小香學英文/按部就班英漢例句

2021-02-19 小香學英文

1.

本書詳細介紹了數學的思維方式,包括持續的、按部就班的分析、實驗和真知灼見。

This book presents the details that illustrate the mathematical style of thinking, which involves sustained, step-by-step analysis, experiments, and insights.

2.

這是按部就班的乏味的雜務。

It was a methodical, unexciting chore.

《柯林斯英漢雙解大詞典》

3.

他們按部就班地做生意。

They went about their business in a systematic way.

《柯林斯英漢雙解大詞典》

4.

他放棄了按部就班的政治工作,不再參與公眾事務。

He gave up on programmatic politics and turned his back on public life.

《柯林斯英漢雙解大詞典》

5.

我塑造了所有的人物和地方,如果我按部就班的話也許會毀掉這一切。

I had created all the characters and places, and I might ruin all of this if follow the steps.

6.

你必須按部就班的去做以下這些事情嗎?

Do you have to follow these things step-by-step?

7.

這似乎正在按部就班地進行著。

It seems to be working as planned.

8.

表面上,生活按部就班地繼續著。

On the surface, life goes on.

9.

地區空氣品質計劃仍在按部就班。

The area's air-quality plan is still a work in progress.

10.

星期一,每件事情都按部就班地進行。

On Monday, everything progressed to plan.

11.

這樣的可能性擾亂了她按部就班的思考。

This possibility disturbed her regular thoughts.

12.

看到所有這些按部就班地實行將會很有趣。

It will be interesting to see how this all shakes down.

13.

他說:「但是他們僅僅被訓練的按部就班。

「But in all cases, they are trained and reinforced by giving them food treats,」 he said.

14.

我按部就班地去皇宮,覲見皇后,然後離開。

I literally went to the palace and curtsied to the queen and left.

15.

本文按部就班地指導您如何在您的環境中使用二進位模塊。

This article provides step-by-step instructions on how you can exploit binary modules in your environment.

16.

我要為明天的成功播種,超過那些按部就班的人。

Thus will I plant the seed of tomorrow's success and gain an insurmountable advantage over those who cease their labor at a prescribed time.

17.

變得按部就班一點也是重要的,特別是一切順利的時候。

It IS important to be a bit institutionally paranoid, especially when things are going well.

18.

當時的造紙配方現在還在,當今的工匠都可以依此按部就班。

The recipe for this paper still exists and can be followed by today's artisans.

19.

其中的一個原因是我們彼此定期見面,會面總是按部就班的。

One reason for that is we saw each other so regularly and our meetings always followed the same course.

20.

正常的工作能帶給你收入、同世界的聯繫以及按部就班的生活。

A day job gives you money, a connection to the world, and a routine.

21.

遷移Rational測試項目不是直接了當的,它需要按部就班的過程。

Moving Rational Test Projects is not straightforward and requires a step-by-step process.

22.

儘量保持你的作息時間穩定,那你的身體也就會按部就班地運轉。

Try to keep your timings consistent so your body can set its routine.

23.

他說,在急救室,一切都是按部就班的,下一步要幹什麼不是問題。

In the ER, things were cut and dried, he said; there was noquestion of what to do next.

24.

手機響的時候,他非但沒有按部就班地去接聽,而是將手機隨手扔掉。

When his phone rang, instead of dutifully answering it, he casually tossed it away.

25.

緊接下來的部分提供了一個按部就班的指導,激活了自動化支持,並測試應用程式。

The sections that follow provide a step-by-step guide to enabling this automation support and testing the application.

26.

一氣之下,我啪地一下關掉了電腦的電源,不想再乾等著按部就班地關閉電腦。

Aggravated, I snapped off the computer's main power switch, not waiting to shut things down properly.

27.

他也不試圖按部就班地展開陳述;各章節雜亂無章地包含著編號的許多個小節。

Nor does he attempt to be methodical; chapters proceed higgledy-piggledy in tiny numbered sections.

28.

