賽事介紹
中國當代優秀作品國際翻譯大賽面向熱愛中國文化並願意從事中國當代優秀作品外譯工作的境內外翻譯工作者,旨在激勵國內外創作翻譯力量向世界傳播中華文化的主動性和創造性,推動中華文化走向世界,擴大中華文化的國際影響力,促進世界文化的繁榮。
比賽形式
大賽組委會將推薦30篇中國當代優秀短篇小說作為參賽原文發布,參賽人員可自行選擇其中一篇翻譯成英語、法語、俄語、西班牙語或阿拉伯語其中任何一種語言,在截止日期前通過網絡或郵寄的形式送達大賽組委會辦公室。已經發表過的譯作不得參加比賽。
註:
1. 由中國作家協會負責推薦作品。
2. 參賽作品要求:改革開放以來由中國國籍的作家出版、適合對外傳播;尚無作者授權的譯文發表;作者具有一定代表性的漢語作品。
比賽程序及有關說明
1. 比賽啟動時間:2013年9月2日北京國際圖書博覽會期間召開新聞發布會,啟動比賽。
2. 寄送譯文時間:2014年2月28日前(以寄出郵戳和發出郵件時間為準,過時譯文作廢。)
3. 譯文評審時間:2014年3月至4月。
4. 獲獎譯文出版時間:2014年5月至8月。2014年北京國際博覽會期間舉行獲獎作品首發式。
5. 參賽譯者同意大賽組委會授權相關出版單位出版獲獎作品集。
6. 參賽譯文一律不退,未獲獎者不另發通知。
參賽對象
熱愛中國文化並願意從事中國當代優秀作品外譯工作的境內外翻譯工作者。
獎項設置
1. 每個語種的譯文設一等獎一名(獎金5000美元或等值人民幣),二等獎兩名(獎金3000美元或等值人民幣),三等獎若干名(獎金1000美元或等值人民幣)。
2. 大賽組委會向獲獎者頒發獲獎證書及獎金。
3. 獲獎作品將結集由境內外知名出版機構分別出版國內版(雙語對照)和國際版。同一篇文章同一個語種如有一名以上翻譯人員獲獎,則獲得最高獎項的譯文入選獲獎作品集。
4. 所有獲獎者可申請中國翻譯協會專家會員。
注: 向作者及獲獎譯者各贈送100冊作品
評審事宜
在本次大會組委會的領導下,聘請國內外翻譯家、國際知名出版公司人員及有關專家組成評審委員會,負責參賽作品的評審工作。每個語種設立一個評審委員會,每個評審委員會人數不少於5人。
譯文報送地址
中國當代優秀作品國際翻譯大賽組委會辦公室
地址:北京市西城區百萬莊大街24號
郵編:100037
譯文提交郵箱:
translation-contest@tac-online.org.cn
比賽官方網站:
中國網 http://www.china.com.cn
中文:http://www.china.com.cn/news/citc
英文:http://www.china.org.cn/arts/citc/
阿文:http://arabic.china.org.cn/culture/citc
俄文:http://arabic.china.org.cn/culture/citc
法文:http://arabic.china.org.cn/culture/citc
西文:http://spanish.china.org.cn/culture/citc