FreeSWITCH中文社區:找一群人共同寫一本書

2020-12-25 CTI論壇

  去年,或者是前年吧,我們啟動了一個寫書計劃,當時報名參與的人有十幾個吧,但是,後來,我沒有好好跟進,導致只有幾個作者提交了一兩個更新,後面就沒有了。

  今天,我們重新啟動這個計劃,我們將有專人負責跟進寫作進度:

  《FreeSWITCH案例大全》:大家在使用過程中遇到的一些案例。

  《FreeSWITCH參考手冊》:FreeSWITCH的Application、Command、Channel Varaiable等命令參考。

  《FreeSWITCH原始碼分析》:你懂的。

  以上這些書都將在電子版形式發布。

  另外,我們還規劃了兩本書,可能會聯繫出版社出版。

  如果有興趣,請發郵件到 info@x-y-t.cn 註明:

  姓名:

  手機號:

  微信號:

  身份證號:

  工作單位:

  所在城市:

  簡歷:

  FAQ:

  Q:需要什麼基礎?

  A:熱情、耐心、Linux及FreeSWITCH相關經驗、適應Markdown和Git協作,每周有一些自己的時間。

  Q:對個人有什麼好處?

  A:講奉獻,不談好處,雖然我們肯定會有一些好處。

  Q:怎麼加入?

  A:上面已經說了,按要求發郵件,我們會有人聯繫你加入「FS寫作群」微信群。

FreeSWITCH中文社區 微信號:FreeSWITCH-CN

  FreeSWITCH-CN(http://www.freeswitch.org.cn),由Seven Du負責維護。在此,他會分享多年的FreeSWITCH使用經驗,FreeSWITCH的歷史和相關故事,以及在創業和生活中的一些想法。

