Excuse me, Sorry和Pardon,都是「對不起,請原諒」,分別怎麼用

2020-12-11 英語視野

Excuse me, Sorry, Pardon me 是英語裡表達歉意常見主要詞彙和短語,在日常生活中廣泛使用,它們意思相近並且經常可以互換。但在很多語境中,它們還是有所區別的,在此為大家大概分析一下,供各位參考:

一、Excuse me

1excuse me是禮貌用語,主要是用在我們需要麻煩對方,或者做出可能不是很禮貌的行為時候。

Excuse me, but are you Mr Rodriguez from Brazil?

對不起,你是巴西來的羅德裡格斯先生嗎?

Excuse me, do you know the way to the railway station?

對不起,你知道去火車站的路嗎?

Excuse me, which bus do I get to the Hyde Park?

對不起,請問去海德公園要坐哪路公共汽車?

Excuse me for interrupting you, but time is up.

對不起,打擾一下,時間到了。

Excuse me I have to go now otherwise I will miss the train.

對不起,我現在得走了,否則我就趕不上火車了。

我們可以簡單的記住它是用在事情發生之前。

2,在沒聽清楚或沒明白時,也可以Excuse me禮貌地請求對方重複他(她)說的話。

Excuse me? I'm sorry, I couldn't hear you clearly.

請原諒我?對不起,我聽不清你說的話。

3,請求原諒

Excuse me, did I step on your toe?

對不起,我踩到你的腳了嗎?

個人認為,偶然突發情況用excuse me比較有禮貌

二、Sorry

1,主要用在道歉

Sorry, I’m late.

對不起,我遲到了。

I’m sorry for what I have done to you.

我為我對你所做的一切感到抱歉。

He was sorry about all the trouble he'd caused.

他為他所造成的一切麻煩感到抱歉。

We are sorry for his rudeness.

我們為他的無禮感到抱歉。

We are sorry to inform you that our flight was cancelled due to the weather.

我們很抱歉地通知您,由於天氣原因,我們的航班取消了。

2,也用來表示同情,懊悔等

-He was denied admission to the university.

-Sorry to hear that.

——他沒被大學錄取。

——很遺憾(聽到這個)。

3,在沒聽清楚或沒明白時,請求對方重複他(她)說的話。

Sorry, I didn't catch what you said.

對不起,我沒聽清你的話。

個人認為,沒有excuse me禮貌。

三、Pardon

1,主要用在沒聽清楚或沒明白時,請求對方重複他(她)說的話。

-Her name is Stefanie.

-Pardon?

-I said her name is Stefanie.

——她叫史蒂芬妮。

——什麼?

——我說她叫史蒂芬妮。

Pardon? Could you repeat that again?

什麼?你能再說一遍嗎?

Pardon me?/I beg your pardon I couldn't quite hear you.

對不起,我聽不到你。

2,表示道歉,難以置信等情感。

Did I step on your toe? Oh, I beg your pardon!

我踩到你的腳趾了嗎?哦,對不起!

Oh, pardon me! I wasn't looking where I was going.

哦,對不起!我沒注意看路。

表示道歉,和excuse me 並沒什麼不同,一樣也很禮貌。

Pardon me, you must mistake me for someone else.

抱歉,你一定是搞錯了吧?

在事後道歉,請求再說一遍時,它們三種表達可以互換,要有差異也是語境不同,語氣不同。需要我們加以體會。

另外,在沒聽清對方的話時,除了這三種表達,像What?,Could you repeat that? ,Eh?,Hm? 等表達也是很常用的!

