「五大發展理念」咋翻譯?今天起這些術語有了「國標」

2020-12-11 經濟日報

「兩個一百年奮鬥目標」,「五大發展理念」……您還在苦於怎麼向外國友人介紹和翻譯這些具有濃濃「中國特色」的時政詞彙和短語嗎?別擔心,從今天開始,這些術語都有了「國家級」標準譯法。

2017中國翻譯協會年會現場

這是記者從1日在京開幕的「一帶一路」中的話語體系建設與語言服務發展論壇暨2017中國翻譯協會年會上獲悉的。本次大會發布了由中國外文局和中國翻譯協會主持建設的中國特色話語對外翻譯標準化術語庫平臺,將逐步解決過去中國特色短語翻譯難、業內標準不統一的問題。

據了解,作為首個國家級多語種權威專業術語庫,該平臺以習近平新時代中國特色社會主義思想術語和中國特色文化術語為主要內容,收錄了中國最新政治話語、馬克思主義中國化成果、改革開放以來黨政文獻、敦煌文化等多語種專業術語庫的近5萬餘條專業術語。

該術語庫平臺以語種的多樣性、內容的權威性為突出特色,能夠提供英、日、法、西、德、阿等10種語言的術語對譯查詢服務,旨在為對外傳播翻譯提供術語及相關知識的數據資源,確立國家主導的中國特色話語外譯標準。

中國外文局局長張福海說,在服務「一帶一路」建設的國家大局中,翻譯界要牢牢抓住機遇,發揮好翻譯聯通中外、溝通世界的重要作用,為推動中國與「一帶一路」沿線國家之間的政策溝通、設施聯通、貿易暢通、資金融通、民心相通提供語言與服務支持,增進中國與各國之間的相互了解和友誼。

據悉,平臺還正在陸續開展少數民族文化、佛教文化、中醫、非物質文化遺產等領域的術語編譯工作。

(責編:劉辛未)

