歷史的邊緣,遺忘的民間,請關注聊史補丁
宋代詩詞大家輩出,大名鼎鼎的比如蘇軾、辛棄疾、陸遊、李清照等。相比他們而言,今天要講的這位詩人知名度就要差多了。但他自有其獨特之處。此人名叫陳亞,進士出身,官至太常少卿。家富藏書,博聞強識,尤其與眾不同的地方在於好以藥名為詩詞,有藥名詩百首,比如佳句「風月前湖夜,軒窗半夏涼」,既有文學韻味,又嵌入前胡、半夏兩味中藥,頗為人所津津樂道。
說起藥名詩,由來已久,但若論起藥名詞大概就是從陳亞這裡興起的。他最有名的一首當屬《生查子·藥名閨情》:
相思意已深,白紙書難足。字字苦參商,故要檀郎讀。分明記得約當歸,遠至櫻桃熟。何事菊花時,猶未回鄉曲?
最有特色的是詞的每一句裡至少包含一種藥名。這首詞裡或明或暗地點出了十種藥名,包括相思、意已(意苡)、白紙(白芷)、苦參、檳郎(檳榔)、郎讀(狼毒)、當歸、遠至(遠志)、櫻桃、菊花、回鄉(茴香)等,然後組成一首詞。這首詞除了嵌入十個藥名,還頗有意境。說的是一位閨中少婦,思念遠行的良人,便寫信給他:當初不是說好了,最晚在櫻桃成熟的時候(夏季)歸來嗎?為什麼如今菊花都開了,我望斷秋水,依然不見你從遠方回鄉呢?
詞的上片通過閨中人寫書信依然難以表達相思之深,抒寫她對丈夫的深情厚意。「相思意已深,白紙書難足」,講述自從丈夫離開後,思念越來越濃。濃到她無法排解時,便把深深的思念寫入信中,但卻怎麼寫也寫不盡。「字字」二句是說信中的每一個字,都是訴說這離別之苦的,是要丈夫讀了知道自己用情有多深,希望丈夫別辜負了自己。句中之「參商」,分別指的是參、商二星。參星在西,商星(即辰星)在東,此出彼沒,永不相見,比喻雙方隔絕。「檀郎」在古代是美男子的代稱,這裡借指少婦的丈夫。「苦參商」三字極為傳神,夫妻離別、隔如參商二星相隔絕而苦恨不已。這正足以說明少婦何以「相思意已深」而「白紙書難足」了。
過片「記得約當歸」前以「分明」二字形容,更顯出分手時的相約印象多麼深刻。「遠至櫻桃熟」,寫少婦回憶當日分手時的情景:她一再叮囑丈夫,最遲不要超過櫻桃紅熟時回家。但她等呀等,盼呀盼,卻始終不見丈夫歸來。「何事菊花時,猶未回鄉曲?」,她不禁發問:「如今連菊花都開了(指秋天),為什麼還不回來呢?」這四句一氣呵成,情味深長,進一步抒寫閨中人懷念遠方良人的情懷,真是幽怨不盡,愛也悠悠,恨也幽幽。
除了有藥名詩、藥名詞之外,還有藥名對聯。下面這個以藥名組成的上聯「大將軍騎海馬身披穿山甲」,感興趣也來對一對吧。
歷史的邊緣,遺忘的民間,請關注聊史補丁