物」,而所有字尾加上 -hopic 的字大多會用來表示「(對某事) 上癮的人;(對某事) 瘋狂的人」,例如 alcoholic (酒精上癮者)、 workaholic (工作狂) 、和今天的重點單字 shopaholic (購物狂) 等等。My mom is such a shopaholic!
  • 「黑社會」用英語怎麼說
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1486天。想必你跟很多人一樣,看過《古惑仔》系列和孫紅雷主演的《徵服》。
  • 每日一句 | 「購物狂」用英語怎麼說?
    • She is a shopaholic.她是個購物狂。Workaholic /ˌwɜːkəˈhɑllɪk/ 工作狂18%的30歲的人聲稱他們是工作狂。Alcoholic /ˌælkəˈhɑllɪk/ 酒鬼•He showed great courage by admitting on television that he is an alcoholic.
  • 你知道豬年用英語怎麼說嗎?
    豬年用英文怎麼說?豬年就要到了,那豬年用英文怎麼說呢? 可千萬不要翻譯為pig year, 不然就錯得太離譜了。再來看「豬年」的英語到底怎麼說?首先,梳理一下所有表示「豬」的英語單詞:pig 最常用,相對比較口語化,也泛指一切豬。
  • 「預售」用英語怎麼說?「剁手」、「血拼」呢?
    自購物節誕生狂歡是基調,剁手、血拼是口號「預售」也成了商家激發銷量的法寶「預售」、"剁手"、"血拼"這些購物專用名詞英文怎麼說呢?一起和小版來看看吧「預售」英文怎麼說?預售可以用動詞 presell [pri:'sel] 例:They presell the lipsticks at a low price.他們低價預售口紅。
  • 「隨機應變」用英語怎麼說?
    分享給朋友一起成長~近期文章:「開始明白了」用英語怎麼說「別灰心」用英語怎麼說「扯平了」用英語怎麼說「老天保佑」用英語怎麼說?「從頭到尾」用英語怎麼說Life is about making an impact, not making an income.--- The End ---了解更多英語、職場?