《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》亮相北京圖書訂貨會

2021-01-07 中國社會科學網
《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》亮相北京圖書訂貨會

2020年01月11日 13:28 來源:中國社會科學網 作者:呂家佐

字號

內容摘要:

關鍵詞:

作者簡介:

 

活動現場。本網記者 呂家佐/攝

  中國社會科學網訊(記者呂家佐)2020年1月10日,中譯出版社主辦的《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》新書發布會暨三聯中讀同名課程推介會在北京圖書訂貨會期間召開。

  中譯出版社社長張高裡、中國出版傳媒股份有限公司營銷部主任陳晗雨、中國人民大學外國語學院院長郭英劍、北京外國語大學英語學院副院長彭萍、《三聯生活周刊》副主編李菁、三聯中讀內容總監俞力莎、國聲智庫文化發展中心執行主任徐蘊峰等出席活動。中譯出版社總編輯賈兵偉主持活動。

  會上,陳晗雨在致辭中對《西南聯大英文課》和同名音頻課的編輯策劃和營銷推廣表示讚賞,認為這本圖書所取得的銷售成績,一方面得益於歷史背景厚重、選題切口輕巧的內容策劃,另一方面歸功於突破傳統思維、創新營銷模式的努力。他希望中譯出版社繼續推進與新媒體平臺的開放合作,探索一條可複製、可推廣的創新之路。

  張高裡在發言中表示,本書和音頻課取得的成績,離不開本書所有譯者、導讀和主講教授的支持,編輯和營銷團隊付出的努力,以及廣大讀者的厚愛。西南聯大在民族危亡的艱難時刻創立,為國家救亡圖存作出重大貢獻。中譯社的創新團隊傳承了西南聯大的精神,在新時代以創新形式將它發揚光大。後續中譯社將會繼續開發西南聯大的IP,推出更多精彩產品。

  隨後,現場舉行了《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》新書揭幕儀式,裝幀精美的禮盒套書亮相訂貨會會場,贏得在場讀者的一片掌聲。儀式後,李菁講述了「西南聯大英文課」這門音頻課程策劃的初衷和過程,並表示這門音頻課上線後取得了非常好的成績,是合作雙方優勢互補,立體開發出版資源的成功案例,期待今年與中譯社有更多合作成果落地。

  本書分冊導讀人和課程主講人代表郭英劍教授和彭萍教授分別就新書和音頻課發表點評。郭英劍表示,讀者被這本書吸引的兩個因素,一個是西南聯大,一個是英文課。西南聯大是中國高等教育為世界所作的重大貢獻,為中國建設「雙一流」大學樹立了標杆,而這門英文課是「五名」課程:名校、名課、名師、名譯和名講。隨後,郭英劍為現場讀者朗讀了他所導讀的賽珍珠《貧瘠的春天》開篇的英文選段。

  彭萍則分享了閱讀《西南聯大英文課》的價值和意義。她認為,《西南聯大英文課》是英語教育中人文通識教育的典範和豐碑,本書不僅能讓學生學習語言,更能培養人文素養和思辨能力,思考人生和社會,並塑造自身人格。高等教育不是要培養精緻的利己主義者,而是要讓學生做更好的「完人」。彭萍朗讀了其主講的《何為科學》一課中的精彩片段,並表示,本次發布的輕讀版圖書符合快節奏、碎片化的現代社會下讀者的需求。讀者可以跨越時空與課文作者去對話,在學習中腳踏實地,同時也能仰望星空。

  中譯社表示,時至今日,西南聯大已經成為中國教育史上愛國、進步和奉獻精神的豐碑。此次,在多方攜手努力下,《西南聯大英文課》這本紙質圖書將以全新面貌走向更廣泛的群體,為中國出版事業的發展添磚加瓦。

  【相關連結】

  《西南聯大英文課》是西南聯大時期(1937—1946)大一學生的英文課本,「大一英文」這門課是面向全校一年級學生開設的必修課程。原書為純英文,中譯出版社先後於2017年和2019年推出的英漢雙語讀本深受歡迎。本次亮相的輕讀禮盒版,按照文章主題分為8冊,邀請8位外語名師對精選課文聯合導讀,並附贈陳福田編寫的原版精讀手冊和西南聯大文藝徽章,設計為口袋本,方便讀者閱讀和自學。

  2019年12月,中譯出版社與三聯中讀共同策劃推出了同名音頻課「西南聯大英文課——像楊振寧、許淵衝那樣學英語」,該課程邀請來自北大、清華、人大等名校的8位講解人對精選課文進行講解,受到了廣泛歡迎和好評。《西南聯大英文課·三聯中讀精品課》立體營銷推廣,也獲得了中國出版集團2019年度創新營銷案例。

 