相關焦點

  • 我與FreeSWITCH的故事
    再倒回去說說FreeSWITCH社區的事情。一來二去,我在FreeSWITCH社區裡混得熟了,便萌生了一個做FreeSWITCH中文社區的想法。我對開源很熱愛的,我曾在Linux Focus上翻譯文章,翻譯SQLite的文檔等。中國人也都很厲害,幾乎任何東西都有了中文版,有了中文社區,但當時,FreeSWITCH還沒有。
  • 《FreeSWITCH: VoIP實戰》:FreeSWITCH 架構
    目錄結構   在 *nix 類系統上,FreeSWITCH 默認的安裝位置是 /usr/local/freeswitch,在 Windows 上可能是 C:\freeswitch,目錄結構大致相同。
  • 使用FreeSWITCH檢測聲音文件中的DTMF信息
    其實FreeSWITCH本身就具備檢測DTMF的功能,簡單配置一下,寫幾個腳本就可以了。  先簡單說一下DTMF,DTMF是Double Tone Multiple Frequency的縮寫,即雙音多頻。在電話通話中,通過兩個不同的頻率的組合來傳遞按鍵信息,如題圖中所顯示的,1209和697兩種頻率的組合就代表1,其它依此類推。
  • 當你發現了FreeSWITCH Slack中文頻道
    就在這幾天,小編發現在Slack上出現了#中文頻道,掐指一算應該是杜老師建立的中文Slack Channel!  終於有屬於我們自己的中文社區頻道了。小編我當然要到處安利這個好消息啦,連樓下的前臺小姐姐都不能放過!  不過樓下的前臺小姐姐不是技術人員,平常也不使用Slack,直接發給她一個連結,估計她會被搞得暈頭轉向。
  • 一本書是如何寫出來的?
    一篇文章大概需要1500字來講清一件事情,按照一本書20萬字,也就是需要寫134篇文章。這樣計算下來,是不是覺得自己離出書遙遙無期?村上春樹從29歲開始寫作,到現在,始終保持每年出一本書的節奏,目前為止已經連續出了40多部作品。
  • 這6本書,北大中文碩士強烈推薦,25804人深表贊同!
    對很多人來說,看書是人生中必不可少的事情,書分為很多種,講故事的,講哲學的,講技能的,講閱歷的,每一本書裡面都是一個完整的世界,有的世界大,有的世界小;有些世界飽滿鮮活,有的世界空洞乏味。找書是一件很費力的事情,自從文字誕生以來,這個世界的庫存裡便積累了無數的書籍,隨著時間的延續,裡面的庫存還在不斷的增多,找書,找一本好書,不是一件輕鬆的事情。所以有時候,適當吸取一些別人的經驗,看一看大家都公認的好書,是一件省力的事情。
  • 《21世紀風險指南》,寫這本書的人如何看待如今這個世界?
    克裡斯·柯塔納寫作這本書時,正在牛津大學攻讀他的政治學博士,同時在寫博士論文。由於兩邊的內容差別巨大,使他常常處於分裂狀態。進入學院之前,克裡斯·柯塔納在諮詢公司和投資公司等任職,在澳大利亞、紐西蘭、英國、美國和中國等都生活過。2006 年到 2009 年,他一直住在北京,學會了一口流利的中文,還有個中文名字叫柯睿思。
  • 讀書筆記|讀一本書和讀懂一本書的區別
    很多人努力上了大學,之後開始放縱自己,整天沉迷於打遊戲,睡懶覺,吃喝玩樂……畢業之後卻發現大學生多如牛毛,當初說好的「上了大學就不用努力」這句話怎麼不靈了?樊登的《讀懂一本書》中也說明自己當時也有類似的情況,大學畢業後把所有的書都扔進垃圾桶,發誓這輩子再也不讀書了。然而在工作中不斷出現問題卻又讓他重新拾起書籍,並最終成功通過知識變現站穩腳跟。
  • 如何做一本書:一本書的誕生奧秘
    作家寫故事,畫象畫插畫,美術搭配文圖,文字編輯檢查語法……你手上的這本書,凝結了好多人的心血和智慧。他們全都參與了這本書的製作。這本書是由許多人共同完成的。那麼,這本書是怎麼做成的呢?作者想到一個故事,然後把它寫下來。可是,寫故事比想像的難多了。有時候,挖空心思也找不到合適的字眼。她得查很多資料。
  • 星昊通發布首個FreePBX ISO中文版本
    FreePBX Distro ISO漢化包正式發布  FreePBX 是基於Asterisk 平臺的軟交換界面封裝的系統,已經是asterisk 社區用戶界面管理系統的首選,被廣大開源asterisk用戶使用,
  • 放下手機,拿上一本書,其實沒那麼多人找你
    本周書籍:與你一起的日子才叫時光《與你一起的日子才叫時光》:約評書籍,這本書很適合父母讀一讀高效寫作《高效寫作》:帶娃不看手機時,看的這本紙質書,之前看過一遍了,但是還是沒有學到裡面的精髓,所以決定再看一次,一本書每看一次都有不一樣的感受和收穫
