我是如何找到這份翻譯工作的?

2021-03-05 遇見金鳳

今天分享一份不錯的投稿,歡迎大家投稿,包括但不限於英專生和翻譯就業、擇業、讀書體會、成長感悟和生活感悟。

我翻碩畢業之後去了南方某城市工作,做的是海外銷售,雖然各方面待遇都還行,但畢竟距離家裡太遠了。工作了一年多後,便在年底辭職了,年初重新在西安找工作。

確定要在年初重新找工作之前,我先列了一個單子,寫了自己對下一份工作的期望以及自己本身具備的條件。

我感覺最重要的要儘量找一份自己感興趣的工作,因為工作了一段時間後發現無論從事什麼行業,都會累,都會煩,但只要是自己感興趣的,喜歡的,再苦再累也會一直堅持。

上一份工作是屬於汽車行業,工作之後發現自己對工業、汽車確實有些遲鈍,有時候有心無力。

剛好最近讀到威廉·薩克雷《名利場》中的一段話,和我當時的想法不謀而合。我就感覺讀書真的很奇妙,你會在某個時刻發現自己千絲萬縷的情緒,早就被其他人在書中說地透透徹徹的。

那段話是這麼說的:

多年前,當我第一次找工作時,不少明智之士強烈向我建議:「巴巴拉,要有熱情!熱情比任何經驗都更有益。」 這話多么正確,熱情的人可以把沉悶的車程變成探險,把加班變成機會,把生人變成朋友。「沒有熱情就不會有任何偉大的成就,」 拉爾夫·沃爾多·愛默生寫道。當事情進展不順時,熱情是幫助你堅持下去的粘合劑。當別人叫喊「你不行」時,熱情是你內心發出的聲音:「我能行」。

過年回家和家裡人說我已經辭職了。他們很吃驚,問我為什麼現在才告訴家裡,但是也給了我不少鼓勵。我媽媽當時說,西安離家近,你把自己照顧好就行了,在外面太遠了。

過完年,就回到西安開始找工作了。我一開始是住在朋友家,所以不用擔心吃住的問題。如果大家是重新找工作,一開始肯定是要把自己安頓好,才能沒有後顧之憂。手上要多準備一些閒錢,萬一有什麼事會用到,畢竟現在自己沒有了收入,又不好意思問家裡要錢。

然後就是在網上投簡歷,包括大街網、前程無憂,還有一些招聘的公眾號等。針對不同的公司,我投遞的簡歷是不同的。

首先,簡歷中的意向職位要和應聘的職位相同。其次,要寫明工作經歷,完全不相關的工作經歷可以少寫或者不寫。比如去應聘翻譯,簡歷上要多寫一些翻譯相關的工作或者實習經歷,沒必要把大學做的不相干的兼職都寫上,以便於精準匹配。

可能年初有些公司比較忙,有時處理簡歷沒有那麼及時,這時候一定要心態好。

我記得當時有時候連續兩三天都沒有一家公司要去面試的,就一個人在房子裡呆著,閒下來沒事幹就會很恐慌,只能自己給自己加油鼓勁,在網上多看一些公司多投簡歷。

後來陸陸續續收到了不少面試邀請。

面試之前,我在網上了解了這些公司的相關信息,還有一些面試的技巧。具體到某個公司某個崗位的面試流程、要求等,網上很多都能查到,比如看準網上就有很多。

每次面試之前我都會提前查好路線,規劃好時間,提前十幾分鐘到,避免給面試官留下遲到的第一印象。如果預計會堵車的話,就會出發的更早。

準時是一項很重要的品質,加上我自己有點路痴,所以每次都給自己在路上留的時間很充分。有一次在西工大那邊就迷路了,幸好出發地早,最後還是提前到了。

去面試的時候要注意自己的儀容儀表,這樣也能體現自己對這次面試的重視程度。我沒有穿正裝,穿的是乾淨利落商務休閒的衣服。現在很多公司面試也不要求穿正裝,除非是銀行、公務員那些面試。

