「三十多歲」英語怎麼說?可不要說成thirty more哦

2020-08-02 ViTalk英語口語

ViTalk英語口語頭條號原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或截取片段盜用,違權必究。

我們在表達年齡的時候,首先學會的是很具體的表達:

· 數字+years old:I&39;s+整數年齡(複數)」的形式來表達:

My brother got married in his thirties.

我哥哥在三十多歲的時候結婚了。

「三十多歲」英語怎麼說?可不要說成thirty more哦

ViTalk英語口語(vxyy515)每天分享最地道、最實用的英語口語:聆聽最美的發音,用口語練聽力,讓嘴巴代替耳朵!

02.利用「something」

something一直都是小學妹覺得很「百搭」的代詞,在我們今天的用法裡,something表示不確切的描述或數量,意思就是「大致,左右,差不多」。當我們在數詞後面加上something,這個數字就成為了一個大概的數字。

比如我們標題裡的「三十多歲」,就可以表達為:thirty something

注意,這裡我們用到的數字形式和剛才不同,不需要變為複數形式!

還有一點就是thirty something其實是省略了「years old」的,完整的表達應該是:

He is thirty something years old.

他30多歲了。

不過在口語裡,我們追求的是簡潔明了,方便日常交流,所以說「He is thirty something」會更地道些。兩種說法都可以,並沒有對錯之分。

對改善口語感興趣的小夥伴,小學妹推薦下面的專欄給你:

已購專欄的小夥伴們,記得要在ViTalk的頭條主頁回復關鍵詞「訓練營」領取50本牛津書蟲系列電子學習資料包、英語口袋書和Leanne老師配套直播課程等相關專欄學習資料,以免影響正常學習哦。如有其他疑問也可以給我們留言!

最後給大家科普一下通常關於年齡的劃分,大概分為以下四類:

young adults 年輕人(20s - 30s)

middle aged 中年人(40s - 50s)

seniors 長輩(60s - 70s)

elderly/elders 老者(80s以及上)

以上就是今天的內容啦!你會怎麼用英語表達你的年齡呢?期待你用英語給我們留言,讓我們知道你已經學會了今天的表達方法!

喜歡本期內容,點讚、轉發或分享都是鼓勵我們堅持下去的動力!隨手給我們加油吧!

