《西南聯大英文課》精讀|The End of Life 生活的目的(上)

2021-02-16 Joyce的英文札記

end n.目的(an aim or a purpose)比如◇We are willing to make any concessions necessary to this end (= in order to achieve this). 我們願意為此作出任何必要的讓步。 end 在這裡重新解讀了「目的」,它不同於我們所知道的purpose,aim,goal ,此處用end 來表達所知的終極目標。

survey n.概述,全面評述(a general study, view or description of something) 比如◇a comprehensive survey of modern music現代音樂的綜合概覽。

conviction /kənˈvɪkʃn/ n.堅定的信念(a strong opinion or belief)比如◇We were sustained by the conviction that all would be well in the end. 我們堅信一切都會好起來,這種信念使我們得到了支持。

force sth. upon sb. 把某種觀念,責任等強加到某人身上。(to make sb. accept sth. that they do not want)

past master 行家;能手(a person who is very good at something because they have a lot of experience in )相當於expert。表示某人是做某事的高手,可以說: past master at( doing) something 比如◇She's a past master at getting what she wants.她可是個精明的人,想要什麼就能得到什麼。

zest /zest/ n.熱情(pleasure and enthusiasm)慣用搭配為sb. have a great zest for sth.某人對.抱有巨大熱情。比如◇He had a great zest for life.他對生活有極大的熱情。

mellow /ˈmeləʊ/ adj.成熟的,圓潤的(of people) calm, gentle and reasonable because of age or experience)相當於mature。比如◇Dad's certainly grown mellower with age.隨著年齡的增長,父親變得更加成熟了。

keen /kiːn/ adj.熱切的(enthusiastic about an activity or idea, etc.) 慣用搭配為be keen on doing something 對做某事著迷。比如◇I wasn't too keen on going to the party.我不太喜歡去參加聚會。

口語裡有一個高頻表達:as keen as mustard。mustard是「芥末」的意思,我們知道芥末的味道很刺激、很衝,這個短語被用來表示「極其渴望、特別感興趣」。比如◇1. She is as keen as mustard about going to Paris. 她特別渴望去巴黎。2. His family is very poor, but he wants to go to school as keen as mustard. 他的家庭特別窮,但是他特別渴望去上學。表示「渴望」的詞組還可以用be thirsty for something,或者be eager for something,例如:1. She is thirsty for success. 她非常渴望成功。2. I'm eager for my holiday. 我非常渴望我的假期。

lot n.命運(a person's luck or situation in life)相當於destiny。比如◇She was feeling dissatisfied with her lot. 她對自己的命運感到不滿。慣用搭配為fall to one's lot聽天由命 ,近義短語:enjoy life as it is。

enjoy /accept sth. as it is 不管什麼情況,都去享受,承受,接納

whole-hearted adj.全心全意的(complete and enthusiastic)

incorrigibe /ɪnˈkɒrɪdʒəbl/ adj.不可救藥的(having bad habits that cannot be changed or improved)相當於incurable。比如◇I am an incorrigible idealist, and my expectations are often high. 我是一個病入膏肓的完美主義者,總是期望過高。

heathen [ˈhiːðn] n. 異教徒;粗野的人(used by people who have a strong religious belief as a way of referring to a person who has no religion or who believes in a religion that is not one of the world’s main religions)比如◇He set out to convert the heathen.他開始使異教徒改變信仰。

account for 解釋,說明(to give an explanation of something),相當於 explain。比如◇He was unable to account for the error.他無法解釋這個錯誤。account for在外刊中常見含義是:(比例)佔,相當於make up,comprise( to be a particular amount or part of something)。比如◇The Japanese market accounts for 35 per cent of the company's revenue.日本市場佔該公司營收的35%。

joviaity /ˌdʒəʊviˈæləti/ n.愉悅,幸福(the quality of being very cheerful and friendly)

Confucius [kən'fju:ʃjəs] n.孔子

Don't know life-how know death? 未知生,焉知死?詞句翻譯精妙,既保留了形式的準確,也精妙傳達了中文的原意。

bourgeois /ˌbʊəˈʒwɑː/ adj. 世俗的;中產階級的 (a person who belongs to the middle class)

unmetaphysical adj.不追求概念層面的,只重視具體問題的

metaphysical /ˌmetəˈfɪzɪkl/ adj.形上學的

characterize /ˈkærəktəraɪz/ v.描繪.的特徵(to describe or show the qualities of somebody/something in a particular way)比如◇Both companies have characterized the relationship as friendly.兩家公司都認為彼此的關係是友好的。