相關焦點

  • Pitaya火雲術語—引領翻譯軟體發展潮流
    然而,現有的專業翻譯軟體仍然有很大的發展與改善空間。如何完成在特定語境下選擇更加生動而意義明確的翻譯過程,即語言本地化處理過程?如何更好的輔助翻譯行業相關人員工作?如何滿足各領域專業人員對於翻譯軟體專業性的要求?帶著這些思考,語聯網團隊於2013年研發完成並推出了火雲術語,受到翻譯行業相關人員和其他各行業專業人員的廣泛關注。
  • 習近平五大發展理念
    五大發展理念的邏輯起點是經濟發展新常態,準確把握了當前的階段性特徵。習近平總書記指出,認識新...期間,習近平多次談到五大發展理念,尤為引人注意的是,總書記首次在講話中對每一「理念」均增添...《習近平與「十三五」五大發展理念》系列文章,今天推出「創新」篇。
  • 辯證法:實施五大發展理念的指導
    因此,五大發展理念成為全國經濟社會發展必須長期堅持的重要遵循,成為引領新的發展實踐,開創美好未來的一面旗幟。   五大發展理念中的每一個理念也是一個相對獨立的整體,其內部也具有系統性,內部各要素之間也不可分割。創新、協調、綠色、開放、共享每一個發展理念,都有各自的特定內涵,都有各自特定內涵的質的規定性。系統中的每一個要素都有自己的位置、自己的次序、自己的作用,相互不可替代。
  • 中國特色話語翻譯有了「國家級」標準
    新華社北京12月1日電(記者餘俊傑)「兩個一百年奮鬥目標」,「五大發展理念」……,您還在苦於怎麼向外國友人介紹和翻譯這些具有濃濃「中國特色」的時政詞彙和短語嗎?別擔心,從今天開始,這些術語都有了「國家級」標準譯法。
  • 畢京京:治國理政新理念的集中體現——論五大發展理念
    這些重要論述,清楚地表明實現小康夢、中國夢就是我們的戰略目標。 戰略目標不能憑空實現,必須有一定的依託和基點。習近平總書記強調,當代中國最大的客觀實際,就是我國仍處於並將長期處於社會主義初級階段,這是我們認識當下、規劃未來、制定政策、推進事業的客觀基點,不能脫離這個基點。既要看到社會主義初級階段基本國情沒有變,也要看到我國經濟社會發展每個階段呈現出來的新特點。
  • 「有權不可任性」等政治術語被翻譯
    自今年1月28日開始,其承擔了《政府工作報告》、《關於2014年國民經濟和社會發展計劃執行情況與2015年國民經濟和社會發展計劃草案的報告》和《關於2014年中央和地方預算執行情況與2015年中央和地方預算草案的報告》等文件的翻譯任務。本次公布的30個翻譯術語,便從這三份文件中摘取。對於這個主持翻譯了多位黨和國家領導人著作的部門而言,這些政治術語的翻譯究竟「難」在哪兒?
  • 從唯物史觀和唯物辯證法看五大發展理念
    原標題:從唯物史觀和唯物辯證法看五大發展理念 黨的十八屆五中全會提出創新、協調、綠色、開放、共享五大發展理念,以新的視野確立了當前和今後一個時期我國經濟社會發展的戰略指導思想。
  • 中醫術語「國標」提交世衛組織
    本報訊 (記者 王蔚) 上海師範大學今天上午舉行新聞發布會,該校外語學院副院長李照國教授受國家中醫藥管理局委託,主持翻譯的我國1995年和1997年頒布的兩個中醫國家標準,已通過專家審定,並按要求履行了法定程序,將其作為中醫術語英譯的中國國家標準提交世界衛生組織,作為其制定傳統醫學術語國際標準的中方藍本。
  • 引領發展新航程——"五大發展理念"在湖南的實踐
    2015年10月,黨的十八屆五中全會提出的「五大發展理念」,創造性地回答了在經濟發展進入新常態、全面建成小康社會進入決勝階段的歷史條件下,實現什麼樣的發展、怎樣發展的重大問題。 理念是領率,理念是靈魂。如何以「五大發展理念」為指引,在歷史的腳本裡續寫湖南的新篇章?自上而下,一場從理念到行動的深刻變革,如不可抗拒的時代浪潮,席捲三湘。
  • 習近平講話數提五大發展理念將成兩會熱詞
    實現「十三五」時期發展目標,破解發展難題,厚植髮展優勢,必須牢固樹立並切實貫徹創新、協調、綠色、開放、共享的發展理念。  2016年是我國進入全面建成小康社會決勝階段的開局之年,五大發展理念將以此為起點,貫穿「十三五」乃至更長時期的發展之路。
  • 翻譯必備術語庫推薦