相關焦點

  • 記住:「30多歲」的英文可不是「More than thirty」,那英語怎麼說?
    但有時候我們不想說整數,而是說我今年三十多歲了,那這個三十多歲用英語怎麼說呢?Thirty something 三十多歲something  [ˈsʌmθɪŋ] 代詞  (表示不確切的描述或數量)大致,左右除了某些事情這一含義,something還表示差不多。
  • "30多歲"竟然不是「more than thirty」?表示不明確的"幾" 英文如何表達?
    過完年又長一歲,有人突然問你今年多少歲了?你真能一下說準嗎?都說,30歲是人生的轉折三十而立,人一旦到了30歲,就要迎接一個新的挑戰。「看起來三十多歲的樣子」「大概有三十多個」「需要三十多分鐘」……生活並不總是精確的差不多的數字用英語應該怎麼表達呢?
  • 「20多歲」竟然不是「more than twenty」?趕緊改過來!
    「看起來二十多歲的樣子」 「大概有三十多個」 「需要四十多分鐘」 …… 我們在生活中不少與數字打交道 有的時候我們能說出精確的數字
  • 「20多歲」用英語怎麼說?「more than twenty」 嗎?
    「看起來二十多歲的樣子」「大概有二十多個」「需要二十多分鐘」……我們日常生活中總是會用到類似的表達但是類似這樣的英語應該怎麼說,趣趣君就和大家聊一下。1,"20多" 是用 more than 嗎?more 是多但 more than twenty 可不是二十多!
  • 《三十而已》的英文翻譯不是just thirty,別搞錯了
    今天我們來聊聊「三十而已」英語怎麼翻譯,既不是just thirty也不是only thirty。一、「三十而已」英語怎麼翻譯?「三十而已」按照中文來理解,就是「僅僅三十」、「只不過三十」。所以很多人會直譯成:just thirty 或 only thirty不過該劇宣傳海報上的英文名是:Nothing But Thirtynothing but表示:僅僅、只不過;nothing but thirty的意思就是:僅僅三十,只不過三十。
  • 《三十而已》的英文翻譯不是just thirty,別搞錯了
    今天我們來聊聊「三十而已」英語怎麼翻譯,既不是just thirty也不是only thirty。二、「三十多歲」不是more than thirty用英語形容一個人「三十多歲」,很多人說成more than thirty。
  • 《三十而已》的英文翻譯不是just thirty,別搞錯了!
    電視劇《三十而已》火了,該劇講述三個不同階層的30歲女性的故事。今天我們來聊聊「三十而已」英語怎麼翻譯,既不是just thirty也不是only thirty。所以很多人會直譯成:just thirty 或 only thirty不過該劇宣傳海報上的英文名是:Nothing But Thirtynothing but表示:僅僅、只不過;nothing but thirty的意思就是
  • "20多歲"英文真的不是「more than twenty」,這樣說小心被打!
    有的人看起來二十多歲,但是實際年齡三十多歲;也有的人只有十幾歲,但是看起來有二十多歲
  • "20多歲"竟然不是「more than twenty」?趕緊改過來!
    「看起來二十多歲的樣子」「大概有三十多個」「需要四十多分鐘」……我們在生活中不少與數字打交道有的時候我們能說出精確的數字但更多時候我們只能說出個大概那麼,「差不多的數據」英語應該怎麼表達呢?"二十多" 別用 more than twenty!
  • 英文名為何是 Nothing But Thirty?
    劇中很多戳人的臺詞都能讓我們感同身受↓↓顧佳對三十歲的解讀:王漫妮的「飲水泵」理論:打拼人士的「水杯論」:下面我們來看看《三十而已》用英語怎麼翻譯?根據官方給的說法,《三十而已》的英譯名為Nothing But Thirtynothing but在英語裡是個常見詞組,用於名詞、不帶 to 的不定式或動名詞之前,表示:只有,僅僅,除了...什麼也不那麼 nothing but thirty 就可以理解為:僅僅三十歲、只是三十歲、三十歲而已
  • 過完年年齡+1,但是"20多歲"英文真的不是「more than twenty」
    有的人看起來二十多歲,但是實際年齡三十多歲;也有的人只有十幾歲,但是看起來有二十多歲;「差不多」這樣的英文表達是非常實用的,畢竟在人際交流中
  • 「P圖」用英語怎麼說?可不要說成「PS photo」啊!
    隨著智慧型手機的流行,越來越多的人喜歡在社交平臺上po自己的自拍照,當然上傳前必須要P一下圖。拍照不P圖,真是不舒服!剛開始沒有很多P圖APP的時候,很多人都是用photoshop來P,所以很多小夥伴會把P圖說成PS photo,但是老外可不這麼說哦!
  • 「開會」英語到底怎麼說?不要說成「open a meeting」啊!
    好久沒有寫商務英語了,有點迫不及待了。我們嘮嗑嘮嗑開會。開會英語到底怎麼說?不要說成open the meeting啊。Open a meeting,雖然不是表示開會,但是它也不是中式英語哦,而是一個真正存在的英文表達。哈哈,你贏得了辣條嗎? 1.
  • 20多歲=more than twenty?快來看看有經驗的人都怎麼說
    十幾個、二十多歲等之類的詞彙但是這樣的英語到底該怎麼說?20多歲=more than twenty嗎?實際上,more than有「多於、超過、不只是」的意思當你用「more than twenty」描述年齡時表達的意思是某人可能不止20歲(而是30/40歲)
  • 「20多歲」,用英語說難道是more than twenty?
    ⊙「20多歲」的英文是more than twenty?
  • 「20多歲」,用英語說是more than twenty嗎?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「20多歲」,用英語說是more than twenty嗎? 2020-05-25 23:02 來源:滬江英語 作者:   每次想要表達20多歲的時候,很多人可能會立刻想到more than twenty,但是這種表達真的正確嗎?
  • 叫朋友「多待會兒」,可不是「stay more time」哦!那該怎麼說?
    要走的時候,咱們通常會客套地說一句「怎麼就走啊,多待會兒呀」。在英文中,叫朋友「多待會兒」,可不是「stay more time」哦!那該怎麼說?1.「多待會兒」英語怎麼說?當我們說「待」,就是stay。
  • 「20多歲」不要翻譯成「more than twenty」!那是什麼?
    日子馬不停蹄的往前趕一不小心就要奔三20多歲的時光怎麼這麼短那是多麼美好的年華似乎一切皆有可能
  • 《三十而已》熱播,英文為什麼是Nothing but Thirty?
    並向觀眾傳遞一種訊息:只不過30歲而已,沒有什麼大驚小怪的,還有很多未知和可能在等著我們去發現可創造。就像劇中說的那樣:「咱們現在才三十歲,人生的半場還沒過完,有什麼不敢拼的呢。」由此可見,這個簡短的表達,不僅包含了一些英語知識點:還傳達了電視劇本身的一種寓意:三十歲年沒什麼,只不過三十歲而已,人生的半場還沒有走完呢。知識拓展:這種代詞+but的結構,還有以下幾種:anything but(=not at all、by no means、never)表示「決不,根本不」。
  • 「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!
    本期我們來說一說大年三十,除夕,用英語要怎麼說吧。1)不同的日曆在咱們大中國,日曆常常分為陽曆和陰曆,而大年三十是農曆大年三十,過的是陰曆。那兩個不同的日曆要怎麼區分呢?英式英語:The 30th of December現在知道了吧,「大年三十」用英語怎麼說?別說成「December the 30th」啊!但是如果要說農曆或者是陰曆的12月30號,我們會說得相對複雜一點。