面試了幾家公司之後,我發現西安和南方城市的工作待遇差別挺大的,南方的工作各種福利保障都非常健全,但是西安很多公司都是入職一段時間後才給交社保。薪資待遇也比南方差一些,不過有得必有失,南方畢竟消費高,哈哈哈。

所以大家如果從南方一線城市回到相對小一些的城市找工作的話,要降低自己的期望。我有個同學也是這樣,從國外回來西安,她說自己想租個兩室一廳,房租都要兩三千,就感覺西安工資和自己期待的差別太大了。

面試了一些公司,但是還是沒有找到一份適合自己的工作。後來,我在boss直聘上看到了一家翻譯公司的招聘信息,我就過來了,先是簡單面試了下基本情況。面試官問了之前工作的一些情況,因為他們需要了解我之前的工作態度和工作強度,以看看我是否符合他們公司的需求。

我如實描述了一些情況,畢竟找工作是雙向匹配,如果說謊,上班不積極,就算面試通過了,後期也很難過試用期。我之前那份工作雖然沒有強制要求加班,但是大家基本都上班到8點左右回家,而且有時候還需要臨時加班。通過這種描述,面試官知道我最起碼能夠按時上下班,上班還是積極的。

後來又問了一些我的家庭情況。公司現在招人成本也高,需要多方面了解應聘者,這樣才能找到合適的人。

接下來做了筆試,測試內容是兩段翻譯,一段漢譯英,一段英譯漢。當時,面試官覺得我做得不錯,又談了一會,說面試通過了,讓我也回家考慮下,如果有意向,歡迎來公司上班。

工作內容是自己喜歡的翻譯,也能學到不少東西,公司的氛圍很好,待遇各方面也還好。回家考慮了兩天就正式入職了。

我當時也和一些同學聊過,都是自己感覺自己的工作像圍城,城裡的人想逃出來,城外的人想衝進去。覺得當老師的穩定,但是當老師的卻覺得特別累,並且工資也不高。

在500強大公司的壓力特別大,每天早出晚歸,加班是家常便飯。個人認為無論在哪裡工作只要自己做的喜歡,能適應,待遇還可以就很不錯了。只要踏踏實實幹,都會有收穫。

新年新氣象,年初找工作祝大家一切順利。沒有什麼工作是穩定的,能讓自己穩定的只有自己的能力,加油吧。

相關焦點

  • 如果你具備初級翻譯的能力,如何在線找到翻譯工作?
    我獲得第一份自由職業翻譯工作的一個獨特方式是,聯繫多語言在線旅遊網站或雜誌的營銷/公共事務聯繫人,看看他們是否需要自由職業翻譯來完成個人項目,或者詢問他們是否在招聘初級翻譯。此外,我參加了旅遊博客和旅遊會議,與目的地營銷專業人士建立了聯繫,以完成這類翻譯項目。
  • 疫情下,我是如何找到工作及保住工作
    本文主要圍繞3大部分內容進行展開分享: 一.疫情爆發前如何找到二籤工作 二.疫情爆發下如何保住工作 三.寫下此文的原因。
  • 在線翻譯賺錢,我整理了這份靠譜的接單指南
    —— 程超超哥商學院成為在線翻譯的理由有不少同學想了解如何成為在線的自由翻譯。有的人認為成為自由翻譯,就自由了,這裡面可能有什麼誤解。首先,我想明確說一點,在線自由翻譯能獲得高收入的人並不多。同樣的專業和語言能力,如果選擇做別的方向,能獲得更好收入的概率是非常大的。
  • 如何在翻譯時快速找到有效的平行文本?
    一般情況下,翻譯們接到任務後,通常會找會議或文件翻譯所需資料,也就是高大上的平行文本,但如何才能快速有效地找到呢? 一起來看看今天的內容吧~~話說之所以要和大家分享這篇推文,緣起於昨天QQ上一位小夥伴的問題,是什麼問題呢?雖然音頻有雜音,但還是可以聽清楚的,你也聽聽看~~我想他提到的問題,想必其他小夥伴也遇到過,是不是?