相關焦點

  • 《西南聯大英文課》推出輕讀版 跨越時空與課文作者對話
    中國教育新聞網訊(記者 卻詠梅)近日,由中譯出版社主辦的《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》新書發布會暨三聯中讀同名課程推介會在北京舉行。《西南聯大英文課》是西南聯大時期(1937—1946)大一學生的英文課本,「大一英文」這門課是面向全校一年級學生開設的必修課程。原書為純英文,中譯出版社先後於2017年和2019年推出的英漢雙語讀本深受歡迎。本次推出的輕讀禮盒版,按照文章主題分為8冊,邀請8位外語名師對精選課文聯合導讀,並附贈陳福田編寫的原版精讀手冊和西南聯大文藝徽章,設計為口袋本,方便讀者閱讀和自學。
  • 《西南聯大英文課》推出輕讀版 8位外語名師導讀精選課文
    近日,由中譯出版社主辦的《西南聯大英文課(輕讀禮盒版)》新書發布會暨三聯中讀同名課程推介會在北京舉行。
  • 西南聯大的英文課
    只要讀一讀這本純英文的教材,我們就能立刻感受到西南聯大是一所什麼樣的大學。聯大八年來為國家培養了成千上萬的人才,沒有一個人不讀《大一英文》,沒有一個人完全不受英文讀本影響,不受潛移默化作用的。近年,中譯出版社發掘出了這份知識寶藏,邀請多位教授一起將它翻譯為英漢雙語讀本,重新取名《西南聯大英文課》並出版。迄今,這本書累計發行了約20 萬冊,其受歡迎程度可見一斑。
  • 西南聯大學生曾人手一本的英文課本,出了禮盒版!丨種草機
    1937年7月7日,盧溝橋事變發生,平津淪陷。南開大學被炸為廢墟,北京大學、清華大學也被迫停止辦學。即便這樣,也沒能擋住師生們教學求學的熱情,三所大學決定合併,南遷去昆明。經過幾個月的長途跋涉,83年前的11月1日,國立長沙臨時大學終於正式上課,這一天後來被定為國立西南聯合大學校慶日。
  • 《西南聯大英文課(有聲珍藏版)》讀書會舉行
    本報電 (趙 青)《西南聯大英文課(有聲珍藏版)》首發讀書會在北京大學舉行,主題為「星辰與山海,永恆的青春與理想」。西南聯大政治系校友沈叔平之女沈頤、《西南聯大》紀錄片總導演徐蓓講述了西南聯大的故事。
  • 有聲讀本​|《西南聯大英文課》
    《西南聯大英文課》文 | Norman為何推薦這本教材?
  • 西南聯大英文課:像楊振寧、許淵衝那樣學英語
    只要讀一讀這本純英文的教材,我們就能立刻感受到西南聯大是一所什麼樣的大學。近年,中譯出版社發掘出了這份知識寶藏,邀請多位教授一起將它翻譯為英漢雙語讀本,重新取名《西南聯大英文課》並出版。迄今,這本書累計發行了約20萬冊,其受歡迎程度可見一斑。
  • 錢鍾書、朱自清、汪曾祺青年時用的英文課本,出了禮盒版!
    1937年7月7日,盧溝橋事變發生,平津淪陷。南開大學被炸為廢墟,北京大學、清華大學也被迫停止辦學。即便這樣,也沒能擋住師生們教學求學的熱情,三所大學決定合併,南遷去昆明。經過幾個月的長途跋涉,83年前的11月1日,國立長沙臨時大學終於正式上課,這一天後來被定為國立西南聯合大學校慶日。
  • 幾年如一日的「北京圖書訂貨會」山寨版英文翻譯
    每年元旦過後的第一周,都有一些大事要發生,其中之一就是北京圖書訂貨會隆重開幕。北京圖書訂貨會有個官方網站,媒體上也多有報導,百度一下你就知道:「中國書業界新一年的第一個交易盛會,2010北京圖書訂貨會將於2010年1月8日在中國國際展覽中心開幕。
  • 今日薦書:《西南聯大英文課》,用笨方法學英語!
    陳福田主編的這本《西南聯大英文課》,我前後花了兩個多月才把它精讀一遍。其實所謂的精讀,無非是通過英譯漢和背單詞的方式學習英語,這種最笨卻受用的方法讓我受益匪淺,在此推薦給希望在短期內提升英語水平的朋友。
  • 魯版圖書再次強勢亮相北京圖書訂貨會!快來看有哪些精品佳作
    1月9日,有著中國出版「風向標」之稱的第33屆北京圖書訂貨會在京拉開帷幕。山東省委宣傳部共組織全省16家圖書出版社參展,展示魯版精品圖書萬餘冊,舉辦閱讀主題活動10餘場。北京圖書訂貨會每年一屆,已連續舉辦32屆。
  • 書:西南聯大英文課,58元