相關焦點

  • 「excuse me」與「pardon me、sorry」在什麼場合下可以互用?
    英語學習,排除考試需要,我們用它就是為了能夠方便交流。或許是因為工作的需要,又或許是因為個人前途的發展,總之多學點對自己不會有啥壞處的。今天要說的,在英語口語中很常見,就是「excuse me\ sorry\pardon me\please」,這些一般都是用在什麼場合的呢?
  • 都知道Excuse me是「對不起」,那「Excuse you」呢?真正的意思你...
    在日常英語對話中,「Excuse me」可以說是一個出現頻率非常高的短語了。   眾所周知,Excuse me的意思是「對不起」,經常會用在一些表示歉意或者打擾對方的場合。
  • Sorry,Excuse me,Pardon都是道歉?現實中我們該用哪一個?
    可問題就在這個道歉,Sorry,Excuse me,Pardon甚至apologize都有「道歉」的意思,究竟怎麼用才能算是正確呢?今天罐頭菌來給大家科普一下基礎中的基礎,英語道歉用語辨析。Let's go!
  • 都知道Excuse me是「對不起」,那Excuse you呢?真正的意思你絕對想不到!
    眾所周知,Excuse me的意思是「對不起」,經常會用在一些表示歉意或者打擾對方的場合。那麼,既然學了這麼多年的Excuse me了,你有聽過Excuse you嗎?你知道它的意思和具體使用場合嗎?小U在請教了我們的外教老師後,總結了Excuse me的最全用法!一、關於Excuse you和相關短語表達。
  • Excuse me是對不起,那excuse you又是什麼意思?
    Excuse me大家都非常熟悉啦在口語中相當於sorry,對不起、抱歉的意思可以用來表示做錯事請求原諒或沒聽清對方所說的話時,可以用的客套話可是你聽過excuse有同學在後臺問某天自己走在路上低頭玩手機不小心踩到了一個老外結果人家說了句excuse you?當時就一片茫然,不知道怎麼回事只聽過excuse me啊……那這個excuse you到底是什麼意思?
  • Excuse me是「對不起」,那「Excuse you」呢?真正的意思你絕對想不到!
    來源 |   普特英語聽力網ID:putclub2012在日常英語對話中,「Excuse me」可以說是一個出現頻率非常高的短語了。眾所周知,Excuse me的意思是「對不起」,經常會用在一些表示歉意或者打擾對方的場合。
  • 都知道Excuse me是「對不起」,那「Excuse you」呢?真正的意思你絕對想不到!
    在日常英語對話中,「Excuse me」可以說是一個出現頻率非常高的短語了。眾所周知,Excuse me的意思是「對不起」,經常會用在一些表示歉意或者打擾對方的場合。那麼,既然學了這麼多年的「Excuse me」了,你有見過「Excuse you」嗎?知道它的意思和具體使用場合嗎?
  • 英文兒歌 ▏Sorry,Excuse me 對不起,請原諒
    這些都是你能說的好聽的話。對不起,請原諒。對不起,請原諒。讓一切都好起來。When you spill and make a mess.What's the word you say?Hmmm.Sorry,Sorry,Sorry.當你打翻東西,弄得一團糟的時候。
  • 都知道Excuse me的意思,那麼知道Excuse you嗎?
    ,Excuse me的意思是「對不起」,經常會用在一些表示歉意或者打擾對方的場合,那麼假如我們換成Excuse you呢?對方是在問你:你怎麼回事呢?你冒犯到我了!這時候,罐頭建議你要道歉或者說一句:Excuse me,不然可能就要打起來啦!
  • 英語詞彙指導:forgive, excuse, pardon用法比較
    如:   Please excuse [forgive, pardon] me for not writing sooner. 請原諒我沒有早點(給你)寫信。   但嚴格說來,三者在語氣上有較大差別:excuse 是普通用詞,語氣較輕,主要用於日常社交中對一些輕微的過失表示道歉;forgive 比 excuse 語氣稍重,並且帶有較強的個人感情色彩,含有一旦 forgive 則怨恨消失且不加追究之意;pardon 語氣最重,原指法律上的「赦免」,但在普通用法中也有免於懲罰或追究的意思。
  • 英語詞彙指導:forgive,excuse與pardon用法區別