  • 原日本駐華外交官出書教日本人寫優雅中文信
    書的封面寫信好像任何人都會,但是要想把信寫得優雅得體,又不繁雜冗長並非是一件易事。而外國人用中文寫信那就更是難上加難了。為了讓日本人能夠在用中文寫信時表現優雅,文字優美流暢。現任職日本法務省入國管理局的千葉明先生憑藉曾經在中國駐日使館擔任外交官的經驗,和紮實的中國語功底,在中國傳統文化的基礎上創出了一套獨特的中文信件書寫方法。他的這本書名為《優雅流暢中國語信件的寫作方法》。這本書出版之後,在日本引起很大反響。一名日本人寫出這樣的教材本身就很特殊,究竟是什麼讓他對中文書信情有獨鍾呢,請看本報記者的獨家專訪。記者:您是從什麼時候想到要寫這樣一本書的?
  • 我想給孩子找一群「青梅竹馬」的小夥伴
    寫在前面人類大部分的學習都是靠模仿獲得的,而兒童時期的孩子模仿能力最強,所以我們想讓孩子培養一個好習慣前,總會為他們找一個優秀的榜樣。同樣,孩子身邊的小朋友,也是他們的榜樣,一個孩子閱讀不如一群孩子共同閱讀,一個家庭閱讀不如一群家庭共同閱讀,我已經擁有了一個愛閱讀的孩子,但是孩子身邊的朋友還在抱著IPAD,看著動畫片呢。
  • 阿來:一本書是自然發生的
    在寫《塵埃落定》前,阿來一度懷疑寫作有沒有意義。因為一場臨時起意的行走,在當地老百姓的口述中,阿來走進了土司家族的世界。後來有了電腦,他看著窗外,敲下《塵埃落定》的第一行字——「那是個下雪的早晨,我躺在床上,聽見一群野畫眉在窗子外邊聲聲叫喚。」因為小說《塵埃落定》,阿來成為茅盾文學獎史上最年輕的獲獎者。他從茶馬古道上偏遠、貧困、閉塞的小村莊,一路走向頂級文學殿堂。
  • 解困智能邊緣開發痛點,OpenVINO中文社區正式成立
    在這一天,OpenVINO中文社區通過一場線上直播活動宣布正式成立,也成為OpenVINO兩歲生日的一份特殊禮物。秉承「開放、開源、共創」的理念,OpenVINO中文社區由一群熱愛技術、熱心社區的開發者自發組織成立,致力於通過定期舉辦線上與線下的沙龍、動手實踐及開發者交流大會等活動,促進人工智慧開發者之間的交流學習。
  • 【重磅】TensorFlow中文社區論壇發布
    對於這種標題黨「TensorFlow中文社區論壇 (測試版) 上線」,Amusi總會單純地打開瞧一瞧。內容確實很nice,不信?你接著往下看高潮打開https://www.tensorflowers.cn/,引入眼帘的是黃色.哦不,是帶有橙色標誌性TensorFlow的中文社區。
  • 傅高義生前未刊訪談|「我還計劃寫兩本書」
    《中國和日本:1500年的交流史》這本書的中譯本最近由香港中文大學出版社出版,我很榮幸能成為您這本大作的譯者。您為什麼要寫這本書?❮ 傅高義:2010年到2012年期間,就在我快寫完《鄧小平時代》這本書的時候,中日兩國關係變得緊張。我很擔心。我覺得我應該為改善他們的關係盡一點力。我有很多中國朋友,我希望中國好。
  • 石頭爺爺的中文新書《向大自然學習智慧》出版啦,不能錯過的一本書
    >這是 一位點亮別人心燈的老師. ----王慧推薦 石頭爺爺(Johannes Matthiessen,約翰內斯•瑪提森)的中文新書《向大自然學習智慧——與瑪特拉的52日神秘之旅》正式出版啦!這是繼《康復大地》和《癌症的筆跡》之後,石頭爺爺的第三本中文譯著。
  • 一張網、一張表、一張卡、一群人,面對全球疫情蔓延,浦東社區這樣...
    在核對登記信息後,志願者遞上一張專為外籍居民製作的服務卡,告訴他先回家等候,稍後會有居委工作人員和社區醫生上門具體溝通居家隔離事項。    面對全球疫情蔓延擴散的嚴峻形勢,洋涇街道第一時間行動部署,推出「四個一、四到位」服務舉措,在嚴密防控的同時讓外籍人士感受到和中國居民同樣的關愛。   一張網,人員排摸到位。在大數據信息基礎上,抓實抓細街區、樓宇、樓組疫情防控責任包幹,全覆蓋、地毯式做好外籍人員信息排摸,確保底數清、情況明、數據準。
  • 這本書是美國人寫英文的「聖經」,你知道嗎?
    很明顯,例句甲比例句乙寫得好,因為主動語態更直接有力。這看起來是小節,但在文章中始終貫徹非常困難。因為這樣的句法逼著作者把話講清楚。舉個例子,如果你寫這麼一句:「他提出這個問題被認為是在作秀。」這種被動語態,忽略了誰認為他在作秀。主動語態,則逼著作者回答問題、拿出證據:究竟是誰?