  • 如果你精通一門外語,如何在翻譯公司找到工作?
    你喜歡成為一個翻譯嗎?如果精通一門外語,它能幫助你通過翻譯機構成功找到一份翻譯工作。徹底了解體現第二語言的文化以及具備出色的閱讀,寫作和聽力技巧的能力也是非常好的品質。當今世界上有成千上萬種不同的語言,許多翻譯公司幫助他們在世界各地的客戶提供數百種語言的翻譯服務。
  • 如何讓HR說YES 快速找到好工作
    你找到工作了嗎?你對自己的工作滿意嗎?你想跳槽嗎?你會翻譯簡歷嗎?你有簡歷模板嗎?我是一名資深英文翻譯,翻譯過很多簡歷。下面我就和你聊聊HR喜歡什麼樣的簡歷? 如何讓你的簡歷亮瞎HR的眼!首先,能抓住關鍵詞,有自己的特點。沒有必要彩打。求職信也沒有必要寫。照片:如果你本人很吸引人,絕對可以附上一張照片。
  • 沒有工作經驗,如何找到一份財務工作?
    會計人B:去面試會計工作的時候,面試官問我有沒有工作經驗,我也不知道該如何回答,如果直接說沒有,別人可能就不會招你,如果我說有,但我壓根什麼也不會,心慌慌啊。會計人C:每次去面試,招聘企業看到沒有經驗的,簡歷連看都不看就直接說沒經驗不招,但是現在那些有經驗的不也是從新手開始的嗎?請前輩們支招,沒經驗怎樣入門?
  • 我是如何在自學編程9個月後找到工作的
    我看了下內容,非常中肯,其中有不少建議也是我在編程教室屢次提過的。所以我連夜翻譯了出來。原文略長,我做了適當的縮減。另外加上了一點我的想法(括號內斜體字)。雖說國情有不同,但本質是相同的,對想要入行的朋友很有參考價值。
  • 如何找到真正適合你的工作?| 經典精選
    去年的這時候,我曾寫了一篇有關工作的文章。今天我再次與你們分享,找工作的事情。如果你已經有明確的事業目標,也有自己特別想去的目標公司,那當然是非常好的。可是對於眾多剛剛踏入職場,或者工作經歷只有一兩年的人而言,很大程度上而言並沒有某個特別喜歡的職業。更沒有某種公司的偏好。
  • 數據科學家如何找到心儀的工作?
    作者:Vik Paruchuri,譯者:趙喧典,校對:EarlGrey,出品:PythonTG 翻譯組/編程派在本系列中,我們已經討論了如何用數據講故事,如何打造一個完整的機器學習項目,以及如何搭建一個數據科學博客。而本文,我們將回過頭來,重點討論如何創建高大上的數據科學作品集。我們將討論什麼技能是僱主希望看到的,以及如何創建一份作品集以有效地展示所有的技能。
  • 樂分享 初入翻譯行業,如何在網上找兼職翻譯工作?
    很多外語學的不錯的朋友,都想在網上找一些兼職翻譯的工作,一來可以提高自己的專業水平,二來可以結交新的朋友,還有不錯的薪水回報,但是大部分人都苦於沒有途徑
  • 翻譯工作繁重,翻譯公司是如何做到快速提交譯文的呢?
    大家好~這裡是廣州八熙翻譯的問答指南~很多人都有這樣的疑問,翻譯公司是如何處理這麼大量且繁複的翻譯工作,每一位客戶需要翻譯的文件都是屬於不同的領域,翻譯公司在接到文件時,先如何處理,又是如何進行快速翻譯的呢?
  • 翻譯技巧:如何藉助網絡找到不會翻譯的詞語?
