「盡力」你還在說try my best? 看看其他更地道表達...

2021-02-28 微學英語

  置頂最有❤️英語社區

【每日一句】

Sia 希雅(創作型歌手)


The truth is that you shouldn't match your insides to other people's outsides. Life is an inside job, and we just have to do our best.

不要拿自己的內在和別人的外在相比較。生活的意義在於你的內在,在這一方面我們要做到最好。

outsides 外在;美貌

insides 內在;才華/靈魂

match 比賽/比較

經典搭配:match sth to sth

【口語拓展】

No 1. Do one's best 盡力


we just have to do our best.

我們要盡力而為。


I'll do my best to come back on time.

我會盡力準時回來。


如果力度再強烈,還可以在best前面加一個very。


We'll do our very best to save lives.

我們會盡力拯救更多的生命。


除了try one's best, 你還可以說try one's utmost / hardest to do something.


Try your utmost to fend the country.

盡你所能保衛家園。

No 2. give it/sth your best shot


shot 機會;試試

best shot 盡力

This is a once-in-a-lifetime opportunity. Give it your best shot.

這是一次千載難逢的機會啊。你可要盡力。


once in a lifetime 一生一次的/千載難逢的

No 3. make the best of it...

在一個特別的環境和條件下,要儘可能做到最好

This is not a spacious house, but Bruce made the best of it.

這不是一間很大的房子,但是bruce盡力布置到最好。

Sia

經典歌曲

Move Your Body

Chandelier

The Greatest

【翻譯練習】

A晚上11點前你能過來嗎?

B: 我儘量啊。

歡迎到帖子底部留言👇做一下翻譯練習喔~

微學英語的會員可以到左下方【閱讀原文】預習明天的晨讀打卡,每天進步一點點。

【加入會員】


「閱讀原文」加入會員

   

   好看的人

都點了「在看」:)

相關焦點

  • 「盡力」你還在說try my best? 看看其他更地道表達……
    Life is an inside job, and we just have to do our best.不要拿自己的內在和別人的外在相比較。生活的意義在於你的內在,在這一方面我們要做到最好。Do one's best 盡力we just have to do our best.我們要盡力而為。I'll do my best to come back on time.
  • 盡力還在說try my best?
    英文中,竭盡全力,其實有很多種表達。大家最為熟悉的就是try my best啦,那除此之外,還有哪些值得推薦的地道表達方式呢?
  • 如何用英語表達"努力,奮力"? 老是說try my best,老外都煩了
    於是有了"今天你愛理不理,明天我讓你高攀不起"的名言。好了,如何用英語表達"努力,奮力"這個意思 呢?很多同學最喜歡說try my best,或者work hard to do,當然也可以,但是老外都聽膩 了,我們可以換一點新的表達,現在大家來學 習一些吧。
  • 在外企,千萬不要把「盡全力」翻譯成try my best
    要表達「對某人提出要求」,我們習慣說require sb to do sth,外企常說 put demand on sb,顯得更加地道。要表達「進入市場」,毫無疑問,過四六級的同學都說enter the market,當然也正確,而外企常說penetrate a market,單詞penetrate表示「滲透」,更能突出產品像水一樣充斥著市場。
  • 口語大練習第五十一關--I try my best.
    →I try my best.→ 我盡力了。句號:I try my best. I love plants.Double Ben:I have killed every plant I have ever owned.句號:  That's strange.Double Ben:你把你的植物照顧得這麼好,句號。句號:我盡力了。我熱愛植物。
  • try to do和try doing如何區分
    今天德叔為大家解密try to do和try doing不為人知的「秘密」。我們再一起深入分析上面例句會發現:try to do只涉及一件事,表示「努力或盡力做某事」try doing通常涉及兩件事,表示「嘗試做某事
  • try和do one's best的區別
    - Alan, China 我想知道try和do one's best之間的區別。我的英語老師告訴我它們是一樣的。但我相信每個詞都有區別。你能幫助我嗎?But you are right that there is small but important difference between "try" and "do one's best." 你的老師是對的,這兩個表達方式的意思是一樣的。但是你也是對的,try和do one's best之間有一個細小但非常重要的區別。
  • I will try並不是我盡力試試!外國人是這樣理解的!
    我們都知道try是嘗試,當我們想表達"我會盡力去做",經常會說I will try或I will try my best.但這樣的英文,在外國人聽來,很多時候,並不是你想的這個意思。到底是什麼,我們來看!1、I will try該怎麼翻譯?
  • 「閨蜜、死黨」別再說best friend forever!現在就告訴你更地道的...
    只說 best friend forever 真是遠遠不夠! 今天就來教你幾個地道表達~ 我有一個發小到現在還在跟我聯繫。
  • 隊員的記錄|Try My Best
    After we started, I figured out many other 6th graders standing in my way. They were slow, but there’re so many of them. I ran all the way around those children. Then I caught up with my friends.
  • 40個地道的英語表達方式,與買家溝通更順暢!
    在國內如果我們聽到歪果仁說出一兩句很地道的中文時,可能周圍人立馬會不自主的看他一眼。同樣的,如果你跟國外客戶溝通時,說出一些很地道的英語表達,他們也會覺得你有所不同。但請注意,這些表達方式適用於英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以不要濫用,最好也不要對其他語種的買家使用。
  • Try to do和Try doing到底有什麼區別?
    試著通過結合單詞前後的句子,來猜測單詞大意Try:嘗試嘗試做某事,到底用try to do…還是try doing…?這個問題一定困擾你很久很好記憶!To 表示目的Try to do: 為了某個目的,努力盡力去做(不管結果如何,儘可能去做)強調為了完成目的盡力而為Doing 表示進行時Try doing: 邊做邊看看效果
  • 40個地道的英語表達方式,與買家溝通更順暢!
    同樣的,如果你跟國外客戶溝通時,說出一些很地道的英語表達,他們也會覺得你有所不同。但請注意,這些表達方式適用於英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以不要濫用,最好也不要對其他語種的買家使用。且跟teacher 智一起來學習~
  • trytodo&trydoing之區別:盡力與嘗試
    怎樣正確應用try to do 和try doing?try to do,盡力做某事,等於try one's best to do sth,未必成功做到。try doing,試著做某事(此前未曾做過),不體現傾力、盡力之意。Examples:He tried to climb Mountain Tai.他竭盡全力,攀登泰山。
  • 華爾街英語:我試試,你還是只會說「I』ll try」?
    華爾街英語:我試試,你還是只會說「I』ll try」? 中文裡面有許多近義詞,在表達上意思相近,但是情緒上狀態卻不盡相同。
  • 40個地道的英語表達方式,展會上用起來!
    在國內如果我們聽到歪果仁說出一兩句很地道的中文時,可能周圍人立馬會不自主的看他一眼。同樣的,如果你跟國外客戶溝通時,說出一些很地道的英語表達,他們也會覺得你有所不同。但請注意,這些表達方式適用於英語系買家,甚至美國與英國人的俗語也會有差異,所以不要濫用,最好也不要對其他語種的買家使用。
  • 美國人說「try it on」可不是試穿哦!那是啥?
    地道英語的學習並不是追求高大上的詞彙,而是能夠把小詞學透。很多英語學習者都認為簡單的詞沒必要再學啦,他們的意思我太熟悉了!打住!太多的單詞你只是會了1-2個意思而已!地道口語的關鍵就是能夠活學活用這類小詞。
  • 張慧:I』ll try my best(9月8日)
    張慧  從早上8點一直到晚上8點,說是魔鬼式訓練,可真一點也不過分。雖然已做好了充分的思想準備與挑戰自我的決心,但一天下來貼了四片創可貼和一個水泡的腳,還真讓我有點吃不消。  新絲路公司的老師領著我們從最基本的站立開始,到胯部練習,不同服裝的展現。一天下來,使我受益匪淺。
  • 「謝謝」你還在說「You are welcome」嗎?
    繪本樹語:當別人跟你道謝的時候,你還是在說「You are welcome!」嗎?今天跟我們一起學點新潮的,拋卻傳統教科書的洗腦吧!A: Thanks for coming my birthday party! 感謝你參加我的生日聚會!B: It’s my pleasure. 這是我的榮幸。 2、Glad to help.A: You really did me a big favor. 你真的幫了我一個大忙。B:Glad to help!
  • 美國人說「nice try」,可不是誇你「試得好」哦!他內心在翻白眼呢!
    本期我們來學幾個超級地道的英式英語口語表達。全部都跟try相關。話不多說,幹起來吧!1. 「Nice try」到底是個啥?美國人說「nice try」,可不是誇你「試得好」哦!他內心在翻白眼呢!Nice try真的不是稱讚哪。ta表達的意思是,某人費盡大力氣騙你,戲弄你,但是沒有成功,而且被你發現了。