大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——cut the mustard, 這個短語的含義不是指「別再吃芥末了」,其正確的含義是:
cut the mustard 符合要求(或條件);達到標準,正常運轉
I need a new worker from the temp agency—the one you sent over keeps mixing up orders and just isn't cutting the mustard.
我需要一個來自臨時工服務中介的工作人員,你派過來的那個弄得亂七八糟的,不符合我們的要求。
This toaster doesn't cut the mustard anymore. No matter what setting you choose, your toast comes out charred!
麵包機不能正常運轉,不管你選什麼檔位,你的烤麵包出來都是焦的。
I didn't cut the mustard as a hockey player.
我不是一個合格的曲棍球手。
When you are not able to perform at the required level, you can't cut the mustard.
當你不能表現出一定的水平時,你不會符合要求。
He did not last long in the job. He just didn't cut the mustard.
他在這份工作幹不長久。他沒能符合這份工作的要求 。