關注公號,進入主頁發送「經濟學人」四字,有最新刊物推送!
打卡第7天 第二個365天打卡計劃
編者:好消息好消息!在一些粉絲的呼籲下,我們開通英語學習微信群啦,Jessie, Summer等嘉賓都會出現。更有英語學習資料和外刊資料奉送哦!因為一群已超500人,想入二號群的朋友請添加管理員:
toast 作為名詞有吐司,麵包的意思。在這個詞組中,make a toast 不是做麵包的意思。
製作麵包的翻譯是:make bread/toast(沒有冠詞a)
Toast作為動詞,表示敬酒,祝福,感謝的意思,用法是:toast sb/sth with sth,但更常見的用法是在短語中make a toast 表示敬酒,發表祝酒詞
舉個🌰:
在酒會上常用的類似表達還有:Cheers; Bottom up; Salut (法文)
Cheers在關係相近的人中常出現,是一種隨意的說法,意思為「大家喝吧」;Bottoms up,是名副其實的「乾杯」,喝完杯中的酒;Toast是比較正式的舉杯祝賀。
更形象理解這幾個詞:一個人「toast祝酒」完畢後,大家一起舉杯說「Cheers!」,大家碰碰酒杯喝杯中的酒,喝到高興處時,關係好的兩人相互「Bottom up」,一飲而盡。
英語學習 每日打卡
Day 7 第二個365天計劃