    學生讀到的,都是毛姆、賽珍珠、林語堂、胡適、蘭姆、梭羅、愛倫·坡等中外名家的文章。涵蓋小說、散文、論說文、傳記等各種文體,不僅是人文社科經典,更是忠實記錄了當時的世界。《西南聯大英文課》主譯羅選民拜訪曾在西南聯大任職的楊絳先生比如有些文章會描寫中國縴夫,寫到他們在長江拉船、唱號子的場景;還有農民耕地的描寫,甚至寫到了牛的死亡。
  • 圖書訂貨會文創產品熱賣:有人訂600套U盤禮盒
    昨天,2015年北京圖書訂貨會在中國國際展覽中心舉行。  每年1月初舉行的北京圖書訂貨會,向來被視為一年新書的「風向標」,然而,今年的訂貨會上,新書們似乎有些小小的寂寞。  與往年大牌作家雲集、人潮摩肩接踵相比,今年的人流量少了很多,會場裡略顯空曠。  出版社的攤位上,翻看新書的人很寥寥。
  • 《西南聯大英文課》學習筆記 | 03 生活的目的
    《西南聯大英文課》書籍,內含英文原文、中文翻譯和每課一音頻,一課一碼掃碼收聽。2.友鄰app已經上線西南聯大英文課,配有老師講解和外教朗讀。3.沒有書的小夥伴,可以在公眾號後臺回復"林語堂",來獲取 THE END OF LIFE 的全文。人生不過如此,且行且珍惜。
  • 當前形勢下重學《西南聯大英文課》的意義,我為什麼要學英語?
    前些日子,我寫了篇文章關於重讀《西南聯大英文課》這本書,收到了很多朋友的反饋和建議;在此,我深表感謝。這本書不僅僅是本英語學習教材,更是一本有著獨特思想的文學彙編。在那個時代有著非凡的意義,在當今同樣有著深遠的意義。
  • 錢鍾書、朱自清、汪曾祺青年時用的英文課本 出了禮盒版|檀生活
    西南聯大外文系畢業生、被譽為「詩譯英法唯一人」 的翻譯家許淵衝老先生曾說:「聯大八年來為國家培養了成千上萬的人才,沒有一個人不讀《大一英文》,沒有一個人完全不受英文讀本影響,不受潛移默化作用的。」那本聯大新生必修的英文課本,經當代一眾學者的翻譯後,成了這本《西南聯大英文課》。2018年5月,一條生活館曾重磅推薦過這本書,反響特別好,成為我們的年度爆品。如今,那本大厚書搖身一變,成為這套輕巧雅致的《西南聯大英文課》禮盒版。
  • 近40萬種新書亮相2019北京圖書訂貨會
    1月10日,由中國出版協會和中國書刊發行業協會主辦的2019北京圖書訂貨會在京舉行。為期3天的活動現場將展示新書、暢銷書近40萬種。  本屆北京圖書訂貨會共設置展位2527個,比上屆增加89個;參展單位達718家,展示圖書涵蓋獲得「國家圖書獎」「中華優秀出版物獎」等獎項作品。
  • 豆瓣評分9.4,這到底是什麼樣的「神仙」英文課?
    只要讀一讀這本純英文的教材,我們就能立刻感受到西南聯大是一所什麼樣的大學。聯大八年來為國家培養了成千上萬的人才,沒有一個人不讀《大一英文》,沒有一個人完全不受英文讀本影響,不受潛移默化作用的。——西南聯大學子、著名翻譯家許淵衝先生近年,中譯出版社發掘出了這份知識寶藏,邀請多位教授一起將它翻譯為英漢雙語讀本,重新取名《西南聯大英文課》並出版。迄今,這本書累計發行了約20萬冊,其受歡迎程度可見一斑。
  • 西南聯大學生曾人手一本的英文課本,影響無數人丨種草機
    南開大學被炸為廢墟,北京大學、清華大學也被迫停止辦學。即便這樣,也沒能擋住師生們教學求學的熱情,三所大學決定合併,南遷去昆明。經過幾個月堪稱「教育史上的長徵」,八十三年前的11月1日,國立長沙臨時大學終於正式上課,這一天後來被定為國立西南聯合大學校慶日。也就是在那一天,1000多名大一新生,人手拿到了一本《大學一年級英文教本》。
  • 豆瓣評分9.5,是什麼樣的英文課讓許淵衝、汪曾祺等老一輩文人念念不忘?
    只要讀一讀這本純英文的教材,我們就能立刻感受到西南聯大是一所什麼樣的大學。聯大八年來為國家培養了成千上萬的人才,沒有一個人不讀《大一英文》,沒有一個人完全不受英文讀本影響,不受潛移默化作用的。——西南聯大學子、著名翻譯家許淵衝先生近年,中譯出版社發掘出了這份知識寶藏,邀請多位教授一起將它翻譯為英漢雙語讀本,重新取名《西南聯大英文課》並出版。迄今,這本書累計發行了約20萬冊,其受歡迎程度可見一斑。