    在翻譯實踐中,我們經常會因為某個術語的翻譯而犯愁,很多詞彙和表達在字典中都是查不到的,這個時候我們就要學會運用術語庫來解決翻譯中的術語問題了。中國關鍵詞  http://www.china.org.cn/chinese/china_key_words/  「中國關鍵詞」項目是多語種、多媒體方式向國際社會解釋、闡釋當代中國發展理念、發展道路、內外政策、思想文化核心話語的窗口和平臺,是構建融通中外的政治話語體系的有益舉措和創新性實踐
  • 值得收藏的翻譯術語庫!
    中國關鍵詞http://www.china.org.cn/chinese/china_key_words/「中國關鍵詞」項目是多語種、多媒體方式向國際社會解釋、闡釋當代中國發展理念、發展道路、內外政策、思想文化核心話語的窗口和平臺,是構建融通中外的政治話語體系的有益舉措和創新性實踐。
  • 吐血整理六大權威在線術語庫!中俄術語翻譯So easy!
    「亦餘心之所向兮,雖九死其尤未悔」這樣的詩詞我們會碰上,ОИГГиМ СО РАН一連串的縮略語我們也要了解,天知道一個翻譯要背多少詞兒……翻譯中,最頭疼的其實就是那些術語了,有時候這些漢語的意思我們都是一頭霧水!
  • 五大發展理念的傳統文化內涵
    深入學習貫徹習近平總書記系列重要講話精神   創新、協調、綠色、開放、共享五大發展理念,為當代中國進步指明了方向,也為人類社會的全面發展貢獻了中國文明和智慧。五大發展理念的提出,既反映出我們黨對我國發展的新認識,也包含著深厚的中華傳統文化底蘊,是中華文明優秀思想在新時代的發展和弘揚。
  • 2020和田玉新國標實施,快看看你的料子是否出局
    其對規範和田玉市場,促進和田玉市場高質量發展具有舉足輕重的意義。此新國標在對和田玉的術語和定義、鑑定、分類、命名規則,以及鑑定證書的基本內容進行調整後,內容適用於和田玉原料及成品的鑑定與分類。和田玉新國標之新第一新第一次把行業俗稱「糖色」變成了行業術語。糖色有別於其他原生色,屬於次生色,且跟每一種顏色的玉都有關係。
  • 譯世界 | 譯百處方——翻譯必備的術語網站(解決你的術語病)
    今天的處方是:翻譯必備的術語網站(解決你的術語病)。我們的宗旨是:▎ 科技改變生活  我們改變翻譯 ▎  / 翻譯就要「快一點」 /        在上次的譯百處方中我們解決了如何製作雙列對照術語庫的問題,於是有小夥伴發來私信問到:那到底每一個行業的術語應該怎麼查找呢?
  • 五大發展理念:我國發展全局的一場深刻變革
    、開放、共享五大發展理念。這五大發展理念構成一個完整的新的發展理念體系,是在總結國內外發展經驗基礎上,適應我國進入經濟社會發展新階段提出的,把我國的發展理念提升到一個新的水平。堅持五大發展理念是關係我國發展全局的一場深刻變革。把創新納入我國的發展理念體系,並排在五大發展理念之首,這本身就是一個重大創新。過去我們對發展理念的完善,更多的是從全面、協調和可持續方面考慮的。
  • 徐紹史:五大發展理念是思想靈魂
    、五大發展理念、一帶一路、經濟、進出口下滑等話題,歡迎網友踴躍參與討論。這是全會最大的亮點之一,作為關係中國未來經濟社會發展的重大國策,綠色發展有五大內涵值得我們關注:一、綠色發展是高度基於東方智慧的新文明發展之路。二、綠色發展是從根源上探索人類與自然兩大系統和諧發展新思路。三、綠色發展是一條以生態經濟為基礎的成本內化的文明之路。四、綠色發展是一條從民間到政府、從經濟到社會、從文化到政治的綜合治理制度創新之路。五、綠色發展是一條中國走向新常態、轉型升級之路。
  • 和田玉新國標正式執行,首創三個第一!
    )把糖色一詞變成規範術語。 新國標《和田玉鑑定與分類》(GB/T 38821—2020)研究過程中,有幾位專家強烈建議把翠青玉單獨作為一個品種列出,也是無可非議之事。 白玉過渡青玉——國家和田玉檢驗中心提供 在新國標的制定中,術語的英文翻譯,一直是個很頭痛的問題,有些術語,怎麼翻譯都覺得意思表達得不夠準確。
  • 五大發展理念的辯證關係
    「聚精會神搞建設、一心一意謀發展,著力把握髮展規律、創新發展理念、破解發展難題」是黨的十八大提出的重要任務。圍繞「創新發展理念」,黨的十八屆五中全會明確提出了「創新、協調、綠色、開放、共享」的五大發展理念,反映了我們黨對社會主義建設規律的新認識。認真貫徹落實五大發展理念,必須準確把握它們的辯證關係。