我保證如果你隨著我的教程按部就班,你肯定可以掙到足以放棄現在工作的錢。

I can promise you that if you take action on what I'll be teaching you, you WILL be able to make enough money to quit your day job.

29.

現在,我們暫時不考慮常見的使用場景,而先了解一個按部就班的集成創建與使用的示例。

Now let's shift away from common usage scenarios and look at a step-by-step example for setting up and exploiting the integration.

相關焦點

  • 小香學英文/安閒自在的英漢雙語例句
  • 小香學英文●引人注目●用英語●怎麼說?
    《柯林斯英漢雙解大詞典》她容貌中最引人注目的是她的雙眼。Her eyes are her most striking feature. 《牛津詞典》目前的危機使得他們的分歧更加引人注目。《柯林斯英漢雙解大詞典》我可以試著用各種不同的方式來擺放這些圖片,使它們更引人注目。I can play around with the pictures in all sorts of ways to make them more eye-catching. 《柯林斯英漢雙解大詞典》維多利亞以令人驚嘆的異己形象而引人注目。
  • 英漢詞典
    英漢詞典 生活工具 大小: 14.97M
  • 【天使爸推薦】最適合孩子英語學習的英漢詞典 彩圖情景對應+點讀發聲+實用例句
    800多個經典繪本視頻任意看天使爸語經常有家長問天使爸,應該給孩子選擇什麼樣的英漢辭典,或者推薦適合孩子的英漢辭典,可惜一直來都沒有找到值得推薦的。因為英漢辭典是每個孩子在英語學習的道路上必不可少的工具,而為剛學英語的孩子挑選一本合適的辭典絕非易事。天使爸認為一本好的辭典需要具備以下幾點:1、要有圖文對應,便於孩子的情景記憶,形成英語思維。最要不得的是只有中文對應的翻譯,這樣慢慢會讓孩子形成翻譯式英語,離不開母語,很難形成英語思維。2、最好要有針對該詞的例句,利於孩子理解和運用單詞。
  • Kindle字典 · 英漢詞典篇(含英英&英漢雙解)
    ,英文釋義則來自於英英詞典《Collins Cobuild English Dictionary For Advance Leaner 3rd edition》(簡稱CCED)和Collins Thesaurus。
  • 權威英漢雙解詞典,英語全面Hold住!
    近日,微軟必應詞典重磅推出權威英漢雙解詞典釋義板塊。該板塊收錄了業內最權威的英漢雙解詞典詞彙資源。讓用戶徹底實現微軟必應詞典在手,英語無憂!據了解,此權威詞典從第一版發行,至今已經超過60年。歷經數版更新,不斷吸收英語教學最近研究成果以及新鮮英語詞彙,具有非常強的時效性。
  • 《英漢翻譯例句詞典》,詞無「定」義 譯無「定」法,印數僅二千冊已經絕版,一般英漢詞典無法替代的重量級翻譯參考工具書.
    《英漢翻譯例句詞典》,詞無「定」義 譯無「定」法,印數僅二千冊已經絕版,一般英漢詞典無法替代的重量級翻譯參考工具書。
  • 典評:英漢大詞典[1]
    《新世紀英漢大詞典》雖有自己的特色和優勢,但是全典第一個例證的翻譯,我個人就有不同意見。新世紀英漢大詞典A for Alpha Alpha 的 A評:但是要把「Alpha 的 A」再翻譯為英文,似乎「A in Alpha」比較合適。
  • 小香學英文※無可奈何用英語怎麼說?
    精選例句他無可奈何地只得在這個足球賽季剩下的時間裡做替補隊員。He was condemned to spend the rest of the football season on the bench.