    三者均可表示「原諒」,有時可換用。如:   Please excuse [forgive, pardon] me for not writing sooner. 請原諒我沒有早點(給你)寫信。   但嚴格說來,三者在語氣上有較大差別:excuse 是普通用詞,語氣較輕,主要用於日常社交中對一些輕微的過失表示道歉;forgive 比 excuse 語氣稍重,並且帶有較強的個人感情色彩,含有一旦 forgive 則怨恨消失且不加追究之意;pardon 語氣最重,原指法律上的「赦免」,但在普通用法中也有免於懲罰或追究的意思。   2.
  • 到底要說sorry還是excsue me?「不好意思」等英文道歉用語一次掌握!
    「不好意思、失禮了、對不起...」的英文說法差別在哪裡? sorry、excuse me、pardon me 又要怎麼分? 英文「道歉」用法大解密, 使用時機、對話情境一次告訴你!對不起,我造成了這麼多困擾。(犯錯)I am sorry, all flights are delayed.不好意思,所有的航班都延誤了。(不好的消息)Sorry, could you please repeat that again?抱歉,可以請你再說一次嗎?
  • "I'm sorry"不一定是「對不起」!sorry這個詞大半人都沒學明白
    聽完歌,咱們還是來學習一下有關sorry和對不起的英語小知識吧!歌詞中出現的apologize、sorry大家都知道的用來道歉的單詞,但你知道嗎,其實「I'm sorry」並不一定是「對不起」sorry這個詞可以表示「抱歉的;難過;惋惜;同情;愧疚;遺憾;
  • Excuse me是「對不起」,那Excuse you呢?
    從李雷和韓梅梅開始我們就知道Excuse me=對不起,打擾了但如果老外對你說Excuse you是什麼意思?Excuse you那小編勸你說excuse meExcuse you=你怎麼回事(沒長眼啊~~)excuse=原諒,寬恕再比如有人打嗝、放屁
  • 「對不起」只會說sorry?這4類表達可比它地道多了!
    另外,可以用please來加強語氣,例如:Excuse me please, I need to get off.(不好意思,我要下車。)Person 1: I beg your pardon.Please excuse my late response.請原諒我反應慢了半拍。I apologise for not calling earlier.很抱歉沒有早一點給你打電話。I'd like to apologise for not returning your call.我為沒有給你回電話道歉。
  • Excuse me我知道是什麼意思,但是Excuse you 是什麼鬼??
    在日常英語對話中,「Excuse me」可以說是一個出現頻率非常高的短語了。只要不是小學沒畢業,應該都知道這個 excuse me.但是其實這個短語還有一個雙胞胎,叫做 excuse you. 但是這兩個短語的意思完全沒有什麼關係。excuse [ɪkˈskjuːz] n. 藉口,理由;v.
  • 如果你以為Blair說:「Pardon me」是在求原諒?她會覺得莫名其妙讓你...
    哈得孫河下的高速公路隧道 essentials[ɪ'sɛnʃəl]生活必需品(essential的複數)The flat contained the basic essentials for bachelor life.那套公寓配有單身生活的基本必需品。
  • Excuse me是「對不起」,那Excuse you又是什麼意思呢?
    從李雷和韓梅梅開始我們就知道Excuse me=對不起,打擾了但如果老外對你說Excuse you是什麼意思?Excuse you什麼意思?一種是雙方的氣氛很尷尬於是excuse you表示的是你怎麼回事?
  • 詞彙 | Excuse me 是「對不起」,那 Excuse you 呢?
    同學們都知道 Excuse me 可以表示「對不起」,不過這只是其中一種意思哦,一起來好好學學 Excuse me 和 Excuse you 的地道英語知識吧! 如果你沒有聽清對方說的話或者意思,想請求他再說一遍,這個時候可以用「Excuse me?= Pardon ? 」(注意用升調)當然,你也可以用「what?」 只是我們用 excuse me 會更加禮貌一些。Excuse me, I didn't catch that.抱歉,我剛才沒聽清。
  • 英語啟蒙兒歌|I'm Sorry,Excuse Me(視頻)
    嗯~Excuse me,excuse me,excuse me.對不起。Sorry,excuse me.對不起。Sorry,excuse me.對不起。These are the nice words you can say.這些都是你能說的好聽的話。Sorry,excuse me.對不起。