一些標點符號,中英文對照

2020-12-08 土蟲

一些標點符號,中英文對照

full stop [fl stp] 句號

comma [km] 逗號

colon [kln] 冒號,結腸

semicolon [semikln] 分號

question mark [kwestn mɑk] 問號

exclamation mark [eksklmen mɑk] 嘆號

quotation mark [kwten mɑk] 引號

slash [sl] 斜槓,猛砍(包括動作和引申義)

ellipsis [lpss] 省略號,省略

parentheses [prenθss] 圓括號,插入語

bracket [brkt] 方括號

curly brace [kli bres] 花括號

gardenia [ɡɑdini] 梔子屬植物

jasmine [dzmn] 茉莉

If need all three of rose, gardenia and jasmine , you should use a comma to separate them. If you mean choose only one of them, use a slash. It's like this: rose/gardenia/jasmine.

玫瑰花,梔子花,茉莉花三樣都要,用逗號。若只選其中一樣即可,用斜槓,像這樣:玫瑰花/梔子花/茉莉花。

歡迎一起來學英語,歡迎指正。

相關焦點

  • 中英句尾標點符號:句號、感嘆號、問號,中英對照釋義及在中英文中的使用區別
    本文梳理三個句尾標點符號的使用,中英對照釋義,讓大家學習這三種標點符號的英語表達。
  • 產品文檔中,特殊標點符號的使用建議
    前言寫這篇文章的原因是我前前後後看到過好多次標點符號之爭,同時我又是一個較真、愛折騰的人,再加上日常工作中總是會涉及到大量的文檔,寫作內容等,所以我對標點符號的一些理解和看法也會一些自己的心得感受。剛好今天無意中刷到《少數派》的一篇文章,於是就趁此機會來談談我對產品文檔的一些特殊標點符號的理解和看法。
  • 乾貨 | 常用的標點符號用英文到底怎麼說?
    但萬萬沒想到,有時候居然被最常用的一些標點符號絆住了,比如跟導師或者童鞋討論的時候,就卡在了標點符號的英文怎麼說上面,分分鐘尷尬症病發。所以今天饅頭葛格給大家整理一份在英國常用的標點符號的中英文對照表,如果你等這份總結很久了,歡迎馬住或者分享給你身邊有一樣困擾的盆友們!.
  • ​標點符號系列——要點符號 / bullet points (•)
    標點符號是寫作中不可缺少的,它們展示給讀者句子的始末,若是標點使用得當,會讓你的文章易於理解。我們會在今天和將來一系列文章中陸續梳理一些普通標點的使用,讓你的作品表達總是清楚有效。要點(bullet points)用於提請注意文件內的重要信息,使讀者能夠快速識別關鍵問題和事實數據。
  • 中英句中標點符號:頓號、逗號、冒號、分號,中英對照釋義及在中英文中的使用區別
    我們學英語時常常會受漢語經驗的影響,包括標點符號的使用。
  • 編程新手常見問題_中英文標點錯亂
    本人參加工作有一段時間了,想想自己剛開始學習編程時經常會因為沒有注意中英文標點的原因導致出錯,而且這種原因報出的錯誤有時候還不容易檢查出來.這裡,小編便把一些自己的經驗說一下(備註:在有的編譯器中對標點符號的檢查很弱,或者我們的字體設置以後看不出來中英文的差別,這個時候使用全英文標點符號是很有必要的
  • CATTI機考標點符號的用法和輸入:中英文標點符號
    CATTI機考「中文和英文標點符號」的使用和輸入法文/高齋Joy和團隊圖片來源於網絡下半年的CATTI考試採取機考模式,那麼,如何才能正確使用標點符號呢?注意事項:無論是中文還是英文,如果是引用一句完整的話,最後的標點符號都在引號裡面。所以這裡是tests,」和進行評分。」1. 英語中的書名、期刊名、雜誌名等有時候用斜體來表示,有時候不需要,可以直接是首字母大寫;也可以用雙引號「 」;2.
  • 中英標點符號:規則及翻譯
    二、中文特殊的標點符號 需要注意的是: 中文一般使用全形標點符號(排版時,它們佔用的寬度等於一個中文字符),英文一般使用半角標點符號(排版時,它們佔用的寬度等於半個中文字符),因為中英文排版方式不同(仔細觀察中英文書籍就會發現,中文的字符寬度一致,很方便兩端對齊,而英文要做到兩端對齊,必須精細調整字母及單詞間距)。
  • 人代會公文中一些標點符號的用法
    一、標題中標點符號的用法公文的標題,即一級標題的末尾,一般不加標點符號。公文內部的標題,即二、三級標題的末尾,如果是居中標題,一般也不加標點符號;如果是縮兩格標題,並且標有序號(如1.2.3,第一,第二,第三,),可以加句號。
