中考文言文《論毅力》(節選)全文詳細翻譯

2020-12-11 中考網

論 毅 力

作者:梁啓超

天下古今成敗的種種事情,是如此的情況繁多、道路不一啊。概括地研究它們為什麼成功、為什麼失敗?是有毅力的人成功,與此相反的人失敗。人生的歷程,大抵逆境佔十分之六、七,順境也佔十分之三、四,順、逆兩境又常常互相間隔、交替出現。無論事情的大小,必定有幾次乃至十幾次遇到阻力。

天下古今成敗之林,若是其莽然不一途也。要其何以成?何以敗?曰:「有毅力者成,反是者敗。」蓋人生歷程,大抵逆境居十六七,順境亦居十三四。而順逆兩境,又常相間以迭乘。無論事之大小,而必有數次乃至十數次之阻力。

它們的阻力雖然或大或小,但總之是必定無可逃避的。那些志力薄弱的人,開始時一定說「我要怎樣,我要怎樣,他們的意思是以為天下的事情本來十分容易,等到很快地嘗試一下,阻力突然來了,就灰心喪氣地打退堂鼓了;那些志力稍微薄弱的人,乘著一時的意氣,通過了這第一關,遇到兩次挫折就退後了;那些志力稍微強大的人,遇到三、四次挫折就退後了;那些志力更加強大的人,遇到五、六次挫折也退後了;那種事情越大的,做的人遇到的挫折越多,他沒有退後是不容易的,不是志力最強的人,沒有能夠好好地做到底的。

其阻力雖或大或小,而要之必無可逃避者也。其在志力薄弱之士,始固曰吾欲云云,吾欲云云。其意以為天下事固易易也。及驟嘗焉,而阻力猝來,頹然喪矣。其次弱者,乘一時之客氣,透過此第一關,遇再挫而退。稍強者,遇三四挫而退。更稍強者,遇五六挫而退。其事愈大者,其遇挫愈多,其不退也愈難。非至強之人,未有能善於其終者也。

   歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看

相關焦點

  • 2018中考語文複習:中考文言文翻譯要點
    新一輪中考複習備考周期正式開始,中考網為各位初三考生整理了中考五大必考學科的知識點,主要是對初中三年各學科知識點的梳理和細化,幫助各位考生理清知識脈絡,熟悉答題思路,希望各位考生可以在考試中取得優異成績!下面是《2018中考語文複習:中考文言文翻譯要點》,僅供參考!
  • 《智子疑鄰》全文與翻譯
    智子疑鄰                         ——節選自《韓非子》     宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
  • 中考文言文《朋黨論》全文詳細翻譯
    朋 黨 論 作者:歐陽修 臣聽說關於「朋黨」的說法是自古就有的,只希望吾君能辨識他們是君子還是小人罷了。大體說來,君子與君子,是以理想目標相同結成朋黨;小人與小人,以暫時利益一致結成朋黨。這是很自然的道理呵。 臣聞朋黨之說,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子與君子,以同道為朋;小人與小人,以同利為朋。
  • 中考文言文《王藍田》全文詳細翻譯
    王右軍聞而大笑曰:「使安期有此性,猶當無一豪可論,況藍田邪?」    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!
  • 2020年中考語文文言文知識點之文言文翻譯複習
    中考網整理了關於2020年中考語文文言文知識點之文言文翻譯複習,希望對考生有所幫助,僅供參考。   文言文翻譯的複習   將文言文翻譯成現代漢語,是檢測考生是否具備閱讀淺易文言文的有效手段,它雖然側重於古漢語語言形式的考查,但由於同時也涉及內容,因而是中考文言文閱讀中一種綜合性的考查手段。文言文的翻譯講究信、達、雅。
  • 中考語文,文言文句子翻譯的策略
    古文句子翻譯是中考必考點,雖不完全考查課內,但重要的點在課內,它有一定的標準,遵循的原則和基本的方法。一.翻譯的標準——信、達、雅1.信:忠於原文,準確無誤。二.翻譯的原則——直譯為主,意譯為輔1.直譯:對原文進行逐字逐句地對應翻譯,句式特點與風格力求和原文一致。2.意譯:根據語句的意思進行翻譯,意譯有一定的靈活性,文字可增減,詞語的位置和句式可變化。
  • 中考語文總複習資料:文言文翻譯
    中考語文總複習資料:文言文翻譯技巧 中考必考文言文閱讀,文言文閱讀必考翻譯,這是考生最為頭疼的一個題目。滿篇的"之乎者也",實在不知道如何理解?別擔心,今天給大家傳授文言文翻譯技巧,助你除卻文言文失分之殤。 文言翻譯的原則,可以用八個字來概括:直譯為主,意譯為輔。
  • 中考文言文《劉安世為諫官》全文詳細翻譯
    (節選自「宋史」卷三百四十五) 【注釋】①行已:是立身行事的意思。②妄語:說假話。③除:被授予官職。④言路:指做諫官。⑤正:縱然,即使。⑥正:端慶、嚴肅。 【譯文】 劉安世,字器之。父親劉航,官做到太僕卿。劉安世中進士以後,不去參加銓選,跟隨司馬光學習,曾向司馬光請教全心盡責、立身行事的關鍵。司馬光教導他要真誠,並要他從不說假話開始。
  • 中考文言文《出師表》全文詳細翻譯
    《出師表》譯文 《出師表》譯文 文言翻譯 來源:網友提供 閱讀: 《出師表》譯文 前 出 師 表作者:諸葛亮 文 本 譯 文 原 文 文 本 臣諸葛亮上言:先帝創立帝業還沒有完成一半,就中途去世了。
  • 中考文言文,知道這幾個套路不後悔
    中考文言文第三大考點:句子翻譯這個考點所佔分值一般為4分,題量為1道或2道。在中考答題時,考生除了要掌握「留、換、調、增、刪 」這些基本的文言文翻譯方法之外,還需要明確翻譯題的採分點。1、關鍵字詞重點翻文言文句子翻譯給分點往往是翻譯句中的關鍵字詞,關鍵字詞如果沒有準確翻譯出來,就會失分。如「自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境」,翻譯為:他們自己說他們祖先(為了)躲避秦時戰亂,帶領妻子兒女和鄉人來到這個與世隔絕的地方。這裡的採分點便是「妻子」「絕境」,如果沒有翻譯出來,就會失去相應的分數。
  • 《水調歌頭》(明月幾時有)全文與翻譯
    其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱「歐蘇」,為「唐宋八大家」之一;詩清新 豪健,善用誇張比喻,在藝術表現方面獨具風格,與黃庭堅並稱「蘇黃」;詞開豪放一派,對後代很有影響,與辛棄疾並稱「蘇辛」;書法擅長行書、楷書,能自創 新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱「宋四家」;畫學文同,喜作枯木怪石,論畫主張神似。詩文有《東坡七集》等,詞有《東坡樂 府》。
  • 中考語文文言文翻譯技巧
    中考必考文言文閱讀,文言文閱讀必考翻譯,這是考生最為頭疼的一個題目。滿篇的"之乎者也",實在不知道如何理解?別擔心,今天給大家傳授文言文翻譯技巧,助你除卻文言文失分之殤。  文言翻譯的原則,可以用八個字來概括:直譯為主,意譯為輔。
  • 文言文閱讀05:句子翻譯
    >文言文閱讀技法(上)【附近年中考真題】轉發本文到動態可見的朋友圈或者教育類微信群,截圖給我(微信dyjx2020920),我會將源文件發給您。考點連結例 (安徽中考)【甲】親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。(節選自諸葛亮《出師表》)【乙】立身成敗,在於所染①。
  • 中考文言文翻譯的10大方法,名師推薦收藏
    「增、刪、調、留、擴、縮、直、意、替、選」是中考語文文言文翻譯的基本方法,在具體運用時不是孤立的今天小編為大家介紹文言文翻譯的10大技巧,再也不讓翻譯題難倒我們! 關注【豆神中考】公眾號 回復【0725】 獲取《中考文言文翻譯的10大方法》 (附課內文言文舉例)
  • 中考文言文翻譯的十大方法
    「增、刪、調、留、擴、縮、直、意、替、選」是考試文言文翻譯的基本方法,在具體運用時不是孤立的,而常常是幾種方法結合在一起的,我們要根據表達需要靈活運用。 一、增 就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分。注意:補出省略的成分或語句,要加括號。
  • 中考文言文《智子疑鄰》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考文言文《新亭對泣》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考文言文《詠雪》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考文言文《精衛填海》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看
  • 中考文言文《誡子書》全文詳細翻譯
    歡迎使用手機、平板等行動裝置訪問中考網,2020中考一路陪伴同行!>>點擊查看