相關焦點

  • 《西南聯大英文課》學習筆記 | 03 生活的目的
    《西南聯大英文課》書籍,內含英文原文、中文翻譯和每課一音頻,一課一碼掃碼收聽。2.友鄰app已經上線西南聯大英文課,配有老師講解和外教朗讀。3.沒有書的小夥伴,可以在公眾號後臺回復"林語堂",來獲取 THE END OF LIFE 的全文。人生不過如此,且行且珍惜。
  • 西南聯大的英文課
    沒錯,這一期封面講的,就是西南聯大的故事。西南聯大,是很多人心底的情懷。我們今天在書本裡、課堂上所見所聞的那些優雅、淵博、有風骨的老前輩,很多都出自西南聯大。梅貽琦「所謂大學者,非謂有大樓之謂也,有大師之謂也。」這句被無數人奉為圭臬的經典名言,就是西南聯大的校長之一梅貽琦所說。
  • 有聲讀本​|《西南聯大英文課》
    《西南聯大英文課》文 | Norman為何推薦這本教材?
  • 《西南聯大英文課》推出輕讀版 跨越時空與課文作者對話
    中國教育新聞網訊(記者 卻詠梅)近日,由中譯出版社主辦的《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》新書發布會暨三聯中讀同名課程推介會在北京舉行。《西南聯大英文課》是西南聯大時期(1937—1946)大一學生的英文課本,「大一英文」這門課是面向全校一年級學生開設的必修課程。原書為純英文,中譯出版社先後於2017年和2019年推出的英漢雙語讀本深受歡迎。本次推出的輕讀禮盒版,按照文章主題分為8冊,邀請8位外語名師對精選課文聯合導讀,並附贈陳福田編寫的原版精讀手冊和西南聯大文藝徽章,設計為口袋本,方便讀者閱讀和自學。
  • 《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》亮相北京圖書訂貨會
    西南聯大在民族危亡的艱難時刻創立,為國家救亡圖存作出重大貢獻。中譯社的創新團隊傳承了西南聯大的精神,在新時代以創新形式將它發揚光大。後續中譯社將會繼續開發西南聯大的IP,推出更多精彩產品。  隨後,現場舉行了《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》新書揭幕儀式,裝幀精美的禮盒套書亮相訂貨會會場,贏得在場讀者的一片掌聲。
  • 西南聯大英文課:像楊振寧、許淵衝那樣學英語
    只要讀一讀這本純英文的教材,我們就能立刻感受到西南聯大是一所什麼樣的大學。近年,中譯出版社發掘出了這份知識寶藏,邀請多位教授一起將它翻譯為英漢雙語讀本,重新取名《西南聯大英文課》並出版。中讀特別推出「西南聯大英文課」。
  • 《西南聯大英文課》推出輕讀版 8位外語名師導讀精選課文
    近日,由中譯出版社主辦的《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》新書發布會暨三聯中讀同名課程推介會在北京舉行。
  • 今日薦書:《西南聯大英文課》,用笨方法學英語!
    陳福田主編的這本《西南聯大英文課》,我前後花了兩個多月才把它精讀一遍。其實所謂的精讀,無非是通過英譯漢和背單詞的方式學習英語,這種最笨卻受用的方法讓我受益匪淺,在此推薦給希望在短期內提升英語水平的朋友。
  • 《西南聯大英文課(有聲珍藏版)》讀書會舉行
    本報電 (趙 青)《西南聯大英文課(有聲珍藏版)》首發讀書會在北京大學舉行,主題為「星辰與山海,永恆的青春與理想」。西南聯大政治系校友沈叔平之女沈頤、《西南聯大》紀錄片總導演徐蓓講述了西南聯大的故事。
  • 西南聯大英文課精讀筆記:The Beast of Burden負重的牲口 01
    在之前的外刊精讀筆記「讀外刊:地球另一半人口正在接入網際網路」中,說到描寫「利弊」的表達方式可以用:Sth is a boon for..., not a bane of...其中的「boon」和「bane」兩者也是押頭韻哦。英文中也有不少的諺語、俗語是押韻的,例如:no pain, no gain. 一分耕耘,一分收穫。
