學術文章
以下內容依據英美英語母語人士權威標準:
A common mistake among non-native speakers is inappropriately using the word 「of」 after 「all」. However, it would be wrong to say that this can be fixed by simply omitting 「of」 every time because there are situations when it is required.
When talking about 「all things of a certain kind」, only 「all things」, not 「all of things」 is possible, e.g.
correct All humans are animals.
wrong All of humans are animals.
Similarly, when we talk about the total amount of a substance, such as water, we don’t use 「of」:
correct All water on Earth will evaporate in about a billion years.
wrong All of water on Earth will evaporate in about a billion years.
Note, however, that the word 「humanity」 seems to break this rule, and both 「all humanity」 and 「all of humanity」 are in use:
All of humanity was at risk of being wiped out by the disease.
All humanity was at risk of being wiped out by the disease.
「All of」 before pronouns
The situation is reversed when the thing in question is replaced by a pronoun; then the only correct variant is the one with 「of」 (but sentences employing the pattern 「all of + pronoun」 can almost always be rephrased in such a way that the pronoun does not follow 「all」):
correct All of them are animals.
correct They are all animals.
wrong All them are animals.
wrong All they are animals.
correct All of it will evaporate.
correct It will all evaporate.
wrong All it will evaporate.
If you want to understand the real grammatical reason why this happens, here’s an explanation: In the examples at the beginning of this article, 「all」 was a determiner; it had the same function as words like 「the」, 「my」, 「some」, and similar. On the other hand, in the sentence 「all of them are animals」, 「all」 is a pronoun used as the subject of the sentence (「all are animals」 is still a syntactically correct sentence) and 「of them」 only specifies it.
This still does not explain why 「all they are animals」 is not correct. 「All」, as a determiner, is very unusual in that it can be combined with pronouns, but when this happens, the pronoun always precedes the word 「all」 (and the verb is usually placed between the pronoun and 「all」). This is probably due to the fact that allowing 「all」 in front of a pronoun would often lead to ambiguous sentences; for instance, 「all they know」 could be understood either as 「all that they know」 or 「they all know」.
All (of) the things
Finally, the case that usually causes the most doubt arises when 「all」 is combined with 「the」, 「my」, 「this」, and other determiners. 「All」 often functions as what grammarians call a predeterminer. A predeterminer is a word that further specifies a phrase that already contains a determiner.
For example, when you say 「my friends are eating pizza」, 「my」 is a determiner that makes it clear that you speak only about friends of yours, not about friends in general, but it still leaves a lot of room for interpretation—are all your friends eating pizza? Are only some of them eating pizza?
「All」 can be used as a predeterminer to further specify a noun. You can say, 「All my friends are eating pizza.」 However, as we have already seen, 「all」 can also be a pronoun, and just like we can say 「all of them」, we can also say 「all of my friends」. Both variants are grammatically correct:
correct All my friends are eating pizza.
correct All of my friends are eating pizza. (see below)
correct They drank all the water they had.
correct They drank all of the water they had. (see below)
correct All the people I know were there.
correct All of the people I know were there. (see below)
Having said that, the variant without 「of」 is significantly more common than the variant with 「of」, to such a degree that the variant with 「of」 might be considered unnatural (or colloquial) by some native speakers in certain contexts. My advice is: If in doubt, do not use 「of」 between 「all」 and another determiner.
It is also worth noting that only a small number of English determiners can be used as predeterminers, namely all, what (as in 「What a mess!」), a lot of (「a lot of my friends」), lots of (「lots of the people」), and both (「both the parents are …」). Other determiners are never used as predeterminers. We cannot say 「many my friends」, 「those the books」, etc., so we are forced to use 「of」, as in 「many of my friends」 and 「those of the books」.
在宋哲英語這裡,你對英語的認識將實現從感性認識到理性認識的飛躍,你將擁有和受過高等教育的母語人士完全一樣的思維來認識問題和分析問題,你的英語綜合素養將得到質的提高,你的英語水平將進入自由王國。
本人很喜歡英語,很喜歡英語語法,在英語語法方面有很高的造詣。權威永遠是宋哲英語的第一要義,這裡堅持零瑕疵,堅持最高權威標準,這裡和英語領域的最高權威標準保持高度一致。
宋哲英語這裡有初高中課程,考研課程,英語教師專業水平提升課程,SAT/ACT課程,GMAT英語,LSAT英語和GRE英語等等高端課程。
微信號:SZ0138389
Telephone:18838621779
下圖是宋哲英語微信公眾號二維碼和微信二維碼