日本留學、霓虹攻略
這裡全都有~
即使考過了日語能力考1級(N1),在用日語交流的時候有時也會苦於詞窮,言不達意。其實日語能力考試是日語學習的一個敲門磚,萬萬不能以為通過了N1就萬事大吉了。還需要通過日常生活中對於熱詞流行詞的不斷發現、積累和掌握,提高當今日常用語的詞彙量,才能表達更加順暢。
今天,小喬老師就帶大家了解一下有關現在中文網絡熱詞流行語的一些日語翻譯,希望能給大家的日語交流中帶來一些幫助。
1、up主 うP主 うぷぬし
日語「アップロード主」的縮略語,最早出現於日本線上視頻分享網站ニコニコ動畫(其成立年份早於bilibili)。日本人一開始將「アップ」(up,上傳)寫成「うP」, 將「アップローダー」(上傳者)縮略成 「うぷろだ」或「うPろだ」,並把有權限管理評論欄的人稱為「スレ主」。後來「うPろだ」和「スレ主」兩者結合,誕生了「うP主」的說法,並沿用至今。
2、吃播 モクバン
來源於韓語「먹방」(mukbang),是其音譯詞。因最早從2010年開始在韓國流行開來,日語遂按照其韓語單詞的發音引進過來。
3、打工人 ワーカー
現在網絡上將從事體力勞動、腦力勞動,抑或是高管、企業家都統稱為打工人。「打工人」與日語中的「社畜」不同,自嘲的同時,展露的是勞動者們的積極心態。不過當和日本人說到ワーカー的時候,可能還要再解釋一下這詞背後的意思哦~
4、凡爾賽文學 ベルサイユ文學
當下流行詞彙。給還不知道的夥伴科普一下,指生活得高貴、奢華,且想通過一些反向的表述,來不經意地透露出自己的優越生活,一般用來調侃。「ベルサイユ」,日語中「凡爾賽」的意思。
5、冷鏈 コールドチェーン
外來語,日語中コールドチェーン的語源來自於英語「cold chain」,另一種說法「低溫物流體系」(不過日本人還是經常用コールドチェーン來表達的)。之前中國國內發現過多起在冷鏈運輸中發現新冠病毒的例子,一度讓冷鏈成為熱詞。記住這個詞彙,對於時事的表達很有幫助。
6、無線充電 ワイヤレス充電
「ワイヤレス」源於英語「wireless」,是日語和外來語的混合語。既然知道了無線充電怎麼表達,那麼無線耳機(ワイヤレスイヤホン)也會表達了吧。這裡提一下,「充電ケーブル」是充電線的意思哦
7、網劇 ネットドラマ
「ネット」和「ドラマ」的結合詞彙。Netflix(ネットフリックス)abema(アベマ)等網絡電視播放平臺受日本人歡迎。
8、零卡 カロリーゼロ
「カロリー」和「ゼロ」的結合詞彙。在最近最求健康的社會趨勢中,這一詞彙多見於超市、便利店貨欄上的飲料標籤中。除此之外,中文中流行的「低糖」「零糖」在日語中是「低糖」(ていとう)「無糖」(むとう)。
9、代餐食品 食事代替品 しょくじだいたいひん
現今健康理念逐漸深入人心,代餐也成為了不少年輕人的寵兒。是日常交流中會用到的熱詞代餐除了能夠快速、便捷的為人體提供大量的各種營養物質外,具有高纖維、低熱量、易飽腹等特點。
10、外賣員 デリバリー配達員 はいたついん/ネット注文配達員 ちゅうもんはいたついん
現今外賣已成為我們忙碌生活中不可或缺的一部分。デリバリー,外來語,來源於英語中的delivery。另外,外賣員有其正式的職業名稱啦——網約配送員(ネット注文配達員)。
今日小常識就結束啦~
如果你有其他問題,可以掃描下方二維碼
添加好友與我們顧問老師私聊哦~