  • 西南聯大英文課精讀筆記:The Beast of Burden負重的牲口 02
    each with a pole on his shoulders:each指代的是cooli,這裡省略了being, be動詞在獨立主格中轉化為being,而being往往省略(但being的邏輯主語是人稱代詞時不能省略),於是就有了後半句「each with a pole on his shoulders」,有關獨立主格在以往的精讀筆記中提到過幾次
  • 書:西南聯大英文課,58元
    西南聯大外文系畢業生、被譽為「詩譯英法唯一人」 的翻譯家許淵衝老先生曾說:「聯大八年來為國家培養了成千上萬的人才,沒有一個人不上英文課,沒有一個人不受英文讀本影響,不受潛移默化作用的。」不同於現在外語教育的工具性甚至功利性,當時的英文課本,更加重視對學生品性的塑造、通識教育的普及,培養學生「為中華崛起而讀書」的家國情懷。
  • 上新了!西南聯大學生曾人手一本的英文課本,影響無數人丨種草機
    不同於現在外語教育的工具性甚至功利性,當時的英文課本,更加重視對學生品性的塑造、通識教育的普及,培養學生「為中華崛起而讀書」的家國情懷。學生讀到的,都是毛姆、賽珍珠、林語堂、胡適、蘭姆、梭羅、愛倫·坡等中外名家的文章。涵蓋小說、散文、論說文、傳記等各種文體,不僅是人文社科經典,更是忠實記錄了當時的世界。
  • 當前形勢下重學《西南聯大英文課》的意義,我為什麼要學英語?
    前些日子,我寫了篇文章關於重讀《西南聯大英文課》這本書,收到了很多朋友的反饋和建議;在此,我深表感謝。這本書不僅僅是本英語學習教材,更是一本有著獨特思想的文學彙編。在那個時代有著非凡的意義,在當今同樣有著深遠的意義。
  • 豆瓣評分9.4,這到底是什麼樣的「神仙」英文課?
    《三聯生活周刊》曾經有一期封面故事,反饋特別熱烈:可能很多人一看到這個名字,就已經熱血沸騰了,沒錯,這一期封面講的就是西南聯大的故事。 西南聯大,是很多人心底的情懷。我們今天在書本裡、課堂上所見所聞的那些優雅、淵博、有風骨的老前輩,很多都出自西南聯大。
  • 豆瓣評分9.5,是什麼樣的英文課讓許淵衝、汪曾祺等老一輩文人念念不忘?
    《三聯生活周刊》曾經有一期封面故事,反饋特別熱烈:可能很多人一看到這個名字,就已經熱血沸騰了,沒錯,這一期封面講的就是西南聯大的故事。 西南聯大,是很多人心底的情懷。我們今天在書本裡、課堂上所見所聞的那些優雅、淵博、有風骨的老前輩,很多都出自西南聯大。
  • 西南聯大學生曾人手一本的英文課本,出了禮盒版!丨種草機
    下排左起:汪曾祺、楊振寧、鄧稼先這其中包括許多大名鼎鼎的人物:楊振寧、許國璋、錢學森、鄧稼先、汪曾祺、許淵衝、穆旦.書裡收錄了毛姆、賽珍珠、林語堂、胡適、蘭姆、梭羅、愛倫·坡等中外名家的共43篇英文選文。涵蓋小說、散文、論說文、傳記等各種文體,不僅是人文社科經典,更是忠實記錄了當時的世界。
  • 西南聯大英文課/22詞彙多維速記 開課
    對外界無知無感的經歷讓我想起了09年在太原有一次地震,我下課後累得無力說話,躺在床上一動不動,電話突然響了,一位好心的朋友在那頭衝我喊:「宋老師,快跑,地震了..." 我躺著沒動,問她:「地震了嗎?我沒有感覺啊...「 對方說:「是啊,這麼強的震感你沒有感覺嗎?」 我還是躺著,有氣無力的回答:「謝謝你,你們快跑,我再躺一會兒」。
  • (在線觀看) 三聯專欄《西南聯大英文課》(百度網盤分享下載)
    、 三聯專欄《西南聯大英文課》,此課程可以在線觀看,百度網盤分享給你1080P高清完整版!
  • 寫在《西南聯大英文課》第一篇之前,讀者必須要了解的賽珍珠生平
    在開始我們正式學習《西南聯大英文課》之前,我覺得有必要說一下這本書第一課的作者。她是一位出生在維吉尼亞州的美國人,由於其父母在中國傳教,出生僅三個月的她便隨父母來到了中國,她的童年、少年和青年幾乎都在中國度過;並在中國戀愛、結婚和工作。