    因此,網絡搜索的效率仍然取決於使用者的知識結構,在翻譯工作中只能是譯者的一個輔助工具。在翻譯工作中,我們經常遇到工具書無法解決的問題,例如專業術語、新潮說法。靜態的詞典當然無法完全收錄動態的語言,而網際網路可以幫助我們找到詞語所在的語境,從而推斷新生詞語表達的意義。目前我們可以使用的查找手段主要是基於網頁記憶的關鍵詞全文檢索。
  • 語言,翻譯與我:聯合國語言工作人員的故事
    來聯合國工作後,遇到最大挑戰是什麼? 是如何克服的? What’s your biggest challenge working at the UN and how do you overcome it? 聯合國文件翻譯,有時是個「枯燥」活兒,對人的注意力、意志力都是考驗。
  • 靠拾荒為生卻堅持學英語,翻譯過英文小說,這份對夢想的堅持感人
    靠拾荒為生卻堅持學英語,翻譯過英文小說,這份對夢想的堅持感人有網友說,近日在抖音上看到一位拾荒大姐,她生活在青島,雖然生活艱辛,但是沒有放棄自己的夢想,每天堅持學英語,現在已經達到了可以翻譯外國小說的地步。
  • 他打算把翻譯工作外包給翻譯公司
    這激怒了吉川,生氣的小秋進了咖啡廳乞求這份聲明,利川沒有停下來。小秋更忙,殺蟲噴劑作為歡迎客人的噴射帶,噴霧季川。吉川沒有興趣,咖啡館老闆不得不平息風波。因此小秋失去了兼職的工作,李川想說,但沒有說兩個字被吉川搶了,最後沒能幫上忙。這次到上海是為了取代李川的工作。一位要求很高的大客戶已經指定lechuan設計一個大項目,所以他的祖父要求他立即返回瑞士總部。
  • 35歲的我還沒有找到工作
    銷售工作容不下他,但手藝活也許可以試試。說完,我們都陷入沉默……然後他突然苦笑起來,說:「其實我就是先混口飯吃而已,現在找工作太難,美發行業門檻低,我可以馬上賺到錢。」他笨拙的手法時不時會扯痛我的頭髮,若是以前,我會毫不客氣地提醒洗頭師傅,但是今天,我選擇忍受。終於熬到他洗完,他問我要不要讓他來吹頭髮,我猶豫了一下,又點了點頭。
  • 如何找到適合自己的工作?
    這樣的企業在招聘時,一定是有天然優勢的,可以說是老天爺賞簡歷,對於求職者來說,看到競爭這麼激烈,可能就會簡單的判斷「嗯,這份工作一定是個好工作」。比如教育、環保、新能源等行業裡的有些企業,可能你完全沒有聽說過,但不代表這份工作不夠好。所以,在選擇企業時,不要一味的把目光局限在「地球人都知道的企業」上,也不要天真的因為offer上那個好看的數字就產生優越感,這些外在的價值觀會讓你忽略了「好」工作的真正標準。
  • 廣交會,若你接到一份翻譯工作時需要如何準備
    找玩具網小編得知經常有同學火急火燎地問接了一份攤位翻譯的工作後該如何準備。 其實再怎麼準備,到了現場真正能派上用場的東西可能也不多。但哪怕如此,工作前的準備還是非常有必要的。 小編覺得攤位翻譯的準備工作主要可以從兩方面入手。
  • 墨大學姐:我,有PR,差點沒找到工作
    但今天的主人公Tara墨大畢業,手握PR卻差點沒找到工作…學員背景:畢業於澳洲墨爾本大學商科專業報名項目:DBC澳洲名企Offer衝刺計劃(以下內容由Tara學員自述)圖/Deloitte 2021秋招崗位投簡歷的時候也特別忐忑:萬一這份工作自己不喜歡怎麼辦,去的公司自己不喜歡又怎麼辦?