  • 《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)APP上線啦!
    《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)APP涵蓋了紙書的全部內容,與《牛津高階英漢雙解詞典》(第7版)APP相比,增加了20%
  • 有道全球首發《柯林斯英漢雙解大詞典》
    網易旗下有道詞典近日發布PC 5.3版更新,重磅增加最新版《柯林斯英漢雙解大詞典》。這是全球最大的英語書籍出版集團之一哈珀•柯林斯出版集團第一次選擇網際網路上平臺首發旗下詞典,在整個詞典出版業內亦屬首次。柯林斯旗下詞典進入中國市場以來,一直深受廣大中國英語學習者的喜愛。
  • 黃燦然:一本權威而新銳的英漢詞典
    我們可以比較某本詞典收有哪個習語或短詞,而另一本詞典沒收;但我們難以確定那個習語是新的還是舊的,或那個習語是較常用或較生僻的。同樣地,哪怕某個詞條在某本詞典中的釋義是正確的,且在例句中也是吻合的,但我們不知道它在其他語境中(例如我們查閱時要使用的語境中)是否也同樣吻合或吻合到什麼程度。只有我們具體使用,才能發現其差別——應該說其用處才對。我使用過幾本主要的英漢詞典。
  • 【周一薦NO.109】不同於一般的英漢互譯工具——中國知網學術翻譯助手
    CNKI翻譯助手不同於一般的英漢互譯工具,它以CNKI總庫所有文獻數據為依據,它不僅為您提供英漢詞語、短語的翻譯檢索,還可以提供句子和全文的翻譯檢索。不但對翻譯需求中的每個詞給出準確翻譯和解釋,給出大量與翻譯請求在結構上相似、內容上相關的例句,方便您參考後得到最恰當的翻譯結果。
  • 首部韋氏英漢雙解詞典出版
    (記者陳夢溪)首部《韋氏高階英漢雙解詞典》由中國大百科全書出版社發布。這部詞典的原版是由美國知名辭書出版公司梅裡亞姆—韋伯斯特公司於2008年出版,韋氏公司最出名的產品是「韋氏詞典」,可以說有了「韋氏詞典」才有了美式英語,它標誌著美式英語體系的獨立。
  • 從英漢翻譯的視角看英漢語言差別
    (續上篇) 二、英漢句法差別 通過以上兩個英漢例句的翻譯可以大致看出,英漢兩種語言的差別更主要地體現在句子結構或語法的不同。
  • 構建美式用語情境,充滿鮮活例句的雙語詞典
    中國大百科全書出版社隨即著手這部詞典的引進和翻譯工作,並於2010年出版了這部詞典的全英文影印版。這標誌著韋氏品牌首次正式進入中國市場。自此,百科社開啟了與韋氏公司的一系列合作,於2014年出版了《韋氏大學英語詞典》的全英文影印版,將這部享譽全球、伴隨了數代美國人成長的詞典介紹給廣大的中國讀者。
  • 中國國內最權威的英漢詞典是《牛津高階英漢雙解詞典》嗎?
    問:中國國內最權威的英漢詞典是《牛津高階英漢雙解詞典》嗎?答:英漢詞典大致可以分為兩類:一類是英漢雙解詞典,一般是英國、美國出版社負責英語部分,中國出版社負責漢語部分。英漢雙解詞典又可以分為兩類:一類是英漢詞典,漢語部分當然是中國出版社負責,但是漢語不可能憑空而來,肯定是有參考英語釋義的。
  • 從英漢翻譯的視角看英漢語言差別(續)
    (續上篇)二、 英漢句法差別通過以上兩個英漢例句的翻譯可以大致看出,英漢兩種語言的差別更主要地體現在句子結構或語法的不同。以前文的英語例句為例,在…, the academic and security communities held important discussions ….中,held是謂語,其詞性是動詞,詞形是過去式。
  • 《柯林斯中階英漢雙解詞典》導讀
    時間又跨越到2000年的1月,臺灣東華書局編譯出版了該詞典的繁體字本,名曰《柯林斯Cobuild英漢雙解詞典》,兩年後,上海譯文出版社依據東華的內容(編寫人員名單中,可以看到陸國強、朱原、徐式谷、楊枕旦、張道真等英語界元老的名字,《英漢大詞典》(第一版)的副主編吳瑩也參與其中,已故著名學者,《英漢大詞典》(第一、二版)主編陸谷孫先生是此書的總校訂)出修訂版。
  • 小香學英文/嗷嗷待哺的漢英例句