  • 學生疑問:英語寫作中,如何正確使用標點符號?!
    客觀的說,這和中英文輸入法差異也有關,中文標點符號是全形格式,一個字符2個字節,而英語標點輸入時是半角格式,一個字母一個字節。所以,在中文中輸入標點符號時直接鍵入就可以,但在英文寫作中輸入標點符號,每一個標點符號後面都需要打一個空格。
  • SCI論文中標點符號,你會用嗎?用的對嗎?
    很多同學在論文寫作中不知道標點符號怎麼用,或者壓根就沒意識到標點符號的重要性,包括我自己在剛開始寫論文的時候也是經常用錯標點符號,主要原因就是不重視,另外就是對具體的規則不青春,為了解決這個問題,我在《零基礎醫學論文從寫作到發表》課程中對論文寫作中標點符號的使用有專門的講解。
  • 英文論文中標點符號,你會用嗎?用的對嗎?
    作者:逍遙君xiaoyaojun 來源:逍遙君自習室不少科研人員在論文寫作中不知道標點符號怎麼用,或者壓根就沒意識到標點符號的重要性,包括我自己在剛開始寫論文的時候也是經常用錯標點符號,主要原因就是不重視,另外就是對具體的規則不清楚。
  • 英文論文中標點符號,你會用嗎?用的對嗎?
    作者:逍遙君xiaoyaojun 來源:逍遙君自習室不少科研人員在論文寫作中不知道標點符號怎麼用,或者壓根就沒意識到標點符號的重要性,包括我自己在剛開始寫論文的時候也是經常用錯標點符號,主要原因就是不重視,另外就是對具體的規則不清楚。
  • 標點符號 | 句逗分
    標點符號請教老師,大道理不懂卻不了了之,學了標點這些小的知識,卻遺漏了大道理,我不覺得這是明智的。這段話反映了中文重意輕形的思想。燃鵝,本文的目的是,說說英語中的標點符號規範,英語被認為是重形輕意的語言。此處的輕,不應理解為意義獨立來看不重要,而是相對於形式而言,英語的意義表達受形式限制的程度很大。而這裡的形式,其中一個應該注意的問題就是標點符號的規範應用。
  • 常用標點符號
    微課程信息微課名稱常用標點符號選題意圖利用專項知識的講解,梳理常用的標點符號的用法,學會正確使用標點符號。不同的句子要用不能的標點符號。3.感受標點符號的神奇魅力,喜歡學習。1.認識標點符號「,。?!」,會正確地書寫,試著運用標點符號。2.通過學習,初步了解標點符號在句子中有表達情感的作用,知道句子必須有標點符號才完整。3.感受標點符號的神奇魅力,喜歡學習。1.認識標點符號「,。?!」,會正確地書寫。
  • 謝天振:標點符號也要翻譯
    引言 標點符號也要翻譯?有的讀者在看到本文的這個標題後也許會發出這樣的疑問。說實話,我本人在初學翻譯時對這個問題也曾經有過類似的模糊認識,以為標點符號有什麼必要翻譯呢?把原文中的標點符號照搬到譯文中來就是了。
  • 譚譯 標點符號也要翻譯
    標點符號也要翻譯?有的讀者在看到本文的這個標題後也許會發出這樣的疑問。說實話,我本人在初學翻譯時對這個問題也曾經有過類似的模糊認識,以為標點符號有什麼必要翻譯呢?把原文中的標點符號照搬到譯文中來就是了。然而,隨著自己積累了一些翻譯經驗,更重要的是,隨著自己仔細研讀了一些名家的譯作,有意識地去注意一些優秀譯者在翻譯文學作品時對標點符號的處理,我才認識到,我以前的想法是大錯特錯了。
  • 也說漢語標點符號
    漢語標點符號,通常分為舊式標點符號和新式標點符號兩類。與兩大符號類型相對應,漢語標點符號的歷史大致概括為兩大過程。宋代,由於經濟的發展、科技的進步,尤其是印刷術的革新,舊式標點符號逐步走向成熟,開始形成了一些初步的標點符號系統。不過,這些系統,性質上主要屬非文本寫作時所用的校讎範疇和鑑賞範疇的標點符號系統。例如,陳?《南宋館閣錄·校讎式》所反映的校讎範疇系統。其規定:「諸字有誤者,以雌黃塗訖別書。或多字以雌黃圈之。少者,於字側添入。或字側不容注者,即用朱圈仍於本行上下空紙上標寫。倒者,於兩字間書『乙』字。
  • 漢語標點符號小史
    所用之號約有18種:句號、圓點號、雙圈號、圈點號、頓號、方框號、方圍號、卜字號、豎線號、直角號、三角號、圓鉤號、乙字號、斜線號、短橫號、節字號、尖角號、二短橫號。  從宋代至清代,標點符號發展的歷史表現為系統逐步形成的過程。  宋代,由於經濟的發展、科技的進步,尤其是印刷術的革新,舊式標點符號逐步走向成熟,開始形成了一些初步的標點符號系統。
  • 標點符號是怎麼來的?
    中國古籍上沒有類似今天使用的標點符號,過去學子讀書,需要訓練斷句基本功。漢代用「、」和「,」表示較小的停頓,用「。」表示較大的停頓。宋刻本有仿照校書式印上圈點的,但不多見。元明刻本小說多在句子的末了加圈,也有一律用「、」或用「。」的。 新式標點借鑑於西洋書籍,晚清時期開始小範圍使用。嚴復的《英文漢詁》(1904)是最早使用